Esa√Įe 41.25

Je l’ai suscité du nord, Et il est venu de l’orient, Il invoque mon nom ; Il piétine les dirigeants comme de la boue, Comme de l’argile que foule un potier.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2¬†Samuel 22

      43 Je les réduis en miettes, je les rends pareils à la poussière de la terre, #je les écrase, je les piétine comme la boue des rues.

      Esdras 1

      2 ¬ę¬†Voici ce que dit Cyrus, roi de Perse¬†: L'Eternel, le Dieu du ciel, m'a donn√© tous les royaumes de la terre et m'a d√©sign√© pour lui construire un temple √† J√©rusalem, en Juda.
      3 Qui parmi vous fait partie de son peuple¬†? Que son Dieu soit avec lui et qu'il monte √† J√©rusalem, en Juda, pour reconstruire la maison de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl¬†! C'est lui, le Dieu qui r√©side √† J√©rusalem.

      Esa√Įe 10

      6 Je l'ai l√Ęch√© contre une nation impie, je l'ai fait marcher contre le peuple qui d√©clenche ma fureur, pour qu'il s‚Äôy livre au pillage et qu‚Äôil y fasse du butin, pour qu'il le pi√©tine comme la boue des rues.

      Esa√Įe 21

      2 Une vision terrible m'a √©t√© r√©v√©l√©e. ¬ę¬†Le tra√ģtre trahit, le d√©vastateur d√©vaste. A l‚Äôattaque, Elam¬†! A l‚Äôassaut, M√©die¬†! Je mets fin √† tous les g√©missements.¬†¬Ľ

      Esa√Įe 41

      2 Qui a fait surgir de l'est celui que la justice appelle à sa suite ? Qui lui a livré des nations et soumis des rois ? Qui a transformé leur épée en poussière, et leur arc en un fétu de paille qui s'envole ?
      25 Je l'ai fait surgir du nord et il est venu ; depuis l'est, il recourt à mon nom ; il écrase les gouverneurs comme de la boue, tout comme le potier piétine l'argile.

      Esa√Įe 44

      28 Je dis √† propos de Cyrus¬†: ¬ę¬†Il est mon berger et il *accomplira toute ma volont√©. Il dira √† J√©rusalem¬†: ‚ÄėSois reconstruite¬†!‚Äôet au temple¬†: ‚ÄėQue tes fondations soient pos√©es¬†!‚Äô¬†¬Ľ

      Esa√Įe 45

      1 Voici ce que dit l'Eternel à celui qu’il a désigné par onction, à Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour écraser des nations devant lui et pour désarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entrées des villes ne lui soient plus fermées :
      2 Je marcherai moi-même devant toi. J'aplanirai les pentes, je mettrai en pièces les portes en bronze et je briserai les verrous en fer.
      3 Je te donnerai des tr√©sors dissimul√©s par les t√©n√®bres, des richesses cach√©es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'Isra√ęl.
      4 C‚Äôest √† cause de mon serviteur Jacob, √† cause d'Isra√ęl, celui que j‚Äôai choisi, que je t'ai appel√© par ton nom. Je t'ai donn√© un titre alors que tu ne me connaissais pas.
      5 C’est moi qui suis l'Eternel et il n'y en a pas d'autre ; à part moi, il n'y a pas de Dieu. Je t'ai équipé pour le combat alors que tu ne me connaissais pas.
      6 C’est afin que l'on sache, à l’est comme à l’ouest, qu’en dehors de moi il n’y a que néant. C’est moi qui suis l'Eternel et il n'y en a pas d'autre.
      13 C'est moi qui ai appel√© Cyrus en toute justice et qui ferai toutes ses voies bien droites. Il reconstruira ma ville et laissera partir mes exil√©s, sans paiement ni cadeau, dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.

      Esa√Įe 46

      10 Je r√©v√®le d√®s le d√©but ce qui doit arriver, et longtemps √† l'avance ce qui n'est pas encore mis en Ňďuvre. Je dis¬†: ¬ę¬†Mon projet se r√©alisera et je mettrai en Ňďuvre tout ce que je d√©sire.¬†¬Ľ
      11 C'est moi qui appelle de l'est un oiseau de proie, d'une terre lointaine l‚Äôhomme charg√© de r√©aliser mon projet. Ce que j'ai dit, je le ferai arriver¬†; ce que j'ai pr√©vu, je le mettrai en Ňďuvre.

      Jérémie 50

      3 En effet, une nation venue du nord est montée pour l’attaquer. Elle transformera son pays en sujet de consternation. Il n'y aura plus d'habitants. Hommes et bêtes auront décampé, ils auront pris le large.

      Jérémie 51

      27 Dressez un étendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez à part des nations aptes à s’attaquer à elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles !
      28 Mettez à part contre elle les nations, les rois de Médie, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placé sous leur domination !
      29 La terre tremble, elle est bouleversée, car les projets de l'Eternel contre Babylone s’accomplissent : il va faire de la région de Babylone un désert inhabité.

      Michée 7

      10 Mon ennemie le verra et sera couverte de honte, elle qui me disait¬†: ¬ę¬†O√Ļ est l'Eternel, ton Dieu¬†?¬†¬Ľ Mes yeux se r√©jouiront √† sa vue¬†; alors elle sera pi√©tin√©e comme la boue des rues.

      Zacharie 10

      5 Ils seront pareils à des héros qui piétinent dans la bataille la boue des rues : ils combattront, parce que l'Eternel sera avec eux, et leurs ennemis, quoique montés sur des chevaux, seront couverts de honte.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Bethléem Batiment C 23
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...