TopTV VidĂ©o Ămissions Comment obtenir notre place dans la demeure de Dieu ? La Parole Vivante-439 Pasteur: RĂ©jean Joly ThĂšme: Comment obtenir notre place dans la demeure de Dieu ? Animation: Simon Ouellette ⊠La Parole Vivante Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.08 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : JĂ©sus, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Enseignement La Toussaint : les chrĂ©tiens face Ă la mort ! La Toussaint : quelle espĂ©rance la Bible apporte t'elle aux croyants face Ă la mort ? Dire adieu aux gens ⊠CDLR Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferez-vous du vrai JĂ©sus ? (8) L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.08 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Avec Gaston Jolin, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Entrez dans votre appel (3) SauvĂ© par grĂące, voilĂ le don Dieu. Nous nâavons pas Ă©tĂ© sauvĂ© par les Ćuvres et les Ćuvres ne sauveront ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Heureux ! HEUREUX ! s'exclamait un comique dans un sketch bien connu. Mais le sommes-nous vraiment ? Et puis peut-on vraiment ĂȘtre ⊠Bertrand Colpier Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte LES 7 BEATITUDES DE LâAPOCALYPSE Le terme bĂ©atitude veut dire exactement: le chemin du bonheur total. Il y a dans les Evangiles, les bĂ©atitudes de ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien aimĂ© INTRODUCTION Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions L'Heure de la Bonne Nouvelle-2000-08 L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.08 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Message : JĂ©sus, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Enseignement La Toussaint : les chrĂ©tiens face Ă la mort ! La Toussaint : quelle espĂ©rance la Bible apporte t'elle aux croyants face Ă la mort ? Dire adieu aux gens ⊠CDLR Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferez-vous du vrai JĂ©sus ? (8) L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.08 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Avec Gaston Jolin, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Entrez dans votre appel (3) SauvĂ© par grĂące, voilĂ le don Dieu. Nous nâavons pas Ă©tĂ© sauvĂ© par les Ćuvres et les Ćuvres ne sauveront ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Heureux ! HEUREUX ! s'exclamait un comique dans un sketch bien connu. Mais le sommes-nous vraiment ? Et puis peut-on vraiment ĂȘtre ⊠Bertrand Colpier Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte LES 7 BEATITUDES DE LâAPOCALYPSE Le terme bĂ©atitude veut dire exactement: le chemin du bonheur total. Il y a dans les Evangiles, les bĂ©atitudes de ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien aimĂ© INTRODUCTION Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La Toussaint : les chrĂ©tiens face Ă la mort ! La Toussaint : quelle espĂ©rance la Bible apporte t'elle aux croyants face Ă la mort ? Dire adieu aux gens ⊠CDLR Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferez-vous du vrai JĂ©sus ? (8) L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.08 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Avec Gaston Jolin, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Entrez dans votre appel (3) SauvĂ© par grĂące, voilĂ le don Dieu. Nous nâavons pas Ă©tĂ© sauvĂ© par les Ćuvres et les Ćuvres ne sauveront ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Heureux ! HEUREUX ! s'exclamait un comique dans un sketch bien connu. Mais le sommes-nous vraiment ? Et puis peut-on vraiment ĂȘtre ⊠Bertrand Colpier Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte LES 7 BEATITUDES DE LâAPOCALYPSE Le terme bĂ©atitude veut dire exactement: le chemin du bonheur total. Il y a dans les Evangiles, les bĂ©atitudes de ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien aimĂ© INTRODUCTION Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Que ferez-vous du vrai JĂ©sus ? (8) L'Heure de la Bonne Nouvelle Saison 2000 Ămission No.08 ThĂšme : Qui est le vrai JĂ©sus ? Avec Gaston Jolin, ⊠L'heure de la Bonne Nouvelle Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Entrez