TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - La loi d'or et les deux portes Serge Pinard - La loi d'or et les deux portes - Matthieu 7:12-14 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada ⊠Apocalypse 17.8 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (4/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous ne vous souvenez de ⊠Joyce Meyer Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Viens au paradis de Dieu Viens ! Nous dit la Parole de Dieu que celui qui a soif vienne que celui qui veut prennent de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©velopper le caractĂšre de Dieu (4/6) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous ne vous souvenez de ⊠Joyce Meyer Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Viens au paradis de Dieu Viens ! Nous dit la Parole de Dieu que celui qui a soif vienne que celui qui veut prennent de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean Peterschmitt - Viens au paradis de Dieu Viens ! Nous dit la Parole de Dieu que celui qui a soif vienne que celui qui veut prennent de ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ăglise, partie 2 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vraie et la fausse Ă©glise, partie 1 - Derek Prince La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie et la fausse Ăglise La vraie ⊠Derek Prince Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quel est votre but dans la vie ? Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce Ă quoi vous faites face, ⊠Bayless Conley Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S01-AP17 L'ĂLE DE PATMOS - Retour du Seigneur en 2 phases L'Ăle de Patmos, le Retour du Seigneur en 2 phases. Ămission #17 de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques". Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02-AP17 Construction du 3E Temple 17e Ă©mission de la sĂ©rie "Les ActualitĂ©s ProphĂ©tiques" intitulĂ©e: La construction du 3E Temple. Soyez bĂ©nis! Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S02E01 Qui sont les 5 rois mentionnnĂ©s dans Apocalypse 17? Questions et rĂ©ponses avec Mario Massicotte, aujourd'hui nous rĂ©pondons Ă la question: Qui sont les 5 rois mentionnĂ©s dans Apocalypse ⊠Apocalypse 17.1-18 Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E21 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEURESE DE L'HUMANITĂ (partie 1) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E22 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 2) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E23 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 3) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E24 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 4) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E25 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (partie 5) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions S09E26 LâULTIME CONFLIT ET LA FIN HEUREUSE DE L'HUMANITĂ (CONCLUSION) L'Ultime conflit et la fin heureuse de l'humanitĂ© Au moment oĂč la septiĂšme et derniĂšre coupe des jugements de Dieu ⊠Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La grĂące de Dieu Le livre des HĂ©breux nous dit : « Nous nâavons pas un souverain sacrificateur qui ne peut compatir Ă nos ⊠David Wilkerson Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme donna un grand ⊠John Ritchie Apocalypse 17.1-18 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas Apocalypse 17.1-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Roger Liebi - Etude du livre de l'apocalypse (4) Etude de l'apocalypse. Apocalypse 16.1-24 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 12â22 - SynthĂšse L'apocalypse de JĂ©sus transmise Ă Jean le prophĂšte Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Jean a Ă©laborĂ© cette ⊠BibleProject français Apocalypse 12.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-17 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (4) Les activitĂ©s de lâantĂ©christ, telles que prophĂ©tisĂ©es dans la Bible. Apocalypse 3.1-18 TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte J'ai dĂ©couvert un figuier... Depuis quelque temps, je me suis mise Ă faire un peu de sport. Et mon plaisir est de courir au ⊠Myriam Medina Apocalypse 3.1-18 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-18 LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5) LâANTĂCHRIST, LE FAUX PROPHĂTE ET LES 2 TĂMOINS (5e partie) : Le faux prophĂšte et les 2 tĂ©moins Apocalypse 3.1-24 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-19 LE 3E TEMPLE (PARTIE 1) Le premier tabernacle a Ă©tĂ© construit dans le dĂ©sert. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-20 Le 3e Temple (partie 2) Le tabernacle avait Ă©tĂ© Ă©tabli Ă Silo, mais le sacerdoce Ă©tait corrompu. Apocalypse 3.1-15 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-21 Le 3e Temple (partie 3) Le premier temple fut construit sur lâaire dâun JĂ©busien Apocalypse 3.1-27 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-22 Le 3E Temple (partie 4) Il y a eu plusieurs tentatives pour la reconstruction dâ un temple sur lâesplanade. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-23 Le 3E Temple (partie 5 de 5) Lâ Institut du temple de JĂ©rusalem a dĂ©jĂ fabriquĂ© tous les items nĂ©cessaires pour meubler un futur temple. Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-24 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 1 de 2) Lâhistoire de lâarche de lâalliance depuis sa construction dans le dĂ©sert jusquâĂ sa disparition Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-25 Le MystĂšre de l'Arche de l'Alliance (partie 2 de 2) Lâarche de lâalliance sera-t-elle retrouvĂ©e un jour? Apocalypse 3.1-21 TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions AP03-26 La vallĂ©e de JizrĂ©el et la bataille dâHarmaguĂ©don Câest dans la vallĂ©e de JizrĂ©el que les armĂ©es du monde se rassembleront afin dâattaquer JĂ©rusalem lors de la bataille ⊠Apocalypse 3.1-21 Segond 21 La bĂȘte que tu as vue existait et elle n'existe plus. Elle va monter de l'abĂźme et sâen aller Ă la perdition. Les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant que la bĂȘte existait, quâelle n'existe plus et quâelle reparaĂźtra. Segond 1910 La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle n'est plus. Elle doit monter de l'abĂźme, et aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, ceux dont le nom n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, parce qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est plus, et qu'elle reparaĂźtra. - Segond 1978 (Colombe) © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et elle nâest plus. Elle va monter de lâabĂźme et sâen aller Ă la perdition. Et les habitants de la terre, dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dĂšs la fondation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront Ă la vue de la bĂȘte, parce quâelle Ă©tait, quâelle nâest plus et quâelle reparaĂźtra. Parole de Vie © La bĂȘte que tu as vue, elle a existĂ©, mais elle nâest plus rien. Elle va monter du trou sans fond et elle va ĂȘtre dĂ©truite. Certains habitants de la terre nâont pas leur nom Ă©crit dans le livre de vie depuis la crĂ©ation du monde. Ces gens-lĂ vont ĂȘtre surpris en voyant la bĂȘte. En effet, elle existait autrefois, maintenant, elle nâexiste plus, mais elle reviendra. Français Courant © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait autrefois vivante mais ne lâest plus ; elle doit sortir de lâabĂźme, mais pour aller Ă sa perte. Les habitants de la terre, dont le nom ne se trouve pas inscrit depuis la crĂ©ation du monde dans le livre de vie, sâĂ©tonneront en voyant la bĂȘte : en effet, elle Ă©tait autrefois vivante, mais ne lâest plus, et elle reparaĂźtra. Semeur © La bĂȘte que tu as vue Ă©tait. Elle nâest plus, elle va monter de lâabĂźme pour aller Ă la perdition. Les habitants de la terre dont le nom nâest pas Ă©crit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâĂ©merveilleront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, elle nâest plus et elle viendra. Parole Vivante © La bĂȘte que tu as vue existait dĂ©jĂ autrefois. Aujourdâhui elle nâest plus lĂ , mais elle va remonter de lâabĂźme pour aller dĂ©finitivement Ă sa perte. Les habitants de la terre dont le nom nâa pas Ă©tĂ© inscrit dans le livre de vie depuis la fondation du monde, sâextasieront dâĂ©merveillement en voyant reparaĂźtre la bĂȘte qui Ă©tait lĂ jadis, qui avait disparu et qui doit revenir. Darby La bĂȘte que tu as vue Ă©tait, et n'est pas, et va monter de l'abĂźme et aller Ă la perdition ; et ceux qui habitent sur la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dĂšs la fondation du monde au livre de vie, s'Ă©tonneront, en voyant la bĂȘte, -qu'elle Ă©tait, et qu'elle n'est pas, et qu'elle sera prĂ©sente. Martin La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ©, et n'est plus, mais elle doit monter de l'abĂźme, et puis ĂȘtre dĂ©truite ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont point Ă©crits au Livre de vie dĂšs la fondation du monde, s'Ă©tonneront voyant la bĂȘte qui Ă©tait, qui n'est plus, et qui toutefois est. Ostervald La bĂȘte que tu as vue, a Ă©tĂ© et n'est plus ; elle doit monter de l'abĂźme, et s'en aller en perdition ; et les habitants de la terre, dont les noms ne sont pas Ă©crits dans le livre de vie, dĂšs la crĂ©ation du monde, s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, car elle Ă©tait, et elle n'est plus, bien qu'elle soit. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ áœ Î”áŒ¶ÎŽÎ”Ï áŒŠÎœ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ, Îșα᜶ ÎŒÎλλΔÎč áŒÎœÎ±ÎČÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčΜ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎČÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ Î”áŒ°Ï áŒÏÏλΔÎčαΜ áœÏΏγΔÎčÎ Îșα᜶ ÎžÎ±Ï ÎŒÎ±ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ, ᜧΜ Îżáœ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎșαÏαÎČολáżÏ ÎșÏÏÎŒÎżÏ , ÎČλΔÏÏΜÏÏΜ Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ ᜠÏÎč ጊΜ Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÏÏαÎč. World English Bible The beast that you saw was, and is not; and is about to come up out of the abyss and to go into destruction. Those who dwell on the earth and whose names have not been written in the book of life from the foundation of the world will marvel when they see that the beast was, and is not, and shall be present. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Au lieu des mots : et qu'elle reparaĂźtra, le texte reçu porte : quoiqu'elle soit. Ces mots ne se trouvent dans aucun document et ne sont qu'une faute de l'Ă©dition d'Erasme. (15.16) - La plupart des interprĂštes identifient la bĂȘte qui a Ă©tĂ© et n'est plus, et doit monter de l'abĂźme, avec la "tĂȘte blessĂ©e Ă mort et dont la plaie mortelle fut guĂ©rie" de Apocalypse 13.3, et avec celui des "sept rois, qui n'est plus," mais reviendra comme "le huitiĂšme ;" (versets 10,11) ils voient en elle NĂ©ron ressuscitĂ©. (Comparer Apocalypse 13.3, note.) Mais cette interprĂ©tation met une grande confusion dans les images employĂ©es : 1° elle mĂ©connaĂźt que NĂ©ron est dĂ©signĂ©, Ă verset 10, comme l'une des sept tĂȘtes de la bĂȘte dĂ©crite Ă verset 8. 2° Elle aboutit Ă cette conception invraisemblable que la bĂȘte qui porte la femme (la ville de Rome) serait un empereur. Ce dernier trait montre que la bĂȘte, Ă verset 8, ne saurait ĂȘtre un individu, ni NĂ©ron ou l'un des CĂ©sars contemporains de l'Apocalypse, ni l'AntĂ©christ, mais un ĂȘtre collectif, l'empire romain, comme dans Apocalypse 13.1-3. Ici cependant, il ne s'agit pas de l'empire en lui mĂȘme. Quelque graves que fussent la crise provoquĂ©e par le suicide de NĂ©ron et les guerres civiles entre les gĂ©nĂ©raux qui se disputaient le pouvoir, Jean ne pouvait dire de l'empire : il Ă©tait et n'est plus. D'ailleurs, au moment oĂč il Ă©crivait, Vespasien avait rĂ©tabli l'ordre et raffermi le trĂŽne impĂ©rial. La bĂȘte, dans notre passage, c'est donc plus spĂ©cialement l'empire persĂ©cuteur de l'Eglise, tel qu'il s'Ă©tait montrĂ© sous NĂ©ron, quand la ville de Rome s'Ă©tait "enivrĂ©e du sang des saints et du sang des tĂ©moins de JĂ©sus." (verset 6) Cet empire persĂ©cuteur n'est plus, car, sous les premiers successeurs de NĂ©ron, les chrĂ©tiens goĂ»tĂšrent quelques annĂ©es de repos ; mais il reparaĂźtra, la bĂȘte, qui a Ă©tĂ© et n'est plus, doit monter de l'abĂźme, suscitĂ©e par les puissances diaboliques. (Apocalypse 9.1 et suivants) Une persĂ©cution gĂ©nĂ©rale Ă©clatera, (Apocalypse 13.7,15) qui sera si terrible, que les habitants de la terre s'Ă©tonneront en voyant la bĂȘte, tous ceux du moins dont le nom n'est pas Ă©crit dans le livre de la vie. (Apocalypse 13.8) Ces derniers serviteurs de l'Agneau immolĂ©, disciples d'un maĂźtre crucifiĂ©, savent qu'ils ne doivent pas s'Ă©tonner si le monde les hait (Matthieu 10.17 et suivants ; Matthieu 24.9 ; Jean 15.18 et suivants) et que c'est par beaucoup de tribulations qu'ils entreront dans la vie. (Actes 14.22 ; Jean 16.33 ; Apocalypse 7.14) Mais cette grande persĂ©cution sera le dernier effort de la bĂȘte : elle s'en va Ă la perdition. L'empire persĂ©cuteur pĂ©rira des tentatives mĂȘmes qu'il aura faites d'Ă©craser le christianisme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 12 - abussossans fond infini l'abĂźme la fosse l'incommensurable profondeur 305 - anabainomonter, Ă©lever (pensĂ©es) 575 - apode sĂ©paration aprĂšs un verbe, par rapport Ă un lieu c.Ă .d dĂ©part, envol, ... sĂ©paration ⊠684 - apoleiadestruction, perdition d'un navire perte, ruine, destruction, dĂ©pense, gaspillage d'argent, de biens la destruction qui ⊠975 - biblionun petit livre, un rouleau, un document Ă©crit, un acte une feuille sur laquelle quelque ⊠991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1093 - geterre arable le sol, la terre oĂč l'on se trouve le terrain, le sol, en ⊠1125 - graphoĂ©crire, avec rĂ©fĂ©rence Ă la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2222 - zoevie l'Ă©tat de celui qui possĂšde de la vitalitĂ©, ou qui est animĂ© toute Ăąme ⊠2258 - enj'Ă©tais, etc. 