Esdras 3.11

讜纸址譅讬旨址注植谞讜旨 讘旨职讛址诇旨值吱诇 讜旨讘职讛讜止讚止证转 诇址纸讬讛讜指讛謾 讻旨执郑讬 讟謹讜止讘 讻旨执纸讬志诇职注讜止诇指芝诐 讞址住职讚旨謻讜止 注址诇志讬执砖讉职专指讗值謶诇 讜职讻指诇志讛指注指帧诐 讛值专执讬注讜旨蜘 转职专讜旨注指謾讛 讙职讚讜止诇指证讛 讘职讛址诇旨值诇謾 诇址纸讬讛讜指謹讛 注址謻诇 讛讜旨住址芝讚 讘旨值讬转志讬职讛讜指纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 15

      21 Miriam r茅pondait aux Isra茅lites聽: 芦聽Chantez en l鈥檋onneur de l'Eternel, car il a fait 茅clater sa gloire聽; il a pr茅cipit茅 le cheval et son cavalier dans la mer.聽禄

      Josu茅 6

      5 Quand ils sonneront de la corne retentissante, quand vous entendrez le son de la trompette, tout le peuple poussera de grands cris. Alors la muraille de la ville s'茅croulera et le peuple montera 脿 l鈥檃ttaque, chacun devant soi.聽禄
      10 Josu茅 avait donn茅 cet ordre au peuple聽: 芦聽Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour o霉 je vous dirai聽: 鈥楶oussez des cris聽!鈥橝lors vous pousserez des cris.聽禄
      16 La septi猫me fois, comme les pr锚tres sonnaient de la trompette, Josu茅 dit au peuple聽: 芦聽Poussez des cris, car l'Eternel vous a livr茅 la ville聽!

      1聽Chroniques 16

      34 禄 C茅l茅brez l鈥橢ternel, car il est bon, #oui, sa bont茅 dure 茅ternellement聽! #
      41 Avec eux se trouvaient H茅man, Jeduthun et les autres, ceux qui avaient 茅t茅 choisis, nomm茅ment d茅sign茅s, pour louer l'Eternel, car sa bont茅 dure 茅ternellement.

      2聽Chroniques 7

      3 Tous les Isra茅lites virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur le temple. Ils s鈥檃genouill猫rent, le visage contre terre, sur le pav茅, ils ador猫rent et c茅l茅br猫rent l'Eternel en disant聽: 芦聽Il est bon, oui, sa bont茅 dure 茅ternellement聽!聽禄

      Esdras 3

      11 Ils se r茅pondaient, en louant et c茅l茅brant l'Eternel聽: 芦聽Il est bon聽! Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement pour Isra毛l聽禄, et tout le peuple poussait de grands cris de joie en louant l'Eternel parce qu'on posait les fondations de la maison de l'Eternel.

      N茅h茅mie 12

      24 Les chefs des L茅vites Hashabia, Sh茅r茅bia et Josu茅, fils de Kadmiel, ainsi que leurs fr猫res qui les assistaient, 茅taient charg茅s de louer et c茅l茅brer l'Eternel 脿 tour de r么le, suivant l'ordre de David, l鈥檋omme de Dieu.
      40 Puis les deux ch艙urs ont pris place dans la maison de Dieu, et j鈥檃i fait de m锚me avec ceux des magistrats qui m鈥檃ccompagnaient

      Psaumes 24

      7 Portes, 茅levez vos linteaux聽! Elevez-vous, portes 茅ternelles聽! Que le roi de gloire fasse son entr茅e聽!
      8 Qui est ce roi de gloire聽? L鈥橢ternel, si fort et si puissant, l鈥橢ternel puissant dans les combats聽!
      9 Portes, 茅levez vos linteaux聽! Elevez-les, portes 茅ternelles聽! Que le roi de gloire fasse son entr茅e聽!
      10 Qui donc est ce roi de gloire聽? L鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: c鈥檈st lui le roi de gloire聽! 鈥 Pause.

      Psaumes 47

      1 Au chef de ch艙ur. Psaume des descendants de Kor茅.
      5 il choisit pour nous un h茅ritage qui fait la fiert茅 de Jacob, son bien-aim茅. 鈥 Pause.

      Psaumes 102

      13 mais toi, Eternel, tu r猫gnes 茅ternellement, et l鈥檕n se souvient de toi de g茅n茅ration en g茅n茅ration.
      14 Tu te l猫veras, tu auras compassion de Sion, car il est temps de lui faire gr芒ce. Oui, le moment fix茅 est arriv茅,

      Psaumes 103

      17 *Mais la bont茅 de l鈥橢ternel dure d鈥櫭﹖ernit茅 en 茅ternit茅 pour ceux qui le craignent, et sa justice demeure pour les enfants de leurs enfants,

