TopFormations : réussir votre vie de famille

Esa√Įe 24.16

Des confins de la terre, nous entendrons chanter¬†: ¬ę¬†Honneur au Juste¬†¬Ľ. Mais moi je dis¬†: ¬ę¬†Je suis √† bout, je suis √† bout. Malheur √† moi¬†! Car les tra√ģtres trahissent, oui, les tra√ģtres trahissent tra√ģtreusement.¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 15

      11 ¬Ľ Qui est semblable √† toi parmi les dieux, Eternel¬†? Qui est, comme toi, magnifique de saintet√©, redoutable, digne d‚Äô√™tre lou√©, capable de faire des miracles¬†?

      Psaumes 2

      8 Demande-le-moi, et *je te donnerai les nations en héritage, les extrémités de la terre en possession.

      Psaumes 22

      27 Les malheureux mangeront et seront rassasi√©s, ceux qui cherchent l‚ÄôEternel le c√©l√©breront. Que votre cŇďur vive √† perp√©tuit√©¬†!
      28 Tous les peuples de la terre se souviendront de l’Eternel et se tourneront vers lui, toutes les familles des nations se prosterneront devant toi,
      29 car c’est à l’Eternel qu’appartient le règne : il domine sur les nations.
      30 Tous les grands de la terre mangeront et se prosterneront ; devant lui s’inclineront tous ceux qui retournent à la poussière, ceux qui ne peuvent pas conserver leur vie.
      31 Leur descendance le servira ; on parlera du Seigneur à la génération future,

      Psaumes 58

      10 Avant que vos marmites ne puissent sentir le feu de broussailles, qu’elles soient vertes ou sèches, le tourbillon les emportera.

      Psaumes 67

      7 La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.

      Psaumes 72

      8 Il dominera d’une mer à l’autre, et de l’Euphrate aux extrémités de la terre.
      9 Devant lui les habitants du désert plieront le genou et ses ennemis lécheront la poussière.
      10 Les rois de Tarsis et des √ģles am√®neront des offrandes, les rois de S√©ba et de Saba apporteront leur tribut.
      11 Tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront,

      Psaumes 98

      3 *Il s‚Äôest souvenu de sa bont√© et de sa fid√©lit√© envers la communaut√© d‚ÄôIsra√ęl. Jusqu‚Äôaux extr√©mit√©s de la terre, on a vu le salut de notre Dieu.

