11
L'Eternel dit alors Ă Salomon : « Puisque tu as agi de cette maniĂšre et que tu n'as pas respectĂ© mon alliance ni les prescriptions que je t'avais donnĂ©es, je vais tâarracher la royautĂ© et la donner Ă ton serviteur.
12
Toutefois, je ne le ferai pas pendant ta vie Ă cause de ton pĂšre David. C'est de la main de ton fils que je l'arracherai.
13
Je n'arracherai cependant pas tout le royaume Ă ton fils : je lui laisserai une tribu Ă cause de mon serviteur David et de JĂ©rusalem, la ville que jâai choisie. »
14
Délivre-moi des hommes par ta main, Eternel, des hommes de ce monde ! Leur part est dans cette vie, et tu remplis leur ventre de tes biens ; leurs enfants sont rassasiés, et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants.
6
Voici, tu as donnĂ© Ă mes jours la largeur de la main, et ma vie est comme un rien devant toi. » Oui, mĂȘme vigoureux, lâhomme nâest quâun souffle. â Pause.
10
Ils ne vivront pas toujours, ils nâĂ©viteront pas la tombe,
3
Quel avantage l'homme retire-t-il de toute la peine qu'il se donne sous le soleil ?
13
J'ai appliquĂ© mon cĆur Ă rechercher et Ă explorer par la sagesse tout ce qui se fait sous le ciel : c'est une occupation pĂ©nible que Dieu rĂ©serve aux humains.
4
Je me suis lancé dans de grandes entreprises : je me suis construit des maisons, je me suis planté des vignes,
5
je me suis fait des jardins et des vergers et j'y ai plantĂ© toutes sortes dâarbres fruitiers.
6
Je me suis fait des réservoirs pour arroser des pépiniÚres.
7
J'ai achetĂ© des serviteurs et des servantes ; jâen ai eu dâautres, nĂ©s chez moi. Jâai aussi possĂ©dĂ© des troupeaux de bĆufs et de brebis, plus que nâimporte qui avant moi Ă JĂ©rusalem.
8
Jâai mĂȘme amassĂ© de l'argent et de l'or, les richesses des rois et des provinces. Je me suis procurĂ© des chanteurs et des chanteuses et ce qui fait le plaisir des hommes : des concubines en quantitĂ©.
9
Je suis devenu grand, plus grand que nâimporte qui avant moi Ă JĂ©rusalem, sans rien perdre de ma sagesse.
18
J'ai détesté tout le travail que j'ai accompli sous le soleil et dont je dois laisser la jouissance à l'homme qui me succédera.
26
Oui, Ă l'homme qui lui est agrĂ©able il donne la sagesse, la connaissance et la joie, mais au pĂ©cheur il rĂ©serve la tĂąche de rĂ©colter et dâamasser des biens afin de les donner Ă celui qui est agrĂ©able Ă Dieu. Cela aussi, câest de la fumĂ©e et cela revient Ă poursuivre le vent.
3
et jâai dĂ©clarĂ© plus heureux encore que les uns et les autres celui qui n'a pas encore vĂ©cu, puisquâil n'a pas vu le mal qui se commet sous le soleil.
13
Si ces richesses disparaissent Ă cause dâune mauvaise affaire, il ne reste rien entre les mains de son fils.
14
Il est sorti nu du ventre de sa mÚre et il repart aussi nu qu'il était venu, sans rien pouvoir emporter de son travail avec lui.
18
Et mĂȘme, si un homme a reçu de Dieu des richesses et des biens, s'il lui a donnĂ© le pouvoir d'en manger, d'en prendre sa part et de se rĂ©jouir au milieu de son travail, c'est un cadeau de Dieu.
9
Jouis de la vie avec la femme que tu aimes pendant toute la durée de ta vie sans consistance que Dieu t'a donnée sous le soleil, pendant toute la durée de ton existence fumeuse, car voilà quelle est ta part dans la vie, dans la peine que tu te donnes sous le soleil.
20
Mais Dieu lui dit : âHomme dĂ©pourvu de bon sens ! Cette nuit mĂȘme, ton Ăąme te sera redemandĂ©e, et ce que tu as prĂ©parĂ©, pour qui cela sera-t-il ?â
27
Le riche dit : âJe te prie alors, pĂšre, d'envoyer Lazare chez mon pĂšre, car j'ai cinq frĂšres.
28
C'est pour qu'il les avertisse, afin qu'ils nâaboutissent pas, eux aussi, dans ce lieu de souffrances.â
29
Je sais qu'aprÚs mon départ des loups cruels s'introduiront parmi vous, et ils n'épargneront pas le troupeau ;
30
de vos propres rangs surgiront des hommes qui donneront des enseignements pervertis pour entraĂźner les disciples Ă leur suite.
10
Conformément à la grùce que Dieu m'a donnée, j'ai posé le fondement comme un sage architecte, et un autre construit dessus. Cependant, que chacun fasse attention à la maniÚre dont il construit dessus,
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
A l'homme qui viendra aprĂšs moi. Voir 1Rois 11.9-13.
Notre cĆur est trĂšs peu disposĂ© Ă abandonner ses diffĂ©rentes espĂ©rances, au sujet de tout ce qui peut provenir de ce monde ; Salomon en Ă©tait arrivĂ© Ă cette mĂȘme conclusion, Ă lâissue de ses investigations.
Le monde est une vĂ©ritable « vallĂ©e de larmes », mĂȘme pour ceux qui possĂšdent beaucoup de biens ici-bas. Combien voit-on dâinsensĂ©s se transformer en vĂ©ritables « bĂȘtes de somme » dans le cadre de leur travail, nâayant rien de mieux Ă sâoffrir que des gains matĂ©riels. La meilleure utilisation que l'homme puisse faire de ces gains consiste Ă un usage sobre de ses biens, en phase avec sa situation.
Nous devons éprouver du plaisir en accomplissant notre travail ; sachons utiliser les moyens que le Seigneur nous accorde pour traiter joyeusement et correctement nos affaires ici-bas.
Les richesses peuvent ĂȘtre une bĂ©nĂ©diction comme une malĂ©diction, selon lâĂ©tat du cĆur de celui qui les possĂšde. Ceux qui connaissent le Seigneur, reçoivent toute joie et satisfaction dans cette connaissance et dans l'amour quâils Lui portent. Mais en ce qui concerne le pĂ©cheur, il ne connaĂźt souvent dans son travail, que peine, vanitĂ©, et contrariĂ©tĂ©s, dans sa vaine recherche du gain : tout ce quâil pourra obtenir ira dans dâautres mains... Que ce pĂ©cheur considĂšre vraiment quelle sera sa fin !
Chercher la bonne part, dans l'amour de Christ et dans les bĂ©nĂ©dictions qu'Il accorde, voila le seul chemin de la joie vĂ©ritable et de lâauthentique satisfaction, dĂ©jĂ en ce monde prĂ©sent !