      Psaumes 106

      1 Louez l鈥橢ternel聽! C茅l茅brez l鈥橢ternel, car il est bon聽! Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement.

      Psaumes 107

      1 Louez l鈥橢ternel, car il est bon聽! Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement.

      Psaumes 118

      1 Louez l鈥橢ternel, car il est bon聽! Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement聽!

      Psaumes 135

      3 Louez l鈥橢ternel, car il est bon, chantez en l鈥檋onneur de son nom, car il est beau聽!

      Psaumes 136

      1 Louez l鈥橢ternel, car il est bon聽! 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      2 Louez le Dieu des dieux聽! 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      3 Louez le Seigneur des seigneurs聽! 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      4 Lui seul fait de grands miracles. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      5 Il a fait le ciel avec intelligence. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      6 Il a dispos茅 la terre sur l鈥檈au. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      7 Il a fait les grands luminaires聽: 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      8 le soleil pour pr茅sider au jour, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      9 la lune et les 茅toiles pour pr茅sider 脿 la nuit. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      10 Il a frapp茅 les Egyptiens 脿 travers leurs premiers-n茅s, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      11 il a fait sortir Isra毛l du milieu d鈥檈ux, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      12 avec puissance et force. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      13 Il a coup茅 en deux la mer des Roseaux, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      14 il a fait passer Isra毛l en plein milieu, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      15 puis il a pr茅cipit茅 le pharaon et son arm茅e dans la mer des Roseaux. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      16 Il a conduit son peuple dans le d茅sert, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      17 il a frapp茅 de grands rois, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      18 il a tu茅 des rois puissants聽: 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      19 Sihon, le roi des Amor茅ens, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      20 et Og, le roi du Basan. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      21 Il a donn茅 leur pays en h茅ritage, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      22 en h茅ritage 脿 Isra毛l, son serviteur. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      23 Il s鈥檈st souvenu de nous quand nous 茅tions humili茅s, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      24 il nous a d茅livr茅s de nos adversaires. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      25 Il donne la nourriture 脿 tout 锚tre vivant. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      26 Louez le Dieu du ciel聽! 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥

      Psaumes 145

      1 Louange, de David. Je proclamerai ta grandeur, mon Dieu, mon roi, et je b茅nirai ton nom pour toujours et 脿 perp茅tuit茅.
      2 Chaque jour je te b茅nirai, et je c茅l茅brerai ton nom pour toujours et 脿 perp茅tuit茅.
      3 L鈥橢ternel est grand et digne de recevoir toute louange, sa grandeur est insondable.
      4 Que chaque g茅n茅ration c茅l猫bre tes 艙uvres et proclame ton extraordinaire fa莽on d鈥檃gir聽!
      5 Je dirai la splendeur glorieuse de ta majest茅, je chanterai tes merveilles.
      6 On parlera de ta puissance redoutable et je raconterai ta grandeur.
      7 On proclamera le souvenir de ton immense bont茅, on c茅l茅brera ta justice.
      8 L鈥橢ternel fait gr芒ce, il est rempli de compassion, il est lent 脿 la col猫re et plein de bont茅.
      9 L鈥橢ternel est bon envers tous, sa compassion s鈥櫭﹖end 脿 toutes ses 艙uvres.
      10 Toutes tes 艙uvres te loueront, Eternel, et tes fid猫les te b茅niront聽;
      11 ils diront la gloire de ton r猫gne, ils proclameront ta puissance,

      Esa茂e 6

      3 Ils se criaient l'un 脿 l'autre聽: 芦聽*Saint, saint, saint est l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽! Sa gloire remplit toute la terre聽!聽禄

      Esa茂e 12

      6 Pousse des cris de joie, exprime ton all茅gresse, habitante de Sion聽! En effet, il est grand au milieu de toi, le Saint d'Isra毛l.

      Esa茂e 44

      23 Ciel, r茅jouis-toi, car l'Eternel a agi聽! Profondeurs de la terre, criez d鈥檃ll茅gresse聽! Montagnes, 茅clatez en cris de joie, et vous aussi, for锚ts, avec tous vos arbres聽! En effet, l'Eternel a rachet茅 Jacob, il a montr茅 sa splendeur en Isra毛l.

      J茅r茅mie 33

      11 les cris de r茅jouissance et de joie, les chants du fianc茅 et de la fianc茅e. On entendra la voix de ceux qui disent聽: 鈥楥茅l茅brez l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, car il est bon. Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement鈥, la voix de ceux qui offrent des sacrifices de reconnaissance dans la maison de l'Eternel. En effet, je ram猫nerai les d茅port茅s du pays pour qu鈥檌ls retrouvent leur condition pass茅e, dit l'Eternel.

      Zacharie 9

      9 R茅jouis-toi, fille de Sion聽! Lance des acclamations, fille de J茅rusalem聽! *Voici ton roi qui vient 脿 toi聽; il est juste et victorieux, il est humble et mont茅 sur un 芒ne, sur un 芒non, le petit d'une 芒nesse.

      Luc 1

      50 et sa bont茅 s'茅tend de g茅n茅ration en g茅n茅ration sur ceux qui le craignent.

      Apocalypse 21

      10 Il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne et me montra la ville sainte, J茅rusalem, qui descendait du ciel, d'aupr猫s de Dieu.
      11 Elle rayonnait de la gloire de Dieu. Son 茅clat ressemblait 脿 celui d'une pierre tr猫s pr茅cieuse, d'une pierre de jaspe transparente comme du cristal.
      12 Elle 茅tait entour茅e d鈥檜ne grande et haute muraille avec douze portes, et 脿 ces portes douze anges聽; des noms y 茅taient inscrits聽: ceux des douze tribus d鈥橧sra毛l.
      13 Il y avait 脿 l'est trois portes, au nord trois portes, au sud trois portes et 脿 l'ouest trois portes.
      14 La muraille de la ville avait douze fondations qui portaient les noms des douze ap么tres de l'Agneau.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Bethl茅em Batiment C 23
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...