ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Apocalypse 3.14

» Ecris Ă  l'ange de l'Eglise de LaodicĂ©e : ‘Voici ce que dit l'Amen, le tĂ©moin fidĂšle et vĂ©ritable, l'auteur de la crĂ©ation de Dieu :
LaodicĂ©e Ă©tait la derniĂšre et la plus fautive des sept Ă©glises d'Asie. Dans ce texte, notre Seigneur JĂ©sus se nomme lui-mĂȘme « l'Amen », Celui qui est immuable et qui accomplit inĂ©luctablement Ses desseins et Ses promesses. Christ attend des hommes qu'ils soient Ă©galement immuables quant Ă  leur conduite : combien de professeurs de la doctrine de l'Ă©vangile sont en effet ni froids, ni bouillants ; parfois, peut-ĂȘtre, restent-ils indiffĂ©rents, face aux affaires importantes, et cependant, ardents et fervents dans les moindres !

Une sĂ©vĂšre punition est prononcĂ©e Ă  l’encontre de cette Ă©glise : ses membres donnent une fausse opinion de la chrĂ©tientĂ©, laissant penser qu’il s’agit d’une religion profane ; par ce tĂ©moignage, certains pourraient conclure que le christianisme ne peut offrir de rĂ©elle satisfaction, sinon ses dirigeants n'auraient pas Ă©tĂ© si intransigeants, ou si prompts Ă  rechercher le plaisir ou le bonheur dans le monde.

L'autosuffisance est une des causes de cette tiĂ©deur et de cette inconsistance de la religion : « parce que tu dis ». Quelle diffĂ©rence entre l’opinion de ces chrĂ©tiens sur eux-mĂȘmes, et ce que pensait Christ Ă  leur Ă©gard !

Combien devrions-nous ĂȘtre prudents, afin de ne pas « abuser » notre Ăąme ! En enfer, beaucoup de personnes pensaient ĂȘtre pourtant bien avancĂ©es sur le chemin du ciel... Implorons Dieu pour que nous ne puissions pas ĂȘtre sĂ©duits ni trompĂ©s par nous-mĂȘmes ! Ceux qui enseignent la religion tombent facilement dans l'orgueil, devenant par lĂ  mĂȘme charnels et conformistes.

Dans cette Ă©glise de LaodicĂ©e, les dirigeants Ă©taient vraiment dans un Ă©tat misĂ©rable : ils Ă©taient pauvres, vraiment pauvres, alors qu'ils pensaient ĂȘtre riches ! Ils Ă©taient incapables de discerner leur propre Ă©tat, ni leur chemin, ni le danger qu’il pouvait encourir, cependant ils pensaient « voir ». Ils n'Ă©taient pas parĂ©s de la justification, ni de la sanctification : ils Ă©taient exposĂ©s au pĂ©chĂ© et Ă  la honte ; leurs « haillons » les souillaient. Ils Ă©taient pratiquement nus, sans maison ni abri, parce qu'ils Ă©taient « sans Dieu », le Seul qui puisse donner repos et sĂ©curitĂ© Ă  l'Ăąme.

Christ donna une bonne recommandation Ă  ces chrĂ©tiens coupables : heureux ceux qui suivent ce conseil, car tous les autres pĂ©riront dans leurs pĂ©chĂ©s. Christ leur permet de savoir oĂč se trouvent les vraies richesses, et comment ils peuvent les possĂ©der. En fait, dans cette Ă©glise, certaines valeurs, non capitales, devaient ĂȘtre abandonnĂ©es, afin de « faire place » aux vĂ©ritables richesses : elle devait renoncer au pĂ©chĂ© et Ă  sa confiance en elle-mĂȘme, afin de pouvoir ĂȘtre remplie du « trĂ©sor caché » de Christ. Elle devait recevoir de ce Dernier, le vĂȘtement blanc qu'Il avait achetĂ© et qu'Il tenait Ă  sa disposition, Sa propre Justice pour la justification, et Ses vĂȘtements de saintetĂ© pour la sanctification. L’assemblĂ©e de LaodicĂ©e devait se rĂ©fĂ©rer Ă  la Parole de Dieu et Ă  l’Esprit, afin que ses yeux puissent s’ouvrir et discerner le chemin qu’elle devait emprunter, et la fin qui lui Ă©tait rĂ©servĂ©e.