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2342 - therionun animal un animal sauvage, une bĂȘte sauvage, une bĂȘte mĂ©taph. une brute, un homme ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2539 - kaiperbien que 2602 - katabolece qui est jetĂ© ou dĂ©posĂ© l'injection de la semence virile dans la matrice de ⊠2730 - katoikeodemeurer, Ă©tablir mĂ©taph. pouvoirs divins, influences, etc., sont destinĂ©s Ă demeurer dans l'Ăąme, y pĂ©nĂ©trer, ⊠2889 - kosmosun arrangement habile et harmonieux d'une constitution, d'un ordre, d'un gouvernement ornement, dĂ©coration, parure: l'arrangement ⊠3195 - melloce qui va arriver ĂȘtre sur le point de faire ou de subir quelque chose ⊠3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5721Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 647 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIPAS1. Voir HĂ©rodes (les). 2. « FidĂšle » chrĂ©tien, qui mourut « martyr » Ă Pergame ( Ap 2:13 ) ⊠APOCALYPSE(grec apocalupsis =rĂ©vĂ©lation, premier mot du livre). Autant l'Apocalypse soulĂšve de problĂšmes de dĂ©tail qui semblent peu susceptibles de solutions ⊠COSMOGONIELa premiĂšre page de la Bible attribue Ă Dieu la crĂ©ation de l'univers, de tout ce qui existe. En gĂ©nĂ©ral, ⊠FOSSE, FOSSĂCes termes, qui dĂ©signent un creux dans un sol « foui », reprĂ©sentent dans nos versions une dizaine de mots ⊠LIVREDans l'antiquitĂ© les livres consistaient en rouleaux de papyrus ou de parchemin (voir Ăcriture ; Texte de l'A.T., du N.T.). ⊠NĂRONCe nom ne se trouve pas dans le N.T., mais c'est NĂ©ron qui est le « CĂ©sar » auquel en ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Daniel 7 7 AprĂšs 0870 cela 01836, je regardai 01934 08754 02370 08751 pendant mes visions 02376 nocturnes 03916, et voici 0718, il y avait un quatriĂšme 07244 animal 02423, terrible 01763 08753, Ă©pouvantable 0574 et extraordinairement 03493 fort 08624 ; il avait de grandes 07260 dents 08128 de fer 06523, il mangeait 0399 08750, brisait 01855 08683, et il foulait 07512 08751 aux pieds 07271 01932 ce qui restait 07606 ; il Ă©tait diffĂ©rent 08133 08743 de 04481 tous 03606 les animaux 02423 prĂ©cĂ©dents 06925, et il avait dix 06236 cornes 07162. 11 Je regardai 01934 08754 02370 08751 alors 0116, Ă cause 04481 des paroles 07032 arrogantes 07260 04406 que prononçait 04449 08743 la corne 07162 ; et tandis 05705 que je regardais 01934 08754 02370 08751, lâanimal 02423 fut tuĂ© 06992 08752, et son corps 01655 fut anĂ©anti 07 08717, livrĂ© 03052 08753 au feu 0785 pour ĂȘtre brĂ»lĂ© 03346. 26 Puis viendra 03488 08754 le jugement 01780, et on lui ĂŽtera 05709 08681 sa domination 07985, qui sera dĂ©truite 08046 08682 et anĂ©antie 07 08682 pour 05705 jamais 05491. Daniel 11 45 Il dressera 05193 08799 les tentes 0168 de son palais 0643 entre les mers 03220, vers la glorieuse 06643 et sainte 06944 montagne 02022 Puis il arrivera 0935 08804 Ă la fin 07093, sans que personne lui soit en aide 05826 08802. Matthieu 25 34 Alors 5119 le roi 935 dira 2046 5692 Ă ceux qui seront 1537 Ă sa 846 droite 1188 : Venez 1205 5773, vous qui ĂȘtes bĂ©nis 2127 5772 de mon 3450 PĂšre 3962 ; prenez possession 2816 5657 du royaume 932 qui vous 5213 a Ă©tĂ© prĂ©parĂ© 2090 5772 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889. Jean 17 24 PĂšre 3962, je veux 2309 5719 que 2443 lĂ oĂč 3699 je 1473 suis 1510 5748 ceux 3739 que tu m 3427âas donnĂ©s 1325 5758 soient 5600 5753 aussi 2548 avec 3326 moi 1700, afin qu 2443âils voient 2334 5725 ma 1699 gloire 1391, la gloire que 3739 tu m 3427âas donnĂ©e 1325 5656, parce que 3754 tu m 3165âas aimĂ© 25 5656 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889. Actes 15 18 Et Ă qui elles 846 2041 sont connues 2076 5748 1110 de 575 toute Ă©ternitĂ© 165. EphĂ©siens 1 4 2531 En 1722 lui 846 Dieu nous 2248 a Ă©lus 1586 5668 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, pour que nous 2248 soyons 1511 5750 saints 40 et 2532 irrĂ©prĂ©hensibles 299 devant 2714 lui 846, 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne 5100 ne 3361 vous 5209 sĂ©duise 1818 5661 d 2596âaucune 3367 maniĂšre 5158 ; car 3754 il faut que 3362 lâapostasie 646 soit arrivĂ©e 2064 5632 auparavant 4412, et 2532 quâon ait vu paraĂźtre 601 5686 lâhomme 444 du pĂ©chĂ© 266, le fils 5207 de la perdition 684, 4 2532 lâadversaire 3588 480 5740 qui sâĂ©lĂšve 5229 5746 au-dessus 1909 de tout 3956 ce quâon appelle 3004 5746 Dieu 2316 ou 2228 de ce quâon adore 4574, jusquâĂ 5620 s 846âasseoir 2523 5658 dans 1519 le temple 3485 de Dieu 2316, se proclamant 584 5723 3754 2076 5748 lui-mĂȘme 1438 Dieu 2316. 