dans votre appel (3) SauvĂ© par grĂące, voilĂ le don Dieu. Nous nâavons pas Ă©tĂ© sauvĂ© par les Ćuvres et les Ćuvres ne sauveront ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Heureux ! HEUREUX ! s'exclamait un comique dans un sketch bien connu. Mais le sommes-nous vraiment ? Et puis peut-on vraiment ĂȘtre ⊠Bertrand Colpier Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte LES 7 BEATITUDES DE LâAPOCALYPSE Le terme bĂ©atitude veut dire exactement: le chemin du bonheur total. Il y a dans les Evangiles, les bĂ©atitudes de ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien aimĂ© INTRODUCTION Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Samuel Peterschmitt - Entrez dans votre appel (3) SauvĂ© par grĂące, voilĂ le don Dieu. Nous nâavons pas Ă©tĂ© sauvĂ© par les Ćuvres et les Ćuvres ne sauveront ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Heureux ! HEUREUX ! s'exclamait un comique dans un sketch bien connu. Mais le sommes-nous vraiment ? Et puis peut-on vraiment ĂȘtre ⊠Bertrand Colpier Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte LES 7 BEATITUDES DE LâAPOCALYPSE Le terme bĂ©atitude veut dire exactement: le chemin du bonheur total. Il y a dans les Evangiles, les bĂ©atitudes de ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien aimĂ© INTRODUCTION Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Heureux ! HEUREUX ! s'exclamait un comique dans un sketch bien connu. Mais le sommes-nous vraiment ? Et puis peut-on vraiment ĂȘtre ⊠Bertrand Colpier Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte LES 7 BEATITUDES DE LâAPOCALYPSE Le terme bĂ©atitude veut dire exactement: le chemin du bonheur total. Il y a dans les Evangiles, les bĂ©atitudes de ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien aimĂ© INTRODUCTION Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LES 7 BEATITUDES DE LâAPOCALYPSE Le terme bĂ©atitude veut dire exactement: le chemin du bonheur total. Il y a dans les Evangiles, les bĂ©atitudes de ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien aimĂ© INTRODUCTION Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien aimĂ© INTRODUCTION Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le chrĂ©tien et son bien-aimĂ© Le livre du Cantique des Cantiques relate une merveilleuse histoire d'amour entre une jeune femme (la Sulamithe) et son fiancĂ© ⊠Philippe Landrevie Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les joies du travail et le vrai repos Le travail est une fonction divine : Dieu travaille, le Fils et le Saint Esprit aussi. Nous sommes faits à ⊠Edouard Kowalski Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nouvelles tendances sociales : le familialisme (2) Une autre orientation majeure des valeurs des Français au 21Ăšme siĂšcle repose dans ce que les sociologues ont appelĂ© le ⊠Thibaud Lavigne Apocalypse 14.13 Apocalypse 14.13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Avec quelles oeuvres bĂątissons nous? La parole de Dieu nous instruit au sujet des Ćuvres bonnes et nous invite Ă les pratiquer. Le nombre de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Levons nous et bĂątissons pour lâEternitĂ©. Nous sommes admiratif devant des hommes comme Abraham, MoĂŻse, Paul ou Pierre dont la vie Ă influencĂ© et bouleversĂ© celle ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 14.12-13 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? 2029 : Une annĂ©e charniĂšre ? Je te dis ça parce que c'est une bonne nouvelle en fait. Ăa veut dire que 1. la Bible a ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHĂTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidĂ©o sur les fĂȘtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Chronologie simplifiĂ©e de la fin des temps vous avez Ă©tĂ© nombreux Ă regarder ma vidĂ©o enlĂšvement tribulation pourquoi tout le monde se trompe et vous m'avez laissĂ© ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment affronter les derniers jours sans peur - Derek Prince La proclamation que nous allons faire aujourd'hui est tirĂ©e de Tite, chapitre 2, versets 11 Ă 14. « Car la ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? EnlĂšvement et tribulations : POURQUOI TOUT LE MONDE SE TROMPE ??? La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des temps La chronologie de la fin des ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 13.