      Psaumes 106

      15 Il leur a accordé ce qu’ils demandaient, puis il a envoyé le dépérissement dans leur corps.

      Psaumes 107

      1 Louez l’Eternel, car il est bon ! Oui, sa bonté dure éternellement.
      2 Que les rachetés de l’Eternel le disent, ceux qu’il a rachetés du pouvoir de l’ennemi
      3 et qu’il a rassemblés de tous les pays, de l’est et de l’ouest, du nord et du sud !
      4 Ils erraient dans le d√©sert, en chemin dans les lieux arides, sans trouver de ville o√Ļ ils puissent habiter.
      5 Ils souffraient de la faim et de la soif¬†; leur √Ęme √©tait abattue.
      6 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
      7 il les a conduits par un chemin bien droit, pour qu‚Äôils arrivent dans une ville o√Ļ ils puissent habiter.
      8 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté et pour ses merveilles en faveur des hommes,
      9 car il a désaltéré les assoiffés, il a comblé de biens les affamés.
      10 Ceux qui habitaient dans les t√©n√®bres et l‚Äôombre de la mort √©taient prisonniers de la mis√®re et des cha√ģnes
      11 parce qu’ils s’étaient révoltés contre les paroles de Dieu, parce qu’ils avaient méprisé le conseil du Très-Haut.
      12 Il a humili√© leur cŇďur par la souffrance¬†: ils tr√©buchaient, et personne ne les secourait.
      13 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
      14 il les a fait sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort, il a arraché leurs liens.
      15 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté et pour ses merveilles en faveur des hommes,
      16 car il a mis les portes de bronze en pièces, il a brisé les verrous en fer.
      17 Les fous ! Par leur conduite coupable et par leurs fautes, ils s’étaient rendus malheureux.
      18 Ils avaient en horreur toute nourriture et touchaient aux portes de la mort.
      19 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
      20 il a envoyé sa parole et les a guéris, il les a fait échapper à la tombe.
      21 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté et pour ses merveilles en faveur des hommes !
      22 Qu’ils offrent des sacrifices de reconnaissance et qu’ils racontent quelle est sa façon d’agir avec des cris de joie !
      23 Ceux qui étaient partis en mer sur leur bateau et travaillaient sur les grandes eaux,
      24 ceux-là ont vu la façon d’agir de l’Eternel et ses merveilles en haute mer.
      25 D’un mot, il a fait souffler un vent de tempête qui a soulevé les vagues de la mer.
      26 Ils montaient vers le ciel, ils descendaient dans l‚Äôab√ģme, ils √©taient angoiss√©s face au danger¬†;
      27 saisis de vertige, ils titubaient comme un homme ivre, et toute leur habileté était réduite à néant.
      28 Dans leur détresse, ils ont crié à l’Eternel, et il les a délivrés de leurs angoisses :
      29 il a arrêté la tempête, ramené le calme, et les vagues se sont calmées.
      30 Ils se sont réjouis de ce qu’elles s’étaient apaisées, et l’Eternel les a conduits au port désiré.
      31 Qu’ils louent l’Eternel pour sa bonté et pour ses merveilles en faveur des hommes !
      32 Qu’ils proclament sa grandeur dans l’assemblée du peuple et qu’ils le célèbrent dans la réunion des anciens !
      33 Il change les fleuves en désert, les sources d’eau en zone aride,
      34 le pays fertile en pays salé, à cause de la méchanceté de ses habitants.
      35 Il change le désert en étang, la terre aride en sources d’eau,
      36 et il y établit ceux qui sont affamés. Ils fondent une ville pour l’habiter,
      37 ils ensemencent des champs, plantent des vignes, et ils en récoltent les fruits.
      38 Il les bénit, ils deviennent très nombreux, et il ne fait pas diminuer leur bétail.
      39 D’autres sont diminués et humiliés par l’oppression, le malheur et le tourment.
      40 Dieu déverse le mépris sur les grands et les fait errer dans des déserts sans chemin,
      41 mais il délivre le pauvre de sa misère. Il rend les familles aussi nombreuses que des troupeaux.
      42 Les hommes droits le voient et se réjouissent, tandis que toute injustice est réduite au silence.
      43 Que celui qui est sage observe cela, et qu’il soit attentif aux bontés de l’Eternel !

      Esa√Įe 10

      16 C‚Äôest pourquoi le Seigneur, l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, enverra le d√©p√©rissement parmi ses robustes guerriers¬†; parmi ses dignitaires √©clatera un incendie pareil √† celui d'un feu.

      Esa√Įe 17

      4 Ce jour-là, la gloire de Jacob diminuera et son embonpoint fondra.

      Esa√Įe 21

      2 Une vision terrible m'a √©t√© r√©v√©l√©e. ¬ę¬†Le tra√ģtre trahit, le d√©vastateur d√©vaste. A l‚Äôattaque, Elam¬†! A l‚Äôassaut, M√©die¬†! Je mets fin √† tous les g√©missements.¬†¬Ľ

      Esa√Įe 24

      16 Du bout de la terre nous entendons chanter¬†: ¬ę¬†Gloire au juste¬†!¬†¬Ľ mais moi, je dis¬†: ¬ę¬†Je suis perdu¬†! Je suis perdu¬†! Malheur √† moi¬†!¬†¬Ľ Les tra√ģtres trahissent, les tra√ģtres s‚Äôacharnent √† trahir.