5 Ne vous souvenez 3421 5719-vous pas 3756 que 3754 je vous 5213 disais 3004 5707 ces choses 5023, lorsque jâĂ©tais 5607 5752 encore 2089 chez 4314 vous 5209 ? 6 Et 2532 maintenant 3568 vous savez 1492 5758 ce qui le retient 2722 5723, afin qu 1519âil 846 ne paraisse 601 5683 quâen 1722 son 1438 temps 2540. 7 Car 1063 le mystĂšre 3466 de lâiniquitĂ© 458 agit 1754 5731 dĂ©jĂ 2235 ; il faut seulement 3440 que celui qui le retient 2722 5723 encore 737 ait disparu 2193 1537 3319 1096 5638. 8 Et 2532 alors 5119 paraĂźtra 601 5701 lâimpie 459, que 3739 le Seigneur 2962 JĂ©sus dĂ©truira 355 5692 par le souffle 4151 de sa 846 bouche 4750, et 2532 quâil anĂ©antira 2673 5692 par lâĂ©clat 2015 de son 846 avĂšnement 3952. Tite 1 2 lesquelles reposent sur 1909 lâespĂ©rance 1680 de la vie 2222 Ă©ternelle 166, promise 1861 5662 3739 dĂšs 4253 les plus anciens 166 temps 5550 par le Dieu 2316 qui ne ment point 893, 1 Pierre 1 20 3303 prĂ©destinĂ© 4267 5772 avant 4253 la fondation 2602 du monde 2889, et 1161 manifestĂ© 5319 5685 Ă 1909 la fin 2078 des temps 5550, Ă cause de 1223 vous 5209, Apocalypse 3 5 Celui qui vaincra 3528 5723 3778 sera revĂȘtu 4016 5698 ainsi de 1722 vĂȘtements 2440 blancs 3022 ; 2532 je nâeffacerai 1813 5692 point 3364 son 846 nom 3686 du 1537 livre 976 de vie 2222, et 2532 je confesserai 1843 5698 son 846 nom 3686 devant 1799 mon 3450 PĂšre 3962 et 2532 devant 1799 ses 846 anges 32. 10 Parce que 3754 tu as gardĂ© 5083 5656 la parole 3056 de la persĂ©vĂ©rance 5281 en moi 3450, je te 4571 garderai 5083 5692 aussi 2504 Ă 1537 lâheure 5610 de la tentation 3986 qui va 3195 5723 venir 2064 5738 sur 1909 le monde 3625 entier 3650, pour Ă©prouver 3985 5658 les habitants 3588 2730 5723 de 1909 la terre 1093. Apocalypse 9 1 2532 Le cinquiĂšme 3991 ange 32 sonna 4537 5656 de la trompette. Et 2532 je vis 1492 5627 une Ă©toile 792 qui Ă©tait tombĂ©e 4098 5761 du 1537 ciel 3772 sur 1519 la terre 1093. 2532 La clef 2807 du puits 5421 de lâabĂźme 12 lui 846 fut donnĂ©e 1325 5681, 2 et 2532 elle ouvrit 455 5656 le puits 5421 de lâabĂźme 12. Et 2532 il monta 305 5627 du 1537 puits 5421 une fumĂ©e 2586, comme 5613 la fumĂ©e 2586 dâune grande 3173 fournaise 2575 ; et 2532 le soleil 2246 et 2532 lâair 109 furent obscurcis 4654 5681 par 1537 la fumĂ©e 2586 du puits 5421. Apocalypse 11 7 2532 Quand 3752 ils auront achevĂ© 5055 5661 leur 846 tĂ©moignage 3141, la bĂȘte 2342 qui monte 305 5723 de 1537 lâabĂźme 12 leur 3326 846 fera 4160 5692 la guerre 4171, 2532 les 846 vaincra 3528 5692, et 2532 les 846 tuera 615 5692. Apocalypse 13 1 Et 2532 il se tint 2476 5681 sur 1909 le sable 285 de la mer 2281. Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la mer 2281 une bĂȘte 2342 qui avait 2192 5723 dix 1176 cornes 2768 et 2532 sept 2033 tĂȘtes 2776, et 2532 sur 1909 ses 846 cornes 2768 dix 1176 diadĂšmes 1238, et 2532 sur 1909 ses 846 tĂȘtes 2776 des noms 3686 de blasphĂšme 988. 2 2532 La bĂȘte 2342 que 3739 je vis 1492 5627 Ă©tait 2258 5713 semblable 3664 Ă un lĂ©opard 3917 ; 2532 ses 846 pieds 4228 Ă©taient comme 5613 ceux dâun ours 715, et 2532 sa 846 gueule 4750 comme 5613 une gueule 4750 de lion 3023. 2532 Le dragon 1404 lui 846 donna 1325 5656 sa 846 puissance 1411, et 2532 son 846 trĂŽne 2362, et 2532 une grande 3173 autoritĂ© 1849. 3 Et 2532 je vis 1492 5627 lâune 3391 de ses 846 tĂȘtes 2776 comme 5613 blessĂ©e 4969 5772 Ă 1519 mort 2288 ; mais 2532 sa 846 blessure 4127 mortelle 2288 fut guĂ©rie 2323 5681. Et 2532 toute 3650 la terre 1093 Ă©tait dans lâadmiration 2296 5681 5625 2296 5656 derriĂšre 3694 1722 la bĂȘte 2342. 4 Et 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 le dragon 1404, parce quâil 3739 avait donnĂ© 1325 5656 lâautoritĂ© 1849 Ă la bĂȘte 2342 ; 2532 ils adorĂšrent 4352 5656 la bĂȘte 2342, en disant 3004 5723: Qui 5101 est semblable 3664 Ă la bĂȘte 2342, et qui 5101 peut 1410 5736 combattre 4170 5658 contre 3326 elle 846 ? 5 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 une bouche 4750 qui profĂ©rait 2980 5723 des paroles arrogantes 3173 et 2532 des blasphĂšmes 988 ; et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 le pouvoir 1849 dâagir pendant 4160 5658 quarante 5062-deux 1417 mois 3376. 6 Et 2532 elle ouvrit 455 5656 sa 846 bouche 4750 pour profĂ©rer 1519 des blasphĂšmes 988 contre 4314 Dieu 2316, pour blasphĂ©mer 987 5658 son 846 nom 3686, et 2532 son 846 tabernacle 4633, et 2532 ceux qui habitent 4637 5723 dans 1722 le ciel 3772. 