TopTV VidĂ©o Enseignement Comment dĂ©velopper une attitude reconnaissante ? Ne vous inquiĂ©tez de rien. DĂšs que vous commencez Ă vous inquiĂ©ter, transformez cette inquiĂ©tude en priĂšre. Je fais ce ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Il ne prĂȘtera attention ni aux dieux de ses ancĂȘtres, ni Ă celui que dĂ©sirent les femmes. Il ne prĂȘtera attention Ă aucun dieu, car il se grandira au-dessus de tous. Segond 1910 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Segond 1978 (Colombe) © Il nâaura dâattention ni pour les dieux de ses pĂšres, ni pour la (divinitĂ©) bien-aimĂ©e des femmes ; il nâaura dâattention pour aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Parole de Vie © Ce roi ne respectera mĂȘme pas les dieux de ses ancĂȘtres, ni le dieu prĂ©fĂ©rĂ© des femmes. En effet, il se croira au-dessus de tous les dieux et il nâen respectera aucun. Français Courant © Le roi ne respectera pas les dieux que ses ancĂȘtres ont adorĂ©s, ni celui que les femmes chĂ©rissent particuliĂšrement ; en effet, il se considĂ©rera comme supĂ©rieur Ă toutes les divinitĂ©s et nâen respectera aucune. Semeur © Il nâaura de considĂ©ration ni pour les dieux de ses ancĂȘtres, ni pour la divinitĂ© chĂšre aux femmes, ni pour aucun autre dieu, car il se placera au-dessus de tous. Darby Et il n'aura point Ă©gard au Dieu de ses pĂšres, et il n'aura point Ă©gard Ă l'objet du dĂ©sir des femmes, ni Ă aucun dieu ; car il s'agrandira au-dessus de tout ; Martin Et il ne se souciera point des dieux de ses pĂšres, ni de l'amour des femmes, mĂȘme il ne se souciera d'aucun Dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. Ostervald Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă l'amour des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖŚÖčŚÖŒÖ· ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il n'aura Ă©gard ni aux dieu de ses pĂšres. Le trait de son caractĂšre relevĂ© ici est l'impiĂ©tĂ© Ă l'Ă©gard mĂȘme des dieux de GrĂšce et de Syrie adorĂ©s par ses ancĂȘtres.La divinitĂ© favorite des femmes : la dĂ©esse AnaĂŻtis ou Mylitta des Balyloniens, appelĂ©e Nanda (2 MaccabĂ©es 1.13) en Syrie, identique avec la Reine du ciel dĂ©esse de la fĂ©conditĂ©, JĂ©rĂ©mie 7.18. Antiochus avait essayĂ© en ElymaĂŻs de piller un temple consacrĂ© Ă cette dĂ©esse. 1 MaccabĂ©es 6.1.A aucun dieu. Il s'Ă©lĂšve au-dessus de tous les dieux nationaux adorĂ©s jusqu'alors autour de lui, mais, comme le montre le verset 38, pour introduire le culte d'un dieu Ă©tranger qui s'identifie pour lui avec la force militaire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâaura Ă©gard 0995 08799 ni aux dieux 0430 de ses pĂšres 01, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices 02532 des femmes 0802 ; il nâaura Ă©gard 0995 08799 Ă aucun dieu 0433, car il se glorifiera 01431 08691 au-dessus de tous. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0433 - 'elowahhDieu faux dieu usitĂ© principalement en poĂ©sie, pour dĂ©signer le vrai Dieu 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01431 - gadalcroĂźtre, devenir grand, ĂȘtre grand, ĂȘtre Ă©levĂ© ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 5 mais Dieu sait que, le jour oĂč vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal. 16 Il dit Ă la femme : J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes dĂ©sirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi. DeutĂ©ronome 5 21 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. DeutĂ©ronome 21 11 peut-ĂȘtre verras-tu parmi les captives une femme belle de figure, et auras-tu le dĂ©sir de la prendre pour femme. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EsaĂŻe 14 13 Tu disais en ton coeur : Je monterai au ciel, J'Ă©lĂšverai mon trĂŽne au-dessus des Ă©toiles de Dieu ; Je m'assiĂ©rai sur la montagne de l'assemblĂ©e, A l'extrĂ©mitĂ© du septentrion ; EzĂ©chiel 24 16 Fils de l'homme, voici, je t'enlĂšve par une mort soudaine ce qui fait les dĂ©lices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas. Daniel 11 37 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'Ă s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 1 TimothĂ©e 4 3 prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de grĂąces par ceux qui sont fidĂšles et qui ont connu la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le remĂšde contre l'inquiĂ©tude | Pause vitaminĂ©e avec Joyce L'un de mes versets prĂ©fĂ©rĂ©s est Philippiens 4, 6 et il dit que nous devons rendre grĂące dans nos priĂšres. ⊠Joyce Meyer Daniel 11.1-45 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Il ne prĂȘtera attention ni aux dieux de ses ancĂȘtres, ni Ă celui que dĂ©sirent les femmes. Il ne prĂȘtera attention Ă aucun dieu, car il se grandira au-dessus de tous. Segond 1910 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Segond 1978 (Colombe) © Il nâaura dâattention ni pour les dieux de ses pĂšres, ni pour la (divinitĂ©) bien-aimĂ©e des femmes ; il nâaura dâattention pour aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Parole de Vie © Ce roi ne respectera mĂȘme pas les dieux de ses ancĂȘtres, ni le dieu prĂ©fĂ©rĂ© des femmes. En effet, il se croira au-dessus de tous les dieux et il nâen respectera aucun. Français Courant © Le roi ne respectera pas les dieux que ses ancĂȘtres ont adorĂ©s, ni celui que les femmes chĂ©rissent particuliĂšrement ; en effet, il se considĂ©rera comme supĂ©rieur Ă toutes les divinitĂ©s et nâen respectera aucune. Semeur © Il nâaura de considĂ©ration ni pour les dieux de ses ancĂȘtres, ni pour la divinitĂ© chĂšre aux femmes, ni pour aucun autre dieu, car il se placera au-dessus de tous. Darby Et il n'aura point Ă©gard au Dieu de ses pĂšres, et il n'aura point Ă©gard Ă l'objet du dĂ©sir des femmes, ni Ă aucun dieu ; car il s'agrandira au-dessus de tout ; Martin Et il ne se souciera point des dieux de ses pĂšres, ni de l'amour des femmes, mĂȘme il ne se souciera d'aucun Dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. Ostervald Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă l'amour des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖŚÖčŚÖŒÖ· ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il n'aura Ă©gard ni aux dieu de ses pĂšres. Le trait de son caractĂšre relevĂ© ici est l'impiĂ©tĂ© Ă l'Ă©gard mĂȘme des dieux de GrĂšce et de Syrie adorĂ©s par ses ancĂȘtres.La divinitĂ© favorite des femmes : la dĂ©esse AnaĂŻtis ou Mylitta des Balyloniens, appelĂ©e Nanda (2 MaccabĂ©es 1.13) en Syrie, identique avec la Reine du ciel dĂ©esse de la fĂ©conditĂ©, JĂ©rĂ©mie 7.18. Antiochus avait essayĂ© en ElymaĂŻs de piller un temple consacrĂ© Ă cette dĂ©esse. 1 MaccabĂ©es 6.1.A aucun dieu. Il s'Ă©lĂšve au-dessus de tous les dieux nationaux adorĂ©s jusqu'alors autour de lui, mais, comme le montre le verset 38, pour introduire le culte d'un dieu Ă©tranger qui s'identifie pour lui avec la force militaire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâaura Ă©gard 0995 08799 ni aux dieux 0430 de ses pĂšres 01, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices 02532 des femmes 0802 ; il nâaura Ă©gard 0995 08799 Ă aucun dieu 0433, car il se glorifiera 01431 08691 au-dessus de tous. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0433 - 'elowahhDieu faux dieu usitĂ© principalement en poĂ©sie, pour dĂ©signer le vrai Dieu 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01431 - gadalcroĂźtre, devenir grand, ĂȘtre grand, ĂȘtre Ă©levĂ© ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 5 mais Dieu sait que, le jour oĂč vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal. 16 Il dit Ă la femme : J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes dĂ©sirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi. DeutĂ©ronome 5 21 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. DeutĂ©ronome 21 11 peut-ĂȘtre verras-tu parmi les captives une femme belle de figure, et auras-tu le dĂ©sir de la prendre pour femme. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EsaĂŻe 14 13 Tu disais en ton coeur : Je monterai au ciel, J'Ă©lĂšverai mon trĂŽne au-dessus des Ă©toiles de Dieu ; Je m'assiĂ©rai sur la montagne de l'assemblĂ©e, A l'extrĂ©mitĂ© du septentrion ; EzĂ©chiel 24 16 Fils de l'homme, voici, je t'enlĂšve par une mort soudaine ce qui fait les dĂ©lices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas. Daniel 11 37 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'Ă s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 1 TimothĂ©e 4 3 prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de grĂąces par ceux qui sont fidĂšles et qui ont connu la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Daniel 11.1-45 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Il ne prĂȘtera attention ni aux dieux de ses ancĂȘtres, ni Ă celui que dĂ©sirent les femmes. Il ne prĂȘtera attention Ă aucun dieu, car il se grandira au-dessus de tous. Segond 1910 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Segond 1978 (Colombe) © Il nâaura dâattention ni pour les dieux de ses pĂšres, ni pour la (divinitĂ©) bien-aimĂ©e des femmes ; il nâaura dâattention pour aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Parole de Vie © Ce roi ne respectera mĂȘme pas les dieux de ses ancĂȘtres, ni le dieu prĂ©fĂ©rĂ© des femmes. En effet, il se croira au-dessus de tous les dieux et il nâen respectera aucun. Français Courant © Le roi ne respectera pas les dieux que ses ancĂȘtres ont adorĂ©s, ni celui que les femmes chĂ©rissent particuliĂšrement ; en effet, il se considĂ©rera comme supĂ©rieur Ă toutes les divinitĂ©s et nâen respectera aucune. Semeur © Il nâaura de considĂ©ration ni pour les dieux de ses ancĂȘtres, ni pour la divinitĂ© chĂšre aux femmes, ni pour aucun autre dieu, car il se placera au-dessus de tous. Darby Et il n'aura point Ă©gard au Dieu de ses pĂšres, et il n'aura point Ă©gard Ă l'objet du dĂ©sir des femmes, ni Ă aucun dieu ; car il s'agrandira au-dessus de tout ; Martin Et il ne se souciera point des dieux de ses pĂšres, ni de l'amour des femmes, mĂȘme il ne se souciera d'aucun Dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. Ostervald Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă l'amour des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖŚÖčŚÖŒÖ· ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il n'aura Ă©gard ni aux dieu de ses pĂšres. Le trait de son caractĂšre relevĂ© ici est l'impiĂ©tĂ© Ă l'Ă©gard mĂȘme des dieux de GrĂšce et de Syrie adorĂ©s par ses ancĂȘtres.La divinitĂ© favorite des femmes : la dĂ©esse AnaĂŻtis ou Mylitta des Balyloniens, appelĂ©e Nanda (2 MaccabĂ©es 1.13) en Syrie, identique avec la Reine du ciel dĂ©esse de la fĂ©conditĂ©, JĂ©rĂ©mie 7.18. Antiochus avait essayĂ© en ElymaĂŻs de piller un temple consacrĂ© Ă cette dĂ©esse. 1 MaccabĂ©es 6.1.A aucun dieu. Il s'Ă©lĂšve au-dessus de tous les dieux nationaux adorĂ©s jusqu'alors autour de lui, mais, comme le montre le verset 38, pour introduire le culte d'un dieu Ă©tranger qui s'identifie pour lui avec la force militaire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâaura Ă©gard 0995 08799 ni aux dieux 0430 de ses pĂšres 01, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices 02532 des femmes 0802 ; il nâaura Ă©gard 0995 08799 Ă aucun dieu 0433, car il se glorifiera 01431 08691 au-dessus de tous. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0433 - 'elowahhDieu faux dieu usitĂ© principalement en poĂ©sie, pour dĂ©signer le vrai Dieu 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01431 - gadalcroĂźtre, devenir grand, ĂȘtre grand, ĂȘtre Ă©levĂ© ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 5 mais Dieu sait que, le jour oĂč vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal. 16 Il dit Ă la femme : J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes dĂ©sirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi. DeutĂ©ronome 5 21 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. DeutĂ©ronome 21 11 peut-ĂȘtre verras-tu parmi les captives une femme belle de figure, et auras-tu le dĂ©sir de la prendre pour femme. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EsaĂŻe 14 13 Tu disais en ton coeur : Je monterai au ciel, J'Ă©lĂšverai mon trĂŽne au-dessus des Ă©toiles de Dieu ; Je m'assiĂ©rai sur la montagne de l'assemblĂ©e, A l'extrĂ©mitĂ© du septentrion ; EzĂ©chiel 24 16 Fils de l'homme, voici, je t'enlĂšve par une mort soudaine ce qui fait les dĂ©lices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas. Daniel 11 37 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'Ă s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 1 TimothĂ©e 4 3 prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de grĂąces par ceux qui sont fidĂšles et qui ont connu la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Lecture du jour : Daniel 10-12 On est parti pour la lecture du jour. N'hĂ©site pas Ă me dire ce que tu en penses. Ăvidemment, je ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Daniel 10.1-13 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Il ne prĂȘtera attention ni aux dieux de ses ancĂȘtres, ni Ă celui que dĂ©sirent les femmes. Il ne prĂȘtera attention Ă aucun dieu, car il se grandira au-dessus de tous. Segond 1910 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Segond 1978 (Colombe) © Il nâaura dâattention ni pour les dieux de ses pĂšres, ni pour la (divinitĂ©) bien-aimĂ©e des femmes ; il nâaura dâattention pour aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Parole de Vie © Ce roi ne respectera mĂȘme pas les dieux de ses ancĂȘtres, ni le dieu prĂ©fĂ©rĂ© des femmes. En effet, il se croira au-dessus de tous les dieux et il nâen respectera aucun. Français Courant © Le roi ne respectera pas les dieux que ses ancĂȘtres ont adorĂ©s, ni celui que les femmes chĂ©rissent particuliĂšrement ; en effet, il se considĂ©rera comme supĂ©rieur Ă toutes les divinitĂ©s et nâen respectera aucune. Semeur © Il nâaura de considĂ©ration ni pour les dieux de ses ancĂȘtres, ni pour la divinitĂ© chĂšre aux femmes, ni pour aucun autre dieu, car il se placera au-dessus de tous. Darby Et il n'aura point Ă©gard au Dieu de ses pĂšres, et il n'aura point Ă©gard Ă l'objet du dĂ©sir des femmes, ni Ă aucun dieu ; car il s'agrandira au-dessus de tout ; Martin Et il ne se souciera point des dieux de ses pĂšres, ni de l'amour des femmes, mĂȘme il ne se souciera d'aucun Dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. Ostervald Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă l'amour des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖŚÖčŚÖŒÖ· ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il n'aura Ă©gard ni aux dieu de ses pĂšres. Le trait de son caractĂšre relevĂ© ici est l'impiĂ©tĂ© Ă l'Ă©gard mĂȘme des dieux de GrĂšce et de Syrie adorĂ©s par ses ancĂȘtres.La divinitĂ© favorite des femmes : la dĂ©esse AnaĂŻtis ou Mylitta des Balyloniens, appelĂ©e Nanda (2 MaccabĂ©es 1.13) en Syrie, identique avec la Reine du ciel dĂ©esse de la fĂ©conditĂ©, JĂ©rĂ©mie 7.18. Antiochus avait essayĂ© en ElymaĂŻs de piller un temple consacrĂ© Ă cette dĂ©esse. 1 MaccabĂ©es 6.1.A aucun dieu. Il s'Ă©lĂšve au-dessus de tous les dieux nationaux adorĂ©s jusqu'alors autour de lui, mais, comme le montre le verset 38, pour introduire le culte d'un dieu Ă©tranger qui s'identifie pour lui avec la force militaire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâaura Ă©gard 0995 08799 ni aux dieux 0430 de ses pĂšres 01, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices 02532 des femmes 0802 ; il nâaura Ă©gard 0995 08799 Ă aucun dieu 0433, car il se glorifiera 01431 08691 au-dessus de tous. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0433 - 'elowahhDieu faux dieu usitĂ© principalement en poĂ©sie, pour dĂ©signer le vrai Dieu 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01431 - gadalcroĂźtre, devenir grand, ĂȘtre grand, ĂȘtre Ă©levĂ© ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 5 mais Dieu sait que, le jour oĂč vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal. 16 Il dit Ă la femme : J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes dĂ©sirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi. DeutĂ©ronome 5 21 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. DeutĂ©ronome 21 11 peut-ĂȘtre verras-tu parmi les captives une femme belle de figure, et auras-tu le dĂ©sir de la prendre pour femme. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EsaĂŻe 14 13 Tu disais en ton coeur : Je monterai au ciel, J'Ă©lĂšverai mon trĂŽne au-dessus des Ă©toiles de Dieu ; Je m'assiĂ©rai sur la montagne de l'assemblĂ©e, A l'extrĂ©mitĂ© du septentrion ; EzĂ©chiel 24 16 Fils de l'homme, voici, je t'enlĂšve par une mort soudaine ce qui fait les dĂ©lices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas. Daniel 11 37 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'Ă s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 1 TimothĂ©e 4 3 prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de grĂąces par ceux qui sont fidĂšles et qui ont connu la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Adaptation... sans compromis ! Les valeurs de notre sociĂ©tĂ© changent ! De plus en plus rapidement. Quelle attitude le chrĂ©tien adoptera-t-il ? OĂč situer ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Daniel 3.1-13 Segond 21 Il ne prĂȘtera attention ni aux dieux de ses ancĂȘtres, ni Ă celui que dĂ©sirent les femmes. Il ne prĂȘtera attention Ă aucun dieu, car il se grandira au-dessus de tous. Segond 1910 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Segond 1978 (Colombe) © Il nâaura dâattention ni pour les dieux de ses pĂšres, ni pour la (divinitĂ©) bien-aimĂ©e des femmes ; il nâaura dâattention pour aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. Parole de Vie © Ce roi ne respectera mĂȘme pas les dieux de ses ancĂȘtres, ni le dieu prĂ©fĂ©rĂ© des femmes. En effet, il se croira au-dessus de tous les dieux et il nâen respectera aucun. Français Courant © Le roi ne respectera pas les dieux que ses ancĂȘtres ont adorĂ©s, ni celui que les femmes chĂ©rissent particuliĂšrement ; en effet, il se considĂ©rera comme supĂ©rieur Ă toutes les divinitĂ©s et nâen respectera aucune. Semeur © Il nâaura de considĂ©ration ni pour les dieux de ses ancĂȘtres, ni pour la divinitĂ© chĂšre aux femmes, ni pour aucun autre dieu, car il se placera au-dessus de tous. Darby Et il n'aura point Ă©gard au Dieu de ses pĂšres, et il n'aura point Ă©gard Ă l'objet du dĂ©sir des femmes, ni Ă aucun dieu ; car il s'agrandira au-dessus de tout ; Martin Et il ne se souciera point des dieux de ses pĂšres, ni de l'amour des femmes, mĂȘme il ne se souciera d'aucun Dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. Ostervald Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă l'amour des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu ; car il s'Ă©lĂšvera au-dessus de tout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖČŚÖčŚȘÖžŚŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ±ŚÖŚÖčŚÖŒÖ· ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚ ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Neither shall he regard the gods of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god; for he shall magnify himself above all. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il n'aura Ă©gard ni aux dieu de ses pĂšres. Le trait de son caractĂšre relevĂ© ici est l'impiĂ©tĂ© Ă l'Ă©gard mĂȘme des dieux de GrĂšce et de Syrie adorĂ©s par ses ancĂȘtres.La divinitĂ© favorite des femmes : la dĂ©esse AnaĂŻtis ou Mylitta des Balyloniens, appelĂ©e Nanda (2 MaccabĂ©es 1.13) en Syrie, identique avec la Reine du ciel dĂ©esse de la fĂ©conditĂ©, JĂ©rĂ©mie 7.18. Antiochus avait essayĂ© en ElymaĂŻs de piller un temple consacrĂ© Ă cette dĂ©esse. 1 MaccabĂ©es 6.1.A aucun dieu. Il s'Ă©lĂšve au-dessus de tous les dieux nationaux adorĂ©s jusqu'alors autour de lui, mais, comme le montre le verset 38, pour introduire le culte d'un dieu Ă©tranger qui s'identifie pour lui avec la force militaire. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâaura Ă©gard 0995 08799 ni aux dieux 0430 de ses pĂšres 01, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices 02532 des femmes 0802 ; il nâaura Ă©gard 0995 08799 Ă aucun dieu 0433, car il se glorifiera 01431 08691 au-dessus de tous. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0433 - 'elowahhDieu faux dieu usitĂ© principalement en poĂ©sie, pour dĂ©signer le vrai Dieu 0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0995 - biyn(Qal) discerner, comprendre, considĂ©rer, regarder, distinguer, remarquer, considĂ©rer, prendre garde, faire attention Ă apercevoir, percevoir, ⊠01431 - gadalcroĂźtre, devenir grand, ĂȘtre grand, ĂȘtre Ă©levĂ© ou important, promouvoir rendre puissant louer, glorifier, faire ⊠02532 - chemdahdĂ©sir, ce qui est dĂ©sirable plaisant, prĂ©cieux, agrĂ©able 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANTIOCHE DE SYRIECette ville, qu'il ne faut pas confondre avec Antioche de Pisidie (voir ci-dessus), fut comme elle fondĂ©e par SĂ©leucus Nicator ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 10.)9. L'empire grec et les Juifs. Un autre personnage important entre maintenant en scĂšne : Alexandre le Grand (356-323), fils ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂGEB(=aride). Ce mot hĂ©breu (prononcer nĂ©gueb) se trouve 112 fois dans l'A. T, et y est employĂ© dans deux sens ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 5 mais Dieu sait que, le jour oĂč vous en mangerez, vos yeux s'ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal. 16 Il dit Ă la femme : J'augmenterai la souffrance de tes grossesses, tu enfanteras avec douleur, et tes dĂ©sirs se porteront vers ton mari, mais il dominera sur toi. DeutĂ©ronome 5 21 Tu ne convoiteras point la femme de ton prochain ; tu ne dĂ©sireras point la maison de ton prochain, ni son champ, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son Ăąne, ni aucune chose qui appartienne Ă ton prochain. DeutĂ©ronome 21 11 peut-ĂȘtre verras-tu parmi les captives une femme belle de figure, et auras-tu le dĂ©sir de la prendre pour femme. Cantique 7 10 (7 : 11) Je suis Ă mon bien-aimĂ©, Et ses dĂ©sirs se portent vers moi. EsaĂŻe 14 13 Tu disais en ton coeur : Je monterai au ciel, J'Ă©lĂšverai mon trĂŽne au-dessus des Ă©toiles de Dieu ; Je m'assiĂ©rai sur la montagne de l'assemblĂ©e, A l'extrĂ©mitĂ© du septentrion ; EzĂ©chiel 24 16 Fils de l'homme, voici, je t'enlĂšve par une mort soudaine ce qui fait les dĂ©lices de tes yeux. Tu ne te lamenteras point, tu ne pleureras point, et tes larmes ne couleront pas. Daniel 11 37 Il n'aura Ă©gard ni aux dieux de ses pĂšres, ni Ă la divinitĂ© qui fait les dĂ©lices des femmes ; il n'aura Ă©gard Ă aucun dieu, car il se glorifiera au-dessus de tous. 2 Thessaloniciens 2 4 l'adversaire qui s'Ă©lĂšve au-dessus de tout ce qu'on appelle Dieu ou de ce qu'on adore, jusqu'Ă s'asseoir dans le temple de Dieu, se proclamant lui-mĂȘme Dieu. 1 TimothĂ©e 4 3 prescrivant de ne pas se marier, et de s'abstenir d'aliments que Dieu a créés pour qu'ils soient pris avec actions de grĂąces par ceux qui sont fidĂšles et qui ont connu la vĂ©ritĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.