      Esa√Įe 26

      15 Tu as fait grandir la nation, Eternel ! Tu as fait grandir la nation, tu as fait resplendir ta gloire, tu as reculé toutes les frontières du pays.

      Esa√Įe 28

      5 Ce jour-l√†, l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, sera une couronne majestueuse et une parure magnifique pour le reste de son peuple.

      Esa√Įe 33

      1 Malheur à toi qui dévastes sans avoir été dévasté, qui trahis sans avoir été trahi ! Quand tu auras fini de dévaster, tu seras à ton tour dévasté ; quand tu auras fini de piller, on te pillera.

      Esa√Įe 45

      22 Tournez-vous vers moi et soyez sauvés, vous tous qui êtes aux extrémités de la terre ! En effet, c’est moi qui suis Dieu et il n'y en a pas d'autre.
      23 Je le jure par moi-m√™me, et de ma bouche sort ce qui est juste, une parole qui ne sera pas r√©voqu√©e¬†: * ¬ę¬†Chacun pliera le genou devant moi et toute langue pr√™tera serment par moi.¬†¬Ľ
      24 On dira √† propos de moi¬†: ¬ę¬†C‚Äôest en l'Eternel seul que se trouvent la justice et la force. Ceux qui √©taient furieux contre lui viendront jusqu‚Äô√† lui, et ils seront tous couverts de honte.
      25 C‚Äôest par l'Eternel que seront d√©clar√©s justes tous les descendants d'Isra√ęl, et c‚Äôest de lui qu‚Äôils tireront leur fiert√©.¬†¬Ľ

      Esa√Įe 48

      8 Non, tu n'en as rien entendu, tu n'en as rien su et cela n‚Äôa jamais frapp√© ton oreille, car je savais que tu te comporterais en tra√ģtre et qu‚Äôon t‚Äôappellerait ¬ę¬†rebelle de naissance¬†¬Ľ.

      Esa√Įe 52

      10 L'Eternel déploie le bras de sa sainteté, et ce à la vue de toutes les nations. Même les extrémités de la terre verront le salut de notre Dieu.

      Esa√Įe 60

      21 Ton peuple ne sera plus composé que de justes et ils hériteront pour toujours de la terre, eux le rejeton planté par moi, le produit de mes mains destiné à manifester ma splendeur.

      Esa√Įe 66

      19 Je mettrai un signe au milieu d‚Äôelles et j'enverrai plusieurs de leurs rescap√©s vers les autres nations ‚Äď Tarsis, Pul et Lud, les peuples qui tirent √† l'arc, Tubal, la Gr√®ce et les √ģles lointaines, les hommes qui n'ont jamais entendu parler de moi ni vu ma gloire ‚Äď et ils r√©v√©leront ma gloire parmi les nations.
      20 Ils amèneront tous vos frères, issus de toutes les nations, en offrande à l'Eternel. Ils les amèneront sur des chevaux, des chars, des litières, des mulets ou des dromadaires à ma montagne sainte, à Jérusalem, dit l'Eternel, tout comme les Israélites amènent leur offrande à la maison de l'Eternel sur des plats purifiés.

      Jérémie 3

      20 Pourtant, tout comme une femme trahit son compagnon, vous m'avez trahi, communaut√© d'Isra√ęl, d√©clare l'Eternel.¬†¬Ľ

      Jérémie 5

      11 Oui, la communaut√© d'Isra√ęl et celle de Juda m'ont vraiment trahi, d√©clare l'Eternel.

      Jérémie 12

      1 ¬ę¬†Tu es trop juste, Eternel, pour que je lance des accusations contre toi. Je veux n√©anmoins parler de justice avec toi. Pourquoi la voie des m√©chants conduit-elle au succ√®s¬†? Pourquoi tous les tra√ģtres vivent-ils en paix¬†?
      6 En effet, tes frères et ta famille te trahissent eux aussi. Eux aussi, ils crient à pleine voix derrière toi. Ne les crois pas quand ils te diront des paroles amicales.