7 Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de faire 4160 5658 la guerre 4171 aux 3326 saints 40, et 2532 de les 846 vaincre 3528 5658. Et 2532 il 846 lui fut donnĂ© 1325 5681 autoritĂ© 1849 sur 1909 toute 3956 tribu 5443, 2532 tout peuple 2992, toute langue 1100, et 2532 toute nation 1484. 8 Et 2532 tous 3956 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093 l 846âadoreront 4352 5692, ceux 3739 dont le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 de lâagneau 721 qui a Ă©tĂ© immolĂ© 4969 5772. 9 Si quelqu 1536âun a 2192 5719 des oreilles 3775, quâil entende 191 5657 ! 10 Si quelqu 1536âun mĂšne 4863 5719 en captivitĂ© 161, il ira 5217 5719 en 1519 captivitĂ© 161 ; si quelquâun 1536 tue 615 5719 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162, il faut 1163 5748 quâil soit tuĂ© 615 5683 par 1722 lâĂ©pĂ©e 3162. Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 et 2532 la foi 4102 des saints 40. 11 Puis 2532 je vis 1492 5627 monter 305 5723 de 1537 la terre 1093 une autre 243 bĂȘte 2342, 2532 qui avait 2192 5707 deux 1417 cornes 2768 semblables 3664 Ă celles dâun agneau 721, et 2532 qui parlait 2980 5707 comme 5613 un dragon 1404. 12 2532 Elle exerçait 4160 5719 toute 3956 lâautoritĂ© 1849 de la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342 en sa 846 prĂ©sence 1799, et 2532 elle faisait 4160 5719 que la terre 1093 et 2532 ses habitants 2730 5723 1722 846 adoraient 2443 4352 5661 la premiĂšre 4413 bĂȘte 2342, dont 3739 la blessure 4127 mortelle 2288 avait Ă©tĂ© guĂ©rie 2323 5681. Apocalypse 14 8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 : Elle est tombĂ©e 4098 5627, elle est tombĂ©e 4098 5627, Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvĂ© 4222 5758 toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicitĂ© 4202 ! 9 Et 2532 un autre, un troisiĂšme 5154 ange 32 les 846 suivit 190 5656, en disant 3004 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173: Si quelquâun 1536 adore 4352 5719 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 5719 une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495, 10 il boira 4095 5695, lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versĂ© 2767 5772 sans mĂ©lange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colĂšre 3709, et 2532 il sera tourmentĂ© 928 5701 dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 lâagneau 721. 11 Et 2532 la fumĂ©e 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 5719 aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165 ; et 2532 ils n 3756âont 2192 5719 de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 5723 la bĂȘte 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 5719 la marque 5480 de son 846 nom 3686. 12 Câest 2076 5748 ici 5602 la persĂ©vĂ©rance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 5723 les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de JĂ©sus 2424. 13 Et 2532 jâentendis 191 5656 du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 5723 3427 : Ecris 1125 5657 : Heureux 3107 dĂšs Ă prĂ©sent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 5723 dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 5719 lâEsprit 4151, afin qu 2443âils se reposent 373 5672 de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 Ćuvres 2041 les 846 suivent 190 5719 3326. 14 2532 Je regardai 1492 5627, et 2532 voici 2400 5628, il y avait une nuĂ©e 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuĂ©e 3507 Ă©tait assis 2521 5740 quelquâun qui ressemblait 3664 Ă un fils 5207 dâhomme 444, ayant 2192 5723 sur 1909 sa 846 tĂȘte 2776 une couronne 4735 dâor 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691. 15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485, criant 2896 5723 dâune 1722 voix 5456 forte 3173 Ă celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 5657 ; car 3754 lâheure 5610 de moissonner 2325 5658 4671 est venue 2064 5627, car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mĂ»re 3583 5681. 16 Et 2532 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 la nuĂ©e 3507 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnĂ©e 2325 5681. 17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 5627 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 5723, lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691. 18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 5723 autoritĂ© 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 5627 1537 de lâautel 2379, et 2532 sâadressa 5455 5656 dâune voix 2906 forte 3173 Ă celui qui avait 2192 5723 la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 5723 : Lance 3992 5657 ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 5657 les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mĂ»rs 187 5656. 19 Et 2532 lâange 32 jeta 906 5627 sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 5656 la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 5627 la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulĂ©e 3961 5681 hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 5627 1537 de la cuve 3025, jusquâaux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une Ă©tendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712. Apocalypse 16 1 Et 2532 jâentendis 191 5656 une voix 5456 forte 3173 qui venait 1537 du temple 3485, et qui disait 3004 5723 aux sept 2033 anges 32 : Allez 5217 5720, et 2532 versez 1632 5657 sur 1519 la terre 1093 les sept 2033 coupes 5357 de la colĂšre 2372 de Dieu 2316. 2 2532 Le premier 4413 alla 565 5627, et 2532 il versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 un ulcĂšre 1668 malin 2556 et 2532 douloureux 4190 frappa 1096 5633 1519 les hommes 444 qui avaient 2192 5723 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 qui 3588 adoraient 4352 5723 son 846 image 1504. 3 2532 Le second 1208 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 la mer 2281. Et 2532 elle devint 1096 5633 du sang 129, comme 5613 celui dâun mort 3498 ; et 2532 tout 3956 ĂȘtre 5590 vivant 2198 5723 mourut 599 5627, tout ce qui Ă©tait dans 1722 la mer 2281. 4 2532 Le troisiĂšme 5154 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 les fleuves 4215 et 2532 dans 1519 les sources 4077 dâeaux 5204. Et 2532 ils devinrent 1096 5633 du sang 129. 5 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâange 32 des eaux 5204 qui disait 3004 5723 : Tu es 1488 5748 juste 1342, toi qui 3588 es 3801, et 2532 qui Ă©tais 2258 5713 5625 3801 ; tu es saint, parce que 3754 tu as exercĂ© ce jugement 2919 5656 5023. 6 Car 3754 ils ont versĂ© 1632 5656 le sang 129 des saints 40 et 2532 des prophĂštes 4396, et 2532 tu leur 846 as donnĂ© 1325 5656 du sang 129 Ă boire 4095 5629 : 1063 ils en sont 1526 5748 dignes 514. 7 Et 2532 jâentendis 191 5656 lâautel 2379 qui disait 3004 5723: Oui 3483, Seigneur 2962 Dieu 2316 tout-puissant 3841, tes 4675 jugements 2920 sont vĂ©ritables 228 et 2532 justes 1342. 8 2532 Le quatriĂšme 5067 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le soleil 2246. Et 2532 il lui 846 fut donnĂ© 1325 5681 de brĂ»ler 2739 5658 les hommes 444 par 1722 le feu 4442 ; 9 et 2532 les hommes 444 furent brĂ»lĂ©s 2739 5681 par une grande 3173 chaleur 2738, et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le nom 3686 du Dieu 2316 qui 3588 a 2192 5723 lâautoritĂ© 1849 sur 1909 ces 5025 flĂ©aux 4127, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 pour lui 846 donner 1325 5629 gloire 1391. 10 2532 Le cinquiĂšme 3991 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le trĂŽne 2362 de la bĂȘte 2342. Et 2532 son 846 royaume 932 fut 1096 5633 couvert de tĂ©nĂšbres 4656 5772 ; et 2532 les hommes se mordaient 3145 5711 la 846 langue 1100 de 1537 douleur 4192, 11 et 2532 ils blasphĂ©mĂšrent 987 5656 le Dieu 2316 du ciel 3772, Ă cause de 1537 leurs 846 douleurs 4192 et 2532 1537 de leurs 846 ulcĂšres 1668, et 2532 ils ne se repentirent 3340 5656 pas 3756 de 1537 leurs 846 Ćuvres 2041. 12 2532 Le sixiĂšme 1623 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 sur 1909 le grand 3173 fleuve 4215, lâEuphrate 2166. Et 2532 son 846 eau 5204 tarit 3583 5681, afin que 2443 le chemin 3598 des rois 935 venant de 575 lâOrient 395 2246 fĂ»t prĂ©parĂ© 2090 5686. 13 Et 2532 je vis 1492 5627 sortir 1537 de la bouche 4750 du dragon 1404, et 2532 de 1537 la bouche 4750 de la bĂȘte 2342, et 2532 de 1537 la bouche 4750 du faux prophĂšte 5578, trois 5140 esprits 4151 impurs 169, semblables 3664 Ă des grenouilles 944. 14 Car 1063 ce sont 1526 5748 des esprits 4151 de dĂ©mons 1142, qui font 4160 5723 des prodiges 4592, et qui vont 1607 5738 5625 1607 5736 vers 1909 les rois 935 de toute 3650 la terre 3625, afin de les 846 rassembler 4863 5629 pour 1519 le combat 4171 du 1565 grand 3173 jour 2250 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 15 Voici 2400 5628, je viens 2064 5736 comme 5613 un voleur 2812. Heureux 3107 celui qui veille 1127 5723, et 2532 qui garde 5083 5723 ses 846 vĂȘtements 2440, afin qu 3363 âil ne marche 4043 5725 pas 3363 nu 1131 et 2532 quâon ne voie 991 5725 pas sa 846 honte 808 ! 16 2532 Ils les 846 rassemblĂšrent 4863 5627 dans 1519 le lieu 5117 appelĂ© 2564 5746 en hĂ©breu 1447 HarmaguĂ©don 717. 