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les deux moissons La moisson est un thĂšme majeur de l'Ă©criture qui traverse toute la Bible du premier au dernier livre. Je crois ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Maris et pĂšres Partie 2 Français La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© La RĂ©vĂ©lation de la PaternitĂ© ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Merci pour votre question ! ... Cette derniĂšre session est une sĂ©ance de questions-rĂ©ponses au cours de laquelle je cherche, par la grĂące de Dieu, ⊠Derek Prince Apocalypse 14.1-20 Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP14 LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE LA BIBLE UNE SOURCE INFAILLIBLE - 14 Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP14 Manuscrits de la Mer Morte 40e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Soyez bĂ©nis! Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătes-vous un chrĂ©tien tiĂšde ? (1) Bonjour mon ami, ici Bayless Conley. Nous allons Ă©tudier l'une des Ă©glises du livre de l'Apocalypse, l'Ă©glise de l'OdyssĂ©e, l'Ă©glise ⊠Bayless Conley Apocalypse 14.1-20 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Apocalypse 14.1-20 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? La Bible est totalement claire sur le fait qu'il n'y a au final que ⊠OĂč allons-nous aprĂšs la mort ? Avec JĂ©sus au paradis ! Nulle part J'aimerais bien savoir 10 participants Sur un total de 10 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Juger ou ne pas juger ? On entend parfois cette expression: «il ne faut pas juger» Dit ainsi, est-ce en accord avec les Ecritures ? On ⊠Robert Hiette Apocalypse 14.1-8 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Si vous pensez que le Diable est en train de gagner ... ... Alors patientez encore un peu ! Nous entendons beaucoup de choses Ă propos de la guerre terroriste. Nous entendons ⊠David Wilkerson Apocalypse 11.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-14 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (1) La Bible prĂ©dit que dans les derniers jours, il y aura un seul gouvernement mondial, une seule religion et un ⊠Apocalypse 3.1-20 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-15 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (2) L'antĂ©christ, le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins. La confirmation dâune alliance de 7 ans va rĂ©veiller tous les chrĂ©tiens. Apocalypse 3.1-8 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-16 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (3) Lâabomination de la dĂ©solation sera Ă©tablie dans le lieu saint du temple Ă JĂ©rusalem. L'AntĂ©christ, la faux prophĂšte et les ⊠Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 Puis j'entendis du ciel une voix qui disait : « Ecris : âHeureux les morts qui meurent dans le Seigneur, et ce dĂšs maintenant ! Oui, dit l'Esprit, ainsi ils se reposent de leurs travaux, mais leurs Ćuvres les suivent.â » Segond 1910 Et j'entendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Segond 1978 (Colombe) © Jâentendis du ciel une voix qui disait : Ăcris : Heureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dĂšs Ă prĂ©sent ! Oui, dit lâEsprit, afin quâils se reposent de leurs travaux, car leurs Ćuvres les suivent. Parole de Vie © Puis jâentends une voix qui vient du ciel. Elle dit : « Ăcris : âIls sont heureux dĂšs maintenant, ceux qui meurent au service du Seigneur.â LâEsprit Saint dit : âCâest vrai, ils peuvent se reposer de leurs efforts. En effet, leurs actions parlent pour eux.â » Français Courant © Puis jâentendis une voix me dire du ciel : « Ăcris ceci : âHeureux ceux qui dĂšs maintenant meurent au service du Seigneur !â â âOui, heureux sont-ils, dĂ©clare lâEsprit. Ils pourront se reposer de leurs durs efforts, car le bien quâils ont fait les accompagne !