Examinons-nous nous-mĂȘmes, selon la Parole de Dieu, et prions avec ferveur pour connaĂźtre l'enseignement du Saint-Esprit, afin que disparaissent notre fiertĂ©, nos prĂ©jugĂ©s, et nos convoitises du monde. Les pĂ©cheurs doivent prendre les rĂ©primandes de la Parole de Dieu et Sa verge, comme les signes rĂ©vĂ©lateurs de Son amour envers nos Ăąmes.

Christ se tient Ă  la porte : Il frappe, par les bienfaits de Sa Providence, par les avertissements et l'enseignement de Sa Parole, et par l’influence de Son Esprit. Christ, dans Sa GrĂące, se tient Ă  la « porte » du cƓur des pĂ©cheurs, par Sa Parole et Son Esprit. Ceux qui Lui ouvrent auront le bonheur de pouvoir jouir de Sa prĂ©sence. Si ce qu'Il trouve chez cette Ăąme, ne peut constituer qu'un maigre repas, ce qu'Il apporte, en revanche, sera l’objet d’un riche festin ! Le Seigneur apportera la fraĂźcheur de Sa GrĂące et de Sa Consolation.

Dans la conclusion de cette lettre Ă  LaodicĂ©e, nous trouvons une promesse pour le croyant, celui qui est « vainqueur ». Christ subit Lui-mĂȘme des tentations et des conflits : Il les a tous vaincus, devenant ainsi plus qu'un ConquĂ©rant ! Ceux qui sont rendus semblables Ă  Christ, dans Ses Ă©preuves, seront rendus semblables Ă  Lui, en Gloire !

Le chapitre se termine par un appel à la vigilance : ces différents conseils, convenant parfaitement aux églises auxquelles ils ont été adressés, sont trÚs instructifs pour nous tous !

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Proverbes 8

      22 Ś™Ö°ÖœŚ”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś§ÖžÖ­Ś ÖžŚ ÖŽŚ™ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚ™ŚȘ Ś“ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś§Ö¶Ö–Ś“Ö¶Ś ŚžÖŽŚ€Ö°ŚąÖžŚœÖžÖŁŚ™Ś• ŚžÖ”ŚÖžÖœŚ–Śƒ

      EsaĂŻe 55

      4 Ś”Ö”Ö›ŚŸ ŚąÖ”Ö„Ś“ ŚœÖ°ŚŚ•ÖŒŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś• Ś ÖžŚ’ÖŽÖ„Ś™Ś“ Ś•ÖŒŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ”Ö–Ś” ŚœÖ°ŚÖ»ŚžÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      EsaĂŻe 65

      16 ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚšÖ° Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖžŚšÖ”ŚšÖ°Ö™ Ś‘ÖŒÖ”ŚŚœÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ ŚÖžŚžÖ”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖžÖŁŚą Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś™ÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ‘Ö·Ö–Śą Ś‘ÖŒÖ”ŚŚœÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ ŚÖžŚžÖ”Ö‘ŚŸ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ°Ś—Ö—Ś•ÖŒ Ś”Ö·ŚŠÖŒÖžŚšŚ•ÖčŚȘ֙ Ś”ÖžŚšÖŽÖŁŚŚ©ŚÖčŚ Ö”Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°Ś›ÖŽÖ„Ś™ Ś ÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖ–Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖœŚ™Śƒ

      Jérémie 42

      5 Ś•Ö°Ś”Ö”Ö™ŚžÖŒÖžŚ”Ö™ ŚÖžŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚ™ÖŽŚšÖ°ŚžÖ°Ś™ÖžÖ”Ś”Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ€Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ ŚœÖ°ŚąÖ”Ö–Ś“ ŚÖ±ŚžÖ¶ÖŁŚȘ Ś•Ö°Ś Ö¶ŚÖ±ŚžÖžÖ‘ŚŸ ŚÖŽŚÖŸŚœÖčÖĄŚ Ś›ÖŒÖ°ÖœŚ›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ö Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžŚš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚœÖžŚ—ÖČŚšÖžÖœ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö›Ś™ŚšÖž ŚÖ”ŚœÖ”Ö–Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ”Ö„ŚŸ Ś Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      2 Corinthiens 1

      20 ᜅσαÎč Îłáœ°Ï áŒÏ€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îč ΞΔοῊ, ጐΜ Î±áœÏ„áż· τ᜞ ÎÎ±ÎŻÎ‡ ÎŽÎč᜞ Îșα᜶ ÎŽÎč’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ τ᜞ ገΌᜎΜ Ï„áż· ΞΔῷ πρ᜞ς ΎόΟαΜ ÎŽÎč’ áŒĄÎŒáż¶Îœ.

      Colossiens 1

      15 ᜅς ጐστÎčΜ ΔጰÎșᜌΜ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎżÏÎŹÏ„ÎżÏ…, Ï€ÏÏ‰Ï„ÏŒÏ„ÎżÎșÎżÏ‚ Ï€ÎŹÏƒÎ·Ï‚ ÎșÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï‰Ï‚,
      18 Îșα᜶ αᜐτός ጐστÎčΜ áŒĄ ÎșΔφαλᜎ Ï„ÎżáżŠ ÏƒÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Ï‚Î‡ ᜅς ጐστÎčΜ áŒ€ÏÏ‡Îź, Ï€ÏÏ‰Ï„ÏŒÏ„ÎżÎșÎżÏ‚ ጐÎș Ï„áż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ, ጔΜα ÎłÎ­ÎœÎ·Ï„Î±Îč ጐΜ π៶σÎčΜ αᜐτ᜞ς πρωτΔύωΜ,

      Colossiens 2

      1 Θέλω Îłáœ°Ï ᜑΌ៶ς ΔጰΎέΜαÎč áŒĄÎ»ÎŻÎșÎżÎœ áŒ€Îłáż¶ÎœÎ± ጔχω ᜑπáœČρ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ ጐΜ ΛαοΎÎčÎșÎ”ÎŻáŸł Îșα᜶ áœ…ÏƒÎżÎč ÎżáœÏ‡ ጑όραÎșαΜ τ᜞ πρόσωπόΜ ÎŒÎżÏ… ጐΜ σαρÎșÎŻ,

      Colossiens 4

      16 Îșα᜶ ᜅταΜ áŒ€ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏƒÎžáż‡ παρ’ áœ‘ÎŒáż–Îœ áŒĄ ጐπÎčÏƒÏ„ÎżÎ»Îź, Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ±Ï„Î” ጔΜα Îșα᜶ ጐΜ Ï„áż‡ ΛαοΎÎčÎșέωΜ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻáŸł áŒ€ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏƒÎžáż‡, Îșα᜶ τᜎΜ ጐÎș ΛαοΎÎčÎșÎ”ÎŻÎ±Ï‚ ጔΜα Îșα᜶ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ áŒ€ÎœÎ±ÎłÎœáż¶Ï„Î”.

      Apocalypse 1

      5 Îșα᜶ ጀπ᜞ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ, ᜁ ÎŒÎŹÏÏ„Ï…Ï‚ ᜁ πÎčστός, ᜁ Ï€ÏÏ‰Ï„ÏŒÏ„ÎżÎșÎżÏ‚ Ï„áż¶Îœ ΜΔÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ᜁ ጄρχωΜ Ï„áż¶Îœ ÎČασÎčλέωΜ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚. ΀ῷ áŒ€ÎłÎ±Ï€áż¶ÎœÏ„Îč áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ Îșα᜶ λύσαΜτÎč áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ ጐÎș Ï„áż¶Îœ ጁΌαρτÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ጐΜ Ï„áż· αጔΌατÎč Î±áœÏ„ÎżáżŠ —
      11 Î»Î”ÎłÎżÏÏƒÎ·Ï‚Î‡ ᜋ ÎČλέπΔÎčς ÎłÏÎŹÏˆÎżÎœ Δጰς ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ Ï€Î­ÎŒÏˆÎżÎœ Ï„Î±áż–Ï‚ ጑πτᜰ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Îčς, Δጰς áŒœÏ†Î”ÏƒÎżÎœ Îșα᜶ Δጰς ÎŁÎŒÏÏÎœÎ±Îœ Îșα᜶ Δጰς Î Î­ÏÎłÎ±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ Δጰς Î˜Ï…ÎŹÏ„Î”Îčρα Îșα᜶ Δጰς ÎŁÎŹÏÎŽÎ”Îčς Îșα᜶ Δጰς ΊÎčλαΎέλφΔÎčαΜ Îșα᜶ Δጰς ΛαοΎίÎșΔÎčαΜ.

