TopTV Vidéo Enseignement Chaque pas compte : Choisir, croire et avancer | Joyce Meyer ... Nous faisons une série appelée « Siégez, levez-vous, marchez et courez ». Et l'idée est que, si vous pensez … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Jésus n'a pas dit « Si … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement La guerre pour l'âme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mêmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Le pouvoir - Le pouvoir du libre arbitre - Joyce Meyer - Maîtriser mes pensées Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Choice Mike. Merci de vous être joint à … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Que dit la Bible des superstitions ? Que dit la Bible des superstitions ? La superstition est fondée sur une foi ignorante qui attribue des pouvoirs magiques … Que dit la Bible des superstitions ? Que c'est ok tant que c'est centré sur Dieu Que c'est interdit Elle n'en parle pas, à ma connaissance 70 participants Sur un total de 70 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi La foi n'a rien à voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Vos choix peuvent changer une génération | Pause vitaminée avec Joyce Deutéronome 30, 19 dit « J'ai mis devant toi la vie et la mort. Choisis la vie afin de vivre … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Jésus n'a pas dit « Si … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement La guerre pour l'âme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mêmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Le pouvoir - Le pouvoir du libre arbitre - Joyce Meyer - Maîtriser mes pensées Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Choice Mike. Merci de vous être joint à … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Que dit la Bible des superstitions ? Que dit la Bible des superstitions ? La superstition est fondée sur une foi ignorante qui attribue des pouvoirs magiques … Que dit la Bible des superstitions ? Que c'est ok tant que c'est centré sur Dieu Que c'est interdit Elle n'en parle pas, à ma connaissance 70 participants Sur un total de 70 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi La foi n'a rien à voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Vos choix peuvent changer une génération | Pause vitaminée avec Joyce Deutéronome 30, 19 dit « J'ai mis devant toi la vie et la mort. Choisis la vie afin de vivre … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement La guerre pour l'âme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mêmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Le pouvoir - Le pouvoir du libre arbitre - Joyce Meyer - Maîtriser mes pensées Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Choice Mike. Merci de vous être joint à … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Que dit la Bible des superstitions ? Que dit la Bible des superstitions ? La superstition est fondée sur une foi ignorante qui attribue des pouvoirs magiques … Que dit la Bible des superstitions ? Que c'est ok tant que c'est centré sur Dieu Que c'est interdit Elle n'en parle pas, à ma connaissance 70 participants Sur un total de 70 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi La foi n'a rien à voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Vos choix peuvent changer une génération | Pause vitaminée avec Joyce Deutéronome 30, 19 dit « J'ai mis devant toi la vie et la mort. Choisis la vie afin de vivre … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Le pouvoir - Le pouvoir du libre arbitre - Joyce Meyer - Maîtriser mes pensées Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Choice Mike. Merci de vous être joint à … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Que dit la Bible des superstitions ? Que dit la Bible des superstitions ? La superstition est fondée sur une foi ignorante qui attribue des pouvoirs magiques … Que dit la Bible des superstitions ? Que c'est ok tant que c'est centré sur Dieu Que c'est interdit Elle n'en parle pas, à ma connaissance 70 participants Sur un total de 70 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi La foi n'a rien à voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Vos choix peuvent changer une génération | Pause vitaminée avec Joyce Deutéronome 30, 19 dit « J'ai mis devant toi la vie et la mort. Choisis la vie afin de vivre … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Marcher dans la foi et vivre avec un but - Joyce Meyer - Fortifié par la foi Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Laissez-moi juste vous demander, est-ce que … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Que dit la Bible des superstitions ? Que dit la Bible des superstitions ? La superstition est fondée sur une foi ignorante qui attribue des pouvoirs magiques … Que dit la Bible des superstitions ? Que c'est ok tant que c'est centré sur Dieu Que c'est interdit Elle n'en parle pas, à ma connaissance 70 participants Sur un total de 70 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi La foi n'a rien à voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Vos choix peuvent changer une génération | Pause vitaminée avec Joyce Deutéronome 30, 19 dit « J'ai mis devant toi la vie et la mort. Choisis la vie afin de vivre … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo GotQuestions.org-Français Que dit la Bible des superstitions ? Que dit la Bible des superstitions ? La superstition est fondée sur une foi ignorante qui attribue des pouvoirs magiques … Que dit la Bible des superstitions ? Que c'est ok tant que c'est centré sur Dieu Que c'est interdit Elle n'en parle pas, à ma connaissance 70 participants Sur un total de 70 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi La foi n'a rien à voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Vos choix peuvent changer une génération | Pause vitaminée avec Joyce Deutéronome 30, 19 dit « J'ai mis devant toi la vie et la mort. Choisis la vie afin de vivre … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Une foi forte (2/2) - Comment avoir une foi audacieuse ? (2/2) - Joyce Meyer - Fortifié par la foi La foi n'a rien à voir avec ce que nous voyons ou ce que nous ressentons. La foi est quelque … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopTV Vidéo Enseignement Vos choix peuvent changer une génération | Pause vitaminée avec Joyce Deutéronome 30, 19 dit « J'ai mis devant toi la vie et la mort. Choisis la vie afin de vivre … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Vos choix peuvent changer une génération | Pause vitaminée avec Joyce Deutéronome 30, 19 dit « J'ai mis devant toi la vie et la mort. Choisis la vie afin de vivre … Joyce Meyer Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Et qui est mon prochain ? Le prochain: "Celui qui est près, qui est proche de...". Se dit d'une personne considérée comme notre frère, ou notre … Albert Leblond Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Jésus-Christ, mon refuge Dans le cadre du cours Théologie de l'Ancien Testament offert par le Révérend Patrick Saint-Onge diverses lectures nous ont été … Antoine Amico Deutéronome 19.1-21 TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopMessages Message texte Peut-on échapper à son destin ? Deutéronome 30/19-20 Savez-vous d'où vient le terme "destin" ou "destinée"? Le Destin, ou Destinée, était une divinité romaine aveugle, impitoyable, … Xavier Lavie Deutéronome 19.1-20 Segond 21 » Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1910 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession. Segond 1978 (Colombe) © Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain posées par tes ancêtres, dans l’héritage que tu recevras au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour que tu en prennes possession. Parole de Vie © Moïse dit : Dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donne en partage, vous recevrez des terres. Quand vous serez installés sur ces terres, ne déplacez pas les bornes posées par les premiers arrivés, pour marquer les limites des terres de votre voisin. Français Courant © Quand vous serez installés sur les terres qui vous auront été attribuées, dans le pays que le Seigneur votre Dieu va vous donner en possession, vous ne déplacerez pas les bornes, posées par les premiers arrivés pour marquer le domaine de votre voisin. Semeur © —Lorsque vous serez établis dans le pays que l’Eternel votre Dieu vous donne en partage, vous ne déplacerez pas les bornes qui marquent les limites de la propriété de vos voisins qui auront été fixées par les premiers arrivés. Darby Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, que des prédécesseurs auront fixées dans ton héritage que tu hériteras dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne pour le posséder. Martin Tu ne transporteras point les bornes de ton prochain que les prédécesseurs auront plantées dans l'héritage que tu posséderas, au pays que l'Eternel ton Dieu te donne pour le posséder. Ostervald Tu ne déplaceras point les bornes de ton prochain, que tes prédécesseurs auront plantées, dans l'héritage que tu posséderas au pays que l'Éternel ton Dieu te donne pour le posséder. Hébreu / Grec - Texte original © לֹ֤א תַסִּיג֙ גְּב֣וּל רֵֽעֲךָ֔ אֲשֶׁ֥ר גָּבְל֖וּ רִאשֹׁנִ֑ים בְּנַחֲלָֽתְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תִּנְחַ֔ל בָּאָ֕רֶץ אֲשֶׁר֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ נֹתֵ֥ן לְךָ֖ לְרִשְׁתָּֽהּ׃ World English Bible You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Déplacement des bornes. Voir 27.17. Pas de lien logique entre l'ordonnance qui précède et les trois suivantes (versets 14 à 21).Les devanciers. On peut entendre par là ceux qui auront réparti le pays entre les tribus et les familles ; ou bien le législateur se transporte à un moment subséquent, où l'état de propriété subsistera depuis un certain temps. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Ce passage cite une loi, relative aux bornes qui délimitent les propriétés en Canaan. L'Éternel voulait en effet que chacun connaisse parfaitement son bien ; cette ordonnance était destinée à éviter tout malentendu dans la gestion des terres. Il s'agit aussi, sans aucun doute, d'un précepte moral, destiné à nous rendre satisfaits de ce que nous possédons : la justice était ainsi respectée, vis-à-vis du voisinage, comme dans les affaires. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Tu ne reculeras 05253 08686 point les bornes 01366 de ton prochain 07453, posées 01379 08804 par tes ancêtres 07223, dans l’héritage 05159 que tu auras 05157 08799 au pays 0776 dont l’Eternel 03068, ton Dieu 0430, te donne 05414 08802 la possession 03423 08800. 0430 - 'elohiymjuges, divinités, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01379 - gabalborner, limiter, frontière fixer des bornes, des limites (Hiphil) mettre des limites 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03423 - yarashsaisir, déposséder, prendre possession, hériter, déshériter, occuper, appauvrir, être un héritier (Qal) prendre possession de … 05157 - nachalobtenir en possession, acquérir, hériter, posséder, recevoir une possession, prendre une possession (Qal) prendre possession, … 05159 - nachalahpossession, propriété, héritage, partage propriété portion, part partager un héritage 05253 - nacagdéplacer, apostasier, aller, revenir en arrière, être rétrograde (Qal) abandonner (Hifil) déplacer, ramener en arrière, … 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dévouer, dédier, payer des gages, … 07223 - ri'shownpremier, primaire, précédent précédemment ancêtres choses passées premier (de situation, de lieu) d'abord (de temps) … 07453 - rea`ami, compagnon, camarade, une autre personne ami, un intime compagnon, l'autre autre, un autre (réciprocité) 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation Pas d'entrées de dictionnaire pour ce verset Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Deutéronome 19 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that Yahweh your God gives you to possess it. Deutéronome 27 17 'Cursed is he who removes his neighbor's landmark.' All the people shall say, 'Amen.' Job 24 2 There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them. Proverbes 22 28 Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up. Proverbes 23 10 Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless: Osée 5 10 The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.