17 2532 Le septiĂšme 1442 versa 1632 5656 sa 846 coupe 5357 dans 1519 lâair 109. Et 2532 il sortit 1831 5627 du 575 temple 3485, du 575 trĂŽne 2362, une voix 5456 forte 3173 qui disait 3004 5723 : Câen est fait 1096 5754 ! 18 Et 2532 il y eut 1096 5633 des Ă©clairs 796, 2532 des voix 5456, 2532 des tonnerres 1027, et 2532 1096 5633 un grand 3173 tremblement de terre 4578, tel 3634 quâil n 3739ây avait jamais 3756 eu 1096 5633 depuis 575 que lâhomme 444 est 1096 5633 sur 1909 la terre 1093, un aussi 3779 grand 3173 5082 tremblement 4578. Apocalypse 17 8 La bĂȘte 2342 que 3739 tu as vue 1492 5627 Ă©tait 2258 5713, et 2532 elle nâest 2076 5748 plus 3756. 2532 Elle doit 3195 5719 monter 305 5721 de 1537 lâabĂźme 12, et 2532 aller 5217 5721 Ă 1519 la perdition 684. Et 2532 les habitants 2730 5723 de 1909 la terre 1093, ceux dont 3739 le nom 3686 nâa pas 3756 Ă©tĂ© Ă©crit 1125 5769 dĂšs 575 la fondation 2602 du monde 2889 dans 1909 le livre 975 de vie 2222, sâĂ©tonneront 2296 5695 en voyant 991 5723 la bĂȘte 2342, parce quâelle Ă©tait 3748 2258 5713, 2532 et quâelle nâest 2076 5748 plus 3756, et quâelle reparaĂźtra 2539 2076 5748. â 11 Et 2532 la bĂȘte 2342 qui 3739 Ă©tait 2258 5713, et 2532 qui nâest 2076 5748 plus 3756, est 2076 5748 elle-mĂȘme 2532 846 un huitiĂšme 3590 roi, et 2532 elle est 2076 5748 du nombre 1537 des sept 2033, et 2532 elle va 5217 5719 Ă 1519 la perdition 684. Apocalypse 19 15 2532 De 1537 sa 846 bouche 4750 sortait 1607 5736 une Ă©pĂ©e 4501 aiguĂ« 3691, pour 2443 1722 846 frapper 3960 5661 les nations 1484 ; 2532 il les 846 paĂźtra 4165 5692 avec 1722 une verge 4464 de fer 4603 ; et 2532 il foulera 3961 5719 la cuve 3025 du vin 3631 de lâardente 2372 2532 colĂšre 3709 du Dieu 2316 tout-puissant 3841. 16 2532 Il avait 2192 5719 sur 1909 son vĂȘtement 2440 et 2532 sur 1909 sa 846 cuisse 3382 un nom 3686 Ă©crit 1125 5772: Roi 935 des rois 935 et 2532 Seigneur 2962 des seigneurs 2962. 17 Et 2532 je vis 1492 5627 un 1520 ange 32 qui se tenait 2476 5761 dans 1722 le soleil 2246. Et 2532 il cria 2896 5656 dâune voix 5456 forte 3173, disant 3004 5723 Ă tous 3956 les oiseaux 3732 qui volaient 4072 5740 par 1722 le milieu du ciel 3321 : Venez 1205 5773, 2532 rassemblez-vous 4863 5744 pour 1519 le grand 3173 festin 1173 de Dieu 2316, 18 afin de 2443 manger 5315 5632 la chair 4561 des rois 935, 2532 la chair 4561 des chefs militaires 5506, 2532 la chair 4561 des puissants 2478, 2532 la chair 4561 des chevaux 2462 et 2532 de ceux qui les 1909 846 montent 2521 5740, 2532 la chair 4561 de tous 3956, libres 1658 et 2532 esclaves 1401, 2532 petits 3398 et 2532 grands 3173. 19 Et 2532 je vis 1492 5627 la bĂȘte 2342, et 2532 les rois 935 de la terre 1093, et 2532 leurs 846 armĂ©es 4753 rassemblĂ©es 4863 5772 pour faire 4160 5658 la guerre 4171 Ă 3326 celui qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 et 2532 Ă 3326 son 846 armĂ©e 4753. 20 Et 2532 la bĂȘte 2342 fut prise 4084 5681, et 2532 avec 3326 elle 5127 le faux prophĂšte 5578, qui avait fait 4160 5660 devant 1799 elle 846 les prodiges 4592 par 1722 lesquels 3739 il avait sĂ©duit 4105 5656 ceux qui avaient pris 2983 5631 la marque 5480 de la bĂȘte 2342 et 2532 adorĂ© 4352 5723 son 846 image 1504. Ils furent tous les deux 1417 jetĂ©s 906 5681 vivants 2198 5723 dans 1519 lâĂ©tang 3041 ardent 2545 5746 de feu 4442 et 1722 de soufre 2303. 21 Et 2532 les autres 3062 furent tuĂ©s 615 5681 par 1722 lâĂ©pĂ©e 4501 qui sortait 1607 5740 de 1537 la 846 bouche 4750 de celui 3588 qui Ă©tait assis 2521 5740 sur 1909 le cheval 2462 ; et 2532 tous 3956 les oiseaux 3732 se rassasiĂšrent 5526 5681 de 1537 leur 846 chair 4561. Apocalypse 20 10 Et 2532 le diable 1228, qui les 846 sĂ©duisait 4105 5723, fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303, oĂč 3699 sont la bĂȘte 2342 et 2532 le faux prophĂšte 5578. Et 2532 ils seront tourmentĂ©s 928 5701 jour 2250 et 2532 nuit 3571, aux 1519 siĂšcles 165 des siĂšcles 165. 12 Et 2532 je vis 1492 5627 les morts 3498, les grands 3173 et 2532 les petits 3398, qui se tenaient 2476 5761 devant 1799 le trĂŽne 2362. 2532 Des livres 975 furent ouverts 455 5681. Et 2532 un autre 243 livre 975 fut ouvert 455 5681, celui 3739 qui est 2076 5748 le livre de vie 2222. Et 2532 les morts 3498 furent jugĂ©s 2919 5681 selon 2596 leurs 846 Ćuvres 2041, dâaprĂšs ce 1537 qui Ă©tait Ă©crit 1125 5772 dans 1722 ces livres 975. 15 2532 Quiconque 1536 ne fut pas 3756 trouvĂ© 2147 5681 Ă©crit 1125 5772 dans 1722 le livre 976 de vie 2222 fut jetĂ© 906 5681 dans 1519 lâĂ©tang 3041 de feu 4442. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.