      Apocalypse 2

      1 ΀ῷ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»áżł Ï„áż†Ï‚ ጐΜ áŒ˜Ï†Î­Ïƒáżł ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎłÏÎŹÏˆÎżÎœÎ‡ ΀ΏΎΔ λέγΔÎč ᜁ ÎșÏÎ±Ï„áż¶Îœ Ï„Îżáœșς ጑πτᜰ ጀστέρας ጐΜ Ï„áż‡ ΎΔΟÎč៷ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, ᜁ πΔρÎčÏ€Î±Ï„áż¶Îœ ጐΜ ÎŒÎ­Ïƒáżł Ï„áż¶Îœ ጑πτᜰ λυχΜÎčáż¶Îœ Ï„áż¶Îœ Ï‡ÏÏ…Ïƒáż¶ÎœÎ‡

      Apocalypse 3

      7 Κα᜶ Ï„áż· áŒ€ÎłÎłÎ­Î»áżł Ï„áż†Ï‚ ጐΜ ΊÎčÎ»Î±ÎŽÎ”Î»Ï†Î”ÎŻáŸł ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎłÏÎŹÏˆÎżÎœÎ‡ ΀ΏΎΔ λέγΔÎč ᜁ áŒ…ÎłÎčÎżÏ‚, ᜁ ጀληΞÎčΜός, ᜁ ጔχωΜ τᜎΜ ÎșÎ»Î”áż–Îœ Î”Î±Ï…ÎŻÎŽ, ᜁ áŒ€ÎœÎżÎŻÎłÏ‰Îœ Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï‚ ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÎ”Îč, Îșα᜶ ÎșÎ»Î”ÎŻÏ‰Îœ Îșα᜶ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï‚ áŒ€ÎœÎżÎŻÎłÎ”Îč·
      14 Κα᜶ Ï„áż· áŒ€ÎłÎłÎ­Î»áżł Ï„áż†Ï‚ ጐΜ ΛαοΎÎčÎșÎ”ÎŻáŸł ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎłÏÎŹÏˆÎżÎœÎ‡ ΀ΏΎΔ λέγΔÎč ᜁ áŒˆÎŒÎźÎœ, ᜁ ÎŒÎŹÏÏ„Ï…Ï‚ ᜁ πÎčστ᜞ς Îșα᜶ ጀληΞÎčΜός, áŒĄ ጀρχᜎ Ï„áż†Ï‚ ÎșÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï‰Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ·

      Apocalypse 19

      11 Κα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ τ᜞Μ ÎżáœÏÎ±ÎœáœžÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎ­ÎœÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ”Ï€Ï€ÎżÏ‚ λΔυÎșός, Îșα᜶ ᜁ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ጐπ’ αᜐτ᜞Μ πÎčστ᜞ς ÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Îșα᜶ ጀληΞÎčΜός, Îșα᜶ ጐΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœáżƒ ÎșÏÎŻÎœÎ”Îč Îșα᜶ Ï€ÎżÎ»Î”ÎŒÎ”áż–.

      Apocalypse 21

      6 Îșα᜶ ΔጶπέΜ ÎŒÎżÎč· Î“Î­ÎłÎżÎœÎ±Îœ. áŒÎłáœŒ τ᜞ ጌλφα Îșα᜶ τ᜞ áœź, áŒĄ ጀρχᜎ Îșα᜶ τ᜞ Ï„Î­Î»ÎżÏ‚. áŒÎłáœŒ Ï„áż· ÎŽÎčÏˆáż¶ÎœÏ„Îč Ύώσω ጐÎș Ï„áż†Ï‚ Ï€Î·Îłáż†Ï‚ Ï„ÎżáżŠ áœ•ÎŽÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ Î¶Ï‰áż†Ï‚ ÎŽÏ‰ÏÎ”ÎŹÎœ.

      Apocalypse 22

      6 Κα᜶ ΔጶπέΜ ÎŒÎżÎč· ÎŸáœ—Ï„ÎżÎč ÎżáŒ± Î»ÏŒÎłÎżÎč πÎčÏƒÏ„Îżáœ¶ Îșα᜶ ጀληΞÎčÎœÎżÎŻ, Îșα᜶ ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚, ᜁ ΞΔ᜞ς Ï„áż¶Îœ Ï€ÎœÎ”Ï…ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Ï„áż¶Îœ Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„áż¶Îœ, ጀπέστΔÎčλΔΜ τ᜞Μ áŒ„ÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎŽÎ”áż–ÎŸÎ±Îč Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŽÎżÏÎ»ÎżÎčς Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጃ ΎΔῖ ÎłÎ”ÎœÎ­ÏƒÎžÎ±Îč ጐΜ Ï„ÎŹÏ‡Î”Îč·
      13 áŒÎłáœŒ τ᜞ ጌλφα Îșα᜶ τ᜞ áœź, ᜁ Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÏ‚ Îșα᜶ ᜁ áŒ”ÏƒÏ‡Î±Ï„ÎżÏ‚, áŒĄ ጀρχᜎ Îșα᜶ τ᜞ Ï„Î­Î»ÎżÏ‚.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.