â » Semeur © Puis jâentendis une voix venant du ciel me dire : âEcris : Heureux, dĂšs Ă prĂ©sent, ceux qui meurent unis au Seigneur. Oui, dit lâEsprit, car ils se reposent de toute la peine quâils ont prise, et ils seront rĂ©compensĂ©s pour leurs Ćuvres. Parole Vivante © Puis jâentendis une voix venant du ciel me demander dâĂ©crire ceci : Ceux qui meurent en communion avec le Seigneur, jouissent dĂšs maintenant dâun bonheur impĂ©rissable. Oui, confirme lâEsprit, heureux sont-ils, car ils se reposent de leurs peines, mais leurs Ćuvres les accompagnent. Darby Et j'ouĂŻs une voix venant du ciel, disant : Ecris : Bienheureux les morts qui meurent dans le Seigneur, dorĂ©navant. Oui, dit l'Esprit, afin qu'ils se reposent de leurs travaux, car leurs oeuvres les suivent. Martin Alors j'entendis une voix du ciel me disant : Ă©cris : Bienheureux sont les morts qui dorĂ©navant meurent au Seigneur ; oui pour certain, dit l'Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. Ostervald Et j'entendis une voix du ciel qui me disait : Ăcris : Heureux dĂšs Ă prĂ©sent les morts qui meurent dans le Seigneur ! Oui, dit l'Esprit, car ils se reposent de leurs travaux, et leurs oeuvres les suivent. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. World English Bible I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une voix du ciel, peut-ĂȘtre celle de Christ, (Apocalypse 10.4) ordonne Ă Jean d'Ă©crire spĂ©cialement l'importante dĂ©claration qui va suivre. Mourir dans le Seigneur, ce n'est pas exclusivement subir le martyre ; c'est, d'une maniĂšre gĂ©nĂ©rale, mourir dans la foi en JĂ©sus. (Apocalypse 14.12 ; 1Thessaloniciens 4.16 ; 1Corinthiens 15.20) DĂšs maintenant ne se rapporte pas Ă ceux qui meurent, mais Ă heureux. Ils sont heureux dĂšs maintenant, non seulement parce que, au jour du jugement, la rĂ©compense leur sera dĂ©cernĂ©e, (Apocalypse 11.18) mais dĂšs l'instant de leur mort ils seront et demeureront avec leur Sauveur en qui ils seront morts. (Luc 23.43 ; Philippiens 1.23) Ils meurent en effet, - c'est ce qu'atteste l'Esprit (Apocalypse 2.7, etc.) - afin qu'ils se reposent...(la plupart de nos versions effacent cette nuance) ; dans leur mort, ils ont ce repos en vue, comme le but auquel Dieu les conduit. Ils se reposent de leurs travaux (grec peines, fatigues), peut-ĂȘtre, d'aprĂšs Apocalypse 2.2, des efforts qu'ils ont dĂ» faire pour rĂ©sister aux assauts de Satan. Leur repos contraste avec la condition des rĂ©prouvĂ©s, qui ne trouvent de repos ni jour ni nuit. (verset 11) Leurs Ćuvres, fruits de leur foi et de l'Esprit de Dieu en eux, leurs renoncements, leurs sacrifices, leurs victoires dans les tentations, leurs actes d'amour les suivent, parce que c'est d'aprĂšs ces Ćuvres qu'ils sont jugĂ©s et que leur destinĂ©e Ă©ternelle est arrĂȘtĂ©e. (Matthieu 25.31 et suivants ; 2Corinthiens 5.10) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 190 - akoloutheosuivre celui qui prĂ©cĂšde, se joindre Ă sa suite, accompagner se joindre comme disciple, devenir ⊠191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠373 - anapauopermettre Ă quelqu'un de cesser toute activitĂ© ou travail dans le but de reprendre des ⊠534 - apartidorĂ©navant, dĂšs maintenant 599 - apothneskomourir, mort de la mort naturelle d'un homme de mort violente pour un homme ou ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2041 - ergonaffaire, emploi, ce Ă quoi chacun est employĂ© ce que chacun entreprend de faire, entreprise ⊠2443 - hinaque, afin que, ... 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2873 - koposbattre se frapper la poitrine de chagrin, de douleur travail inquiĂ©ter faire de la peine, ⊠2962 - kurioscelui Ă qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il a un pouvoir ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3107 - makariosbĂ©ni, heureux 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3498 - nekrosrĂ©ellement celui qui a rendu son dernier souffle, sans vie dĂ©cĂ©dĂ©, parti, celui dont l'Ăąme ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠5456 - phoneun son, un ton de choses inanimĂ©es, comme des instruments de musique une voix le ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5657Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 376 5672Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 43 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠BĂATITUDESLe mot français de bĂ©atitude, qui vient du latin beatitudo, signifie bonheur, et se dit particuliĂšrement de la fĂ©licitĂ© des ⊠CHANTLe chant est-il antĂ©rieur Ă la parole (comme on le voit au vagissement du nouveau-nĂ©), ou est-il « la parole ⊠LOI DANS LE N.T.La conviction que JĂ©sus Ă©tait le Christ annoncĂ© par les prophĂštes, conviction commune Ă tous les auteurs du N.T. comme ⊠OEUVRESLa notion de la valeur des oeuvres pour le salut ou la damnation apparaĂźt dans toute religion conçue comme une ⊠REPOSLa Bible prĂ©sente le repos comme un don de Dieu, une grĂące, une rĂ©fection du corps et de l'Ăąme, un ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 3 17 Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽŚŚ ŚÖžÖŁŚÖ°ŚŚÖŒ ŚšÖčÖŚÖ¶Ś ŚÖ°Ś©ŚÖžÖ„Ś ŚÖžÖŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚŚąÖ”Ś ŚÖčÖœŚÖ·Ś 18 ŚÖ·ÖŚÖ·Ś ŚÖČŚĄÖŽŚŚšÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžÖŚ ŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžÖŚÖ°ŚąÖŚÖŒ Ś§ÖŁŚÖčŚ Ś ÖčŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ 19 Ś§ÖžŚÖčÖŁŚ ŚÖ°ÖŚÖžŚŚÖčŚ Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ°ÖŚąÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖžŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖœŚŚŚ Psaumes 19 11 ŚÖ·ÖœŚ ֌ֶŚÖ±ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖžŚÖžŚ ŚÖŒŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŁŚ ŚšÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚȘŚÖŒŚ§ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽÖŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ©Ś ŚÖ°Ś ÖčÖŁŚ€Ö¶ŚȘ ŚŠŚÖŒŚ€ÖŽÖœŚŚŚ Psaumes 85 13 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ÖŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖœŚÖŒŚ EcclĂ©siaste 4 1 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś Ö·ŚąÖČŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚąÖČŚ©ŚÖ»Ś§ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö€ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚąÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś§Ö”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖčÖŚÖ· ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖ”ÖœŚŚ 2 ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö§ŚÖ· ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚȘÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ¶ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚš ŚÖ”ÖŚȘŚÖŒ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖŁŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖžŚŚ EsaĂŻe 35 10 ŚÖŒŚ€Ö°ŚŚÖŒŚÖ”ÖšŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒŚÖžÖ€ŚŚÖŒ ŚŠÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚ ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚ©ŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖžÖŚĄŚÖŒ ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 57 1 ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ§ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś Ś©ŚÖžÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶Ö€ŚĄÖ¶Ś Ś Ö¶ÖœŚÖ±ŚĄÖžŚ€ÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖžŚšÖžŚąÖžÖŚ Ś Ö¶ŚÖ±ŚĄÖ·Ö„ŚŁ ŚÖ·ŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚŚ§Ś 2 ŚÖžŚÖŁŚÖčŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° Ś Ö°ŚÖčŚÖœŚÖčŚ Matthieu 3 17 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏÏΜᜎ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ λÎÎłÎżÏ ÏαΠÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœ Ï áŒ±ÏÏ ÎŒÎżÏ áœ áŒÎłÎ±ÏηÏÏÏ, áŒÎœ ៧ ΔáœÎŽÏÎșηÏα. Matthieu 25 35 áŒÏÎ”ÎŻÎœÎ±Ïα Îłáœ°Ï Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαÏÎ ÎŒÎżÎč ÏαγΔáżÎœ, áŒÎŽÎŻÏηÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαÏΠΌΔ, ΟÎÎœÎżÏ áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎ”ÏΠΌΔ, 36 ÎłÏ ÎŒÎœáœžÏ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČΏλΔÏΠΌΔ, ጠÏΞÎΜηÏα Îșα᜶ áŒÏΔÏÎșÎÏαÏΞΠΌΔ, áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż áŒ€ÎŒÎ·Îœ Îșα᜶ ጀλΞαÏΔ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. 37 ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎčΞΟÏÎżÎœÏαÎč αáœÏáż· ÎżáŒ± ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎÏÏÎčΔ, ÏÏÏΔ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ÏΔÎčÎœáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÎžÏÎÏαΌΔΜ, áŒą ÎŽÎčÏáż¶ÎœÏα Îșα᜶ áŒÏÎżÏÎŻÏαΌΔΜ; 38 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ ΟÎÎœÎżÎœ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ·ÎłÎŹÎłÎżÎŒÎ”Îœ, áŒą ÎłÏ ÎŒÎœáœžÎœ Îșα᜶ ÏΔÏÎčΔÎČÎŹÎ»ÎżÎŒÎ”Îœ; 39 ÏÏÏΔ ÎŽÎ ÏΔ Î”áŒŽÎŽÎżÎŒÎ”Îœ áŒÏÎžÎ”ÎœÎżáżŠÎœÏα áŒą áŒÎœ ÏÏ Î»Î±Îșáż Îșα᜶ áŒ€Î»ÎžÎżÎŒÎ”Îœ ÏÏÏÏ ÏΔ; 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ áŒÏΔῠαáœÏÎżáżÏÎ áŒÎŒáœŽÎœ λÎÎłÏ áœÎŒáżÎœ, áŒÏâ ᜠÏÎżÎœ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ áŒÎœáœ¶ ÏÎżÏÏÏΜ Ïáż¶Îœ áŒÎŽÎ”λÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒÎ»Î±ÏÎŻÏÏÏΜ, áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÏÎżÎčÎźÏαÏΔ. Luc 16 9 Îșα᜶ áŒÎłáœŒ áœÎŒáżÎœ λÎÎłÏ, áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÏÎŻÎ»ÎżÏ Ï áŒÎș ÏοῊ ΌαΌÏΜ៶ ÏáżÏ áŒÎŽÎčÎșίαÏ, ጔΜα ᜠÏαΜ áŒÎșλίÏáż ÎŽÎΟÏΜÏαÎč áœÎŒáŸ¶Ï Î”áŒ°Ï Ïáœ°Ï Î±áŒ°ÏÎœÎŻÎżÏ Ï ÏÎșÎ·ÎœÎŹÏ. 25 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒÎ Î€ÎÎșÎœÎżÎœ, ÎŒÎœÎźÏΞηÏÎč ᜠÏÎč áŒÏÎλαÎČÎ”Ï Ïᜰ áŒÎłÎ±ÎžÎŹ ÏÎżÏ áŒÎœ ÏῠζÏáż ÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎΏζαÏÎżÏ áœÎŒÎżÎŻÏÏ Ïᜰ ÎșαÎșÎŹÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ ᜧΎΔ ÏαÏαÎșαλΔáżÏαÎč Ïáœș ÎŽáœČ áœÎŽÏ Μ៶ÏαÎč. Romains 14 8 áŒÎŹÎœ ÏΔ Îłáœ°Ï Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ, áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎŒÎ”Îœ. áŒÎŹÎœ ÏΔ ÎżáœÎœ Î¶áż¶ÎŒÎ”Îœ áŒÎŹÎœ ÏΔ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÏΌΔΜ, ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒÏÎŒÎΜ. 1 Corinthiens 15 18 áŒÏα Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ”Ï áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÏÏÎ»ÎżÎœÏÎż. 58 áœÏÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί ÎŒÎżÏ áŒÎłÎ±ÏηÏοί, áŒÎŽÏαáżÎżÎč ÎłÎŻÎœÎ”ÏΞΔ, áŒÎŒÎ”ÏαÎșÎŻÎœÎ·ÏÎżÎč, ÏΔÏÎčÏÏΔÏÎżÎœÏÎ”Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎłáżł ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎŹÎœÏÎżÏΔ, ΔጰΎÏÏÎ”Ï áœ ÏÎč ᜠÎșÏÏÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎșÎ”ÎœáœžÏ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł. 2 Corinthiens 5 8 ΞαÏÏÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ΔáœÎŽÎżÎșÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áŒÎșΎηΌáżÏαÎč áŒÎș ÏοῊ ÏÏΌαÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎ·ÎŒáżÏαÎč ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ÎșÏÏÎčÎżÎœÎ Galates 6 7 Όᜎ ÏλαΜ៶ÏΞΔ, ÎžÎ”áœžÏ Îżáœ ÎŒÏ ÎșÏηÏίζΔÏαÎčÎ áœ Îłáœ°Ï áŒáœ°Îœ ÏÏΔίÏáż áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ, ÏοῊÏÎż Îșα᜶ ΞΔÏÎŻÏΔÎčÎ 8 ᜠÏÎč ᜠÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎŹÏÎșα áŒÎ±Ï ÏοῊ áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏÎșáœžÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ÏΞοÏÎŹÎœ, ᜠΎáœČ ÏÏΔίÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± áŒÎș ÏοῊ ÏΜΔÏΌαÏÎżÏ ÎžÎ”ÏÎŻÏΔÎč ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ. Philippiens 1 21 áŒÎŒÎżáœ¶ Îłáœ°Ï Ï᜞ ζáżÎœ ΧÏÎčÏÏáœžÏ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ ÎșÎÏÎŽÎżÏ. 22 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞ ζáżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻ, ÏοῊÏÏ ÎŒÎżÎč ÎșαÏÏáœžÏ áŒÏÎłÎżÏ â Îșα᜶ ÏÎŻ αጱÏÎźÏÎżÎŒÎ±Îč Îżáœ ÎłÎœÏÏίζÏÎ 23 ÏÏ ÎœÎÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎŽÏÎż, ÏᜎΜ áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÏÏΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎœÎ±Î»áżŠÏαÎč Îșα᜶ ÏáœșΜ ΧÏÎčÏÏáż· ΔጶΜαÎč, Ïολλῷ Îłáœ°Ï ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ, Philippiens 2 17 áŒÎ»Î»áœ° Δጰ Îșα᜶ ÏÏÎÎœÎŽÎżÎŒÎ±Îč áŒÏ᜶ Ïáż ÎžÏ ÏÎŻáŸł Îșα᜶ λΔÎčÏÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏáżÏ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áœÎŒáż¶Îœ, ÏαίÏÏ Îșα᜶ ÏÏ ÎłÏαίÏÏ Ï៶ÏÎčΜ áœÎŒáżÎœÎ 1 Thessaloniciens 4 14 Δጰ Îłáœ°Ï ÏÎčÏÏΔÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏη, ÎżáœÏÏÏ Îșα᜶ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏÎżáœșÏ ÎșÎżÎčΌηΞÎΜÏÎ±Ï ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ áŒÎŸÎ”Îč ÏáœșΜ αáœÏáż·. 16 ᜠÏÎč αáœÏáœžÏ áœ ÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ ÎșΔλΔÏÏΌαÏÎč, áŒÎœ ÏÏÎœáż áŒÏÏαγγÎÎ»ÎżÏ Îșα᜶ áŒÎœ ÏΏλÏÎčγγÎč ΞΔοῊ, ÎșαÏαÎČÎźÏΔÏαÎč áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Îșα᜶ ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ áŒÎœ ΧÏÎčÏÏáż· áŒÎœÎ±ÏÏÎźÏÎżÎœÏαÎč ÏÏáż¶ÏÎżÎœ, 1 Thessaloniciens 5 10 ÏοῊ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÏΜÏÎżÏ ÏΔÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጔΜα ΔጎÏΔ ÎłÏηγοÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ΔጎÏΔ ÎșαΞΔÏÎŽÏΌΔΜ ጠΌα ÏáœșΜ αáœÏáż· ζΟÏÏΌΔΜ. 2 Thessaloniciens 1 6 ΔጎÏÎ”Ï ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ÏαÏᜰ ΞΔῷ áŒÎœÏαÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ΞλίÎČÎżÏ ÏÎčΜ áœÎŒáŸ¶Ï ΞλáżÏÎčΜ 7 Îșα᜶ áœÎŒáżÎœ ÏÎżáżÏ ΞλÎčÎČÎżÎŒÎÎœÎżÎčÏ áŒÎœÎ”ÏÎčΜ ΌΔΞâ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎżÎșαλÏÏΔÎč ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒžÎ·ÏοῊ áŒÏâ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ ΌΔÏâ áŒÎłÎłÎλÏΜ ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÏÏ Î±áœÏοῊ 2 TimothĂ©e 4 7 Ï᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎłáż¶ÎœÎ± áŒ ÎłÏΜÎčÏΌαÎč, Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ ÏΔÏÎλΔÎșα, ÏᜎΜ ÏÎŻÏÏÎčΜ ÏΔÏÎźÏηÎșαΠ8 λοÎčÏ᜞Μ áŒÏÏÎșΔÎčÏαί ÎŒÎżÎč ᜠÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÏ, áœÎœ áŒÏοΎÏÏΔÎč ÎŒÎżÎč ᜠÎșÏÏÎčÎżÏ áŒÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœáż Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, áœ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÏ ÎșÏÎčÏÎźÏ, Îżáœ ÎŒÏÎœÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎŒÎżáœ¶ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÏÎżáżÏ áŒ ÎłÎ±ÏηÎșÏÏÎč ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÎŹÎœÎ”ÎčαΜ αáœÏοῊ. HĂ©breux 4 9 áŒÏα áŒÏολΔίÏΔÏαÎč ÏαÎČÎČαÏÎčÏÎŒáœžÏ Ïáż· λαῷ ÏοῊ ΞΔοῊΠ10 áœ Îłáœ°Ï Î”áŒ°ÏΔλΞᜌΜ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ αáœÏáœžÏ ÎșαÏÎÏÎ±Ï ÏΔΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÏÎłÏΜ αáœÏοῊ ᜄÏÏÎ”Ï áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎŻÏΜ ᜠΞΔÏÏ. 11 ÏÏÎżÏ ÎŽÎŹÏÏΌΔΜ ÎżáœÎœ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ Î”áŒ°Ï áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Îœ ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ, ጔΜα Όᜎ áŒÎœ Ïáż· αáœÏáż· ÏÎčÏ áœÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎłÎŒÎ±ÏÎč ÏÎÏáż ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. HĂ©breux 6 10 Îżáœ Îłáœ°Ï áŒÎŽÎčÎșÎżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÏÎčλαΞÎÏΞαÎč ÏοῊ áŒÏÎłÎżÏ áœÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏáżÏ áŒÎłÎŹÏÎ·Ï áŒ§Ï áŒÎœÎ”ÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ±ÏΞΔ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎźÏαΜÏÎ”Ï ÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎżáżŠÎœÏΔÏ. 11 áŒÏÎčÎžÏ ÎŒÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ÎŽáœČ áŒÎșαÏÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÏᜎΜ αáœÏᜎΜ áŒÎœÎŽÎ”ÎŻÎșÎœÏ ÏΞαÎč ÏÏÎżÏ ÎŽáœŽÎœ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÏληÏÎżÏÎżÏÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ áŒÎ»ÏÎŻÎŽÎżÏ áŒÏÏÎč ÏÎÎ»ÎżÏ Ï, Apocalypse 1 11 λΔγοÏÏηÏΠᜠÎČλÎÏΔÎčÏ ÎłÏÎŹÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏÎÎŒÏÎżÎœ ÏαáżÏ áŒÏÏᜰ áŒÎșÎșληÏίαÎčÏ, Î”áŒ°Ï áŒÏΔÏÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŒÏÏΜαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï Î ÎÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎÏ ÎŹÏΔÎčÏα Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŁÎŹÏΎΔÎčÏ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎŠÎčλαΎÎλÏΔÎčαΜ Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÎαοΎίÎșΔÎčαΜ. Apocalypse 2 1 ΀ῷ áŒÎłÎłÎλῳ ÏáżÏ áŒÎœ áŒÏÎÏáżł áŒÎșÎșληÏÎŻÎ±Ï ÎłÏÎŹÏÎżÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč ᜠÎșÏαÏáż¶Îœ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏᜰ áŒÏÏÎÏÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, ᜠÏΔÏÎčÏαÏáż¶Îœ áŒÎœ ÎŒÎÏáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÏᜰ Î»Ï ÏΜÎčáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ÏÏÏ Ïáż¶ÎœÎ Apocalypse 6 11 Îșα᜶ áŒÎŽÏΞη αáœÏÎżáżÏ áŒÎșÎŹÏÏáżł ÏÏÎżÎ»áœŽ Î»Î”Ï ÎșÎź, Îșα᜶ áŒÏÏÎΞη αáœÏÎżáżÏ ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏÎč ÏÏÏÎœÎżÎœ ÎŒÎčÎșÏÏΜ, áŒÏÏ ÏληÏÏΞῶÏÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÎœÎŽÎżÏ Î»ÎżÎč αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ αáœÏáż¶Îœ ÎżáŒ± ÎŒÎÎ»Î»ÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏÎżÎșÏÎΜΜΔÏΞαÎč áœĄÏ Îșα᜶ αáœÏοί. Apocalypse 7 14 Îșα᜶ ΔጎÏηÎșα αáœÏáż·Î ÎÏÏÎčÎ ÎŒÎżÏ , Ïáœș ÎżáŒ¶ÎŽÎ±Ï. Îșα᜶ ΔጶÏÎΜ ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎș ÏáżÏ ΞλίÏΔÏÏ ÏáżÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï, Îșα᜶ áŒÏÎ»Ï ÎœÎ±Îœ Ïáœ°Ï ÏÏÎżÎ»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÎșαΜαΜ αáœÏáœ°Ï áŒÎœ Ïáż· αጔΌαÏÎč ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ . 15 ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÏ Î”áŒ°ÏÎčΜ áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ, Îșα᜶ λαÏÏΔÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż· áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊ, Îșα᜶ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎșηΜÏÏΔÎč áŒÏâ αáœÏÎżÏÏ. 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 10 4 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, áŒ€ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœ ÎłÏÎŹÏΔÎčΜΠÎșα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜᜎΜ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λÎÎłÎżÏ ÏÎ±ÎœÎ ÎŁÏÏÎŹÎłÎčÏÎżÎœ ጠáŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ αጱ áŒÏÏᜰ ÎČÏÎżÎœÏαί, Îșα᜶ Όᜎ αáœÏᜰ ÎłÏÎŹÏáżÏ. Apocalypse 11 15 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ áŒÏΏλÏÎčÏΔΜΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż ÏÏΜα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î±Îč áŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÎΜΔÏÎż áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏοῊ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏΔÎč Î”áŒ°Ï ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±Ï Ïáż¶Îœ αጰÏΜÏΜ. 19 Îα᜶ áŒ ÎœÎżÎŻÎłÎ· áœ ÎœÎ±áœžÏ ÏοῊ ΞΔοῊ ᜠáŒÎœ Ïáż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, Îșα᜶ ᜀÏΞη áŒĄ ÎșÎčÎČÏÏáœžÏ ÏáżÏ ÎŽÎčαΞΟÎșÎ·Ï Î±áœÏοῊ áŒÎœ Ïáż· ÎœÎ±áż· αáœÏοῊΠÎșα᜶ áŒÎłÎÎœÎżÎœÏÎż áŒÏÏÏαÏα᜶ Îșα᜶ ÏÏΜα᜶ Îșα᜶ ÎČÏÎżÎœÏα᜶ Îșα᜶ ÏΔÎčÏÎŒáœžÏ Îșα᜶ ÏΏλαζα ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Apocalypse 14 13 Îα᜶ ጀÎșÎżÏ Ïα ÏÏΜáżÏ áŒÎș ÏοῊ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ λΔγοÏÏηÏÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± ΜΔÎșÏÎżáœ¶ ÎżáŒ± áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï áŒÏâ áŒÏÏÎč. ÎœÎ±ÎŻ, λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ±, ጔΜα áŒÎœÎ±ÏαΟÏÎżÎœÏαÎč áŒÎș Ïáż¶Îœ ÎșÏÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ, Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎ”áż ÎŒÎ”Ïâ αáœÏáż¶Îœ. Apocalypse 16 17 Îα᜶ ᜠáŒÎČÎŽÎżÎŒÎżÏ áŒÎŸÎÏΔΔΜ ÏᜎΜ ÏÎčÎŹÎ»Î·Îœ αáœÏοῊ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒÎÏα â Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏΜᜎ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· áŒÎș ÏοῊ ÎœÎ±ÎżáżŠ áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ Î»ÎÎłÎżÏ ÏαΠÎÎÎłÎżÎœÎ”Îœ â Apocalypse 19 9 Îα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœÎ ÎαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± Î”áŒ°Ï Ï᜞ ΎΔáżÏÎœÎżÎœ ÏοῊ ÎłÎŹÎŒÎżÏ ÏοῊ áŒÏÎœÎŻÎżÏ ÎșΔÎșληΌÎÎœÎżÎč. Îșα᜶ λÎγΔÎč ÎŒÎżÎčÎ ÎáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżáœ¶ ÏοῊ ΞΔοῊ ΔጰÏÎčΜ. Apocalypse 20 6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÏ Îșα᜶ áŒ ÎłÎčÎżÏ áœ áŒÏÏΜ ÎŒÎÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÎœÎ±ÏÏÎŹÏΔÎč Ïáż ÏÏÏÏáżÎ áŒÏ᜶ ÏÎżÏÏÏΜ ᜠΎΔÏÏΔÏÎżÏ ÎžÎŹÎœÎ±ÏÎżÏ ÎżáœÎș áŒÏΔÎč áŒÎŸÎżÏ ÏÎŻÎ±Îœ, áŒÎ»Î»â áŒÏÎżÎœÏαÎč ጱΔÏΔáżÏ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏοῊ ÏÏÎčÏÏοῊ, Îșα᜶ ÎČαÏÎčλΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ÏίλÎčα áŒÏη. Apocalypse 21 5 Îα᜶ ΔጶÏΔΜ ᜠÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜶ Ïáż· ΞÏÏÎœáżłÎ áŒžÎŽÎżáœș ÎșαÎčΜᜰ ÏÎżÎčáż¶ ÏÎŹÎœÏα. Îșα᜶ λÎγΔÎčÎ ÎÏÎŹÏÎżÎœ, ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± λÏγοÎč ÏÎčÏÏÎżáœ¶ Îșα᜶ áŒÎ»Î·ÎžÎčÎœÎżÎŻ ΔጰÏÎčΜ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.