      Lamentations 1

      2 Elle pleure durant la nuit et ses joues sont couvertes de larmes. Parmi tous ceux qui l'aimaient, pas un ne la console : tous ses amis l’ont trahie, ils sont devenus ses ennemis.

      Osée 5

      7 Ils ont été infidèles à l'Eternel, car ils ont donné naissance à des enfants illégitimes ; maintenant, un mois suffira pour les détruire avec leurs biens.

      Osée 6

      7 Comme Adam ils ont violé l'alliance ; c'est alors qu'ils m'ont été infidèles.

      Michée 5

      4 C'est lui qui ramènera la paix. Lorsque l'Assyrien viendra dans notre pays et qu'il pénétrera dans nos palais, nous enverrons contre lui sept bergers et huit princes du peuple.

      Habacuc 1

      3 Pourquoi me fais-tu voir le mal et contemples-tu l'injustice ? Pourquoi l’oppression et la violence sont-elles devant moi ? Il y a des procès et des conflits partout.

      Marc 13

      27 Il enverra ses anges et rassemblera ceux qu’il a choisis des quatre coins du monde, de l'extrémité de la terre jusqu'à l'extrémité du ciel.

      Actes 13

      47 En effet, tel est l‚Äôordre que le Seigneur nous a donn√©¬†: Je t'ai √©tabli pour √™tre la lumi√®re des nations, pour apporter le salut jusqu'aux extr√©mit√©s de la terre.¬†¬Ľ

      Apocalypse 15

      3 Ils chantaient le cantique de Mo√Įse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l'Agneau en disant¬†: ¬ę¬†Tes Ňďuvres sont grandes et extraordinaires, Seigneur Dieu tout-puissant¬†! Tes voies sont justes et v√©ritables, roi des nations¬†!

      Apocalypse 16

      5 Alors j'entendis l'ange en charge des eaux dire¬†: ¬ę¬†Tu es juste, toi qui es et qui √©tais, toi le saint, parce que tu as exerc√© ce jugement.
      6 Ils ont vers√© le sang des saints et des proph√®tes, et tu leur as donn√© du sang √† boire¬†; ils le m√©ritent.¬†¬Ľ
      7 Et j'entendis, de l'autel, une voix qui disait¬†: ¬ę¬†Oui, Seigneur Dieu tout-puissant, tes jugements sont vrais et justes.¬†¬Ľ

      Apocalypse 19

      1 Apr√®s cela, j'entendis dans le ciel comme la voix forte d'une foule immense qui disait¬†: ¬ę¬†All√©luia¬†! Le salut, la gloire et la puissance sont √† notre Dieu.
      2 Oui, ses jugements sont vrais et justes, car il a jug√© la grande prostitu√©e qui corrompait la terre par son immoralit√© et il a veng√© ses serviteurs en lui redemandant leur sang, qu‚Äôelle avait vers√©.¬†¬Ľ
      3 Ils dirent une seconde fois¬†: ¬ę¬†All√©luia¬†! Et la fum√©e de cette ville s‚Äô√©l√®ve aux si√®cles des si√®cles.¬†¬Ľ
      4 Les vingt-quatre anciens et les quatre √™tres vivants se prostern√®rent alors et ador√®rent le Dieu qui est assis sur le tr√īne en disant¬†: ¬ę¬†Amen¬†! All√©luia¬†!¬†¬Ľ
      5 Une voix sortit du tr√īne et dit¬†: ¬ę¬†Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands¬†!¬†¬Ľ
      6 Et j'entendis comme la voix d'une foule immense. Elle ressemblait au bruit de grosses eaux, au grondement de forts coups de tonnerre, et elle disait¬†: ¬ę¬†All√©luia¬†! Car le Seigneur, notre Dieu tout-puissant, a √©tabli son r√®gne.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider