TopMessages Message texte Enseignements bibliques Soyons des Encourageurs !!! Reconnaissons-le humblement : nous avons, certains plus que dâautres il est vrai, besoin dâĂȘtre rĂ©guliĂšrement encouragĂ©s. Et comme la relation ⊠Elisabeth Dugas Esdras 9.4 Esdras 9.4 TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Esdras 9.1-15 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et Ă l'horizon, se profile l'annĂ©e scolaire Ă venir. En tant que parents, nous guidons ⊠Denise LevĂȘque Esdras 9.1-44 Segond 21 A mes cĂŽtĂ©s se sont rassemblĂ©s tous ceux qui tremblaient devant les paroles prononcĂ©es par le Dieu d'IsraĂ«l contre lâinfidĂ©litĂ© des exilĂ©s. Pour ma part, je suis restĂ© assis, accablĂ©, jusqu'Ă l'offrande du soir. Segond 1910 LĂšve-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis. Segond 1978 (Colombe) © AuprĂšs de moi sâassemblĂšrent tous ceux qui tremblaient Ă cause des paroles du Dieu dâIsraĂ«l, au sujet de la mauvaise action des dĂ©portĂ©s, et moi, je restai assis et dĂ©solĂ© jusquâĂ lâoffrande du soir. Parole de Vie © Je reste ainsi jusquâĂ lâheure du sacrifice du soir. Beaucoup ont peur du jugement que le Dieu dâIsraĂ«l va rendre au sujet de lâinfidĂ©litĂ© des Juifs revenus dâexil. Ils se rassemblent autour de moi. Français Courant © Je suis demeurĂ© ainsi jusquâĂ lâheure oĂč lâon offre le sacrifice du soir. Tous ceux qui redoutaient le jugement du Dieu dâIsraĂ«l Ă lâĂ©gard de lâinfidĂ©litĂ© des Juifs revenus dâexil se sont rassemblĂ©s autour de moi. Semeur © Autour de moi se rĂ©unirent, Ă cause de cette infidĂ©litĂ© des anciens exilĂ©s, tous ceux qui Ă©taient respectueux des paroles du Dieu dâIsraĂ«l. Je restai ainsi assis, accablĂ©, jusquâĂ lâoffrande du soir. Darby et vers moi s'assemblĂšrent tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, Ă cause du pĂ©chĂ© de ceux qui avaient Ă©tĂ© transportĂ©s ; et je restai assis, dĂ©solĂ©, jusqu'Ă l'offrande du soir. Martin Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, s'assemblĂšrent vers moi Ă cause du crime de ceux de la captivitĂ©, et je demeurai assis tout dĂ©solĂ© jusqu'Ă l'oblation du soir. Ostervald Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, s'assemblĂšrent vers moi, Ă cause du crime de ceux de la captivitĂ©, et je me tins assis, tout dĂ©solĂ©, jusqu'Ă l'oblation du soir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible Then were assembled to me everyone who trembled at the words of the God of Israel, because of their trespass of the captivity; and I sat confounded until the evening offering. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Effet de cette attitude d'Esdras sur une partie de ses compatriotes.Qui tremblaient aux paroles... : en pensant, aux chĂątiments dont Dieu menace de telles fautes.Des exilĂ©s : des premiers exilĂ©s.Temps de l'oblation du soir : les derniĂšres heures de l'aprĂšs-midi. Voir 1Rois 18.29, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AuprĂšs de moi sâassemblĂšrent 0622 08735 tous ceux que faisaient trembler 02730 les paroles 01697 du Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, Ă cause du pĂ©chĂ© 04604 des fils de la captivitĂ© 01473 ; et moi, je restai assis 03427 08802 et dĂ©solĂ© 08074 08789, jusquâĂ lâoffrande 04503 du soir 06153. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02730 - charedtremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 04604 - ma`alaction infidĂšle ou traĂźtre, transgression contre l'homme contre Dieu 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08074 - shamemĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, Ă©tourdir, stupĂ©fier (Qal) ĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre sans fleur, ĂȘtre dĂ©sertĂ© ĂȘtre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠RUTH (livre de)L'un des ce livres historiques » de l'A. T, selon la classification des LXX et de nos Bibles françaises, mais ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 39 Lâun dâeux sera offert le matin, lâautre Ă la nuit tombante. 2 Chroniques 34 27 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant Dieu en entendant ce quâil a dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants. Tu tâes humiliĂ© devant moi, tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare. Esdras 9 4 Autour de moi se rĂ©unirent, Ă cause de cette infidĂ©litĂ© des anciens exilĂ©s, tous ceux qui Ă©taient respectueux des paroles du Dieu dâIsraĂ«l. Je restai ainsi assis, accablĂ©, jusquâĂ lâoffrande du soir. Esdras 10 3 Engageons-nous maintenant par une alliance avec notre Dieu Ă renvoyer toutes ces femmes avec leurs enfants, conformĂ©ment au conseil de mon seigneur Esdras et de ceux qui respectent les commandements de notre Dieu. Que la Loi soit observĂ©e ! Psaumes 119 136 Mes yeux rĂ©pandent des flots de larmes, car on nâobserve pas ta Loi. EsaĂŻe 66 2 Toutes ces choses, câest moi qui les ai faites et ainsi elles sont venues Ă lâexistence, lâEternel le dĂ©clare. Voici sur qui je porterai un regard favorable : sur celui qui est humiliĂ©, et qui a lâesprit abattu, sur celui qui respecte ma parole. EzĂ©chiel 9 4 et il lui dit : âPasse au milieu de la ville de JĂ©rusalem et marque dâune croix sur le front les hommes qui gĂ©missent et se plaignent Ă cause de toutes les pratiques abominables qui se commettent dans cette ville. Daniel 9 21 JâĂ©tais encore en train de prononcer ma priĂšre, quand Gabriel, ce personnage mystĂ©rieux que jâavais vu dans une vision prĂ©cĂ©dente, sâapprocha de moi dâun vol rapide au moment de lâoffrande du soir. Actes 3 1 Un jour, Pierre et Jean montaient au *Temple pour la priĂšre Ă trois heures de lâaprĂšs-midi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Vous avez dit : MELANGE ? Esdras 9/2 : "ils ont mĂȘlĂ© la race sainte avec les peuples du pays, âŠâŠ et les magistrats ont Ă©tĂ© ⊠Robert Hiette Esdras 9.1-15 TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et Ă l'horizon, se profile l'annĂ©e scolaire Ă venir. En tant que parents, nous guidons ⊠Denise LevĂȘque Esdras 9.1-44 Segond 21 A mes cĂŽtĂ©s se sont rassemblĂ©s tous ceux qui tremblaient devant les paroles prononcĂ©es par le Dieu d'IsraĂ«l contre lâinfidĂ©litĂ© des exilĂ©s. Pour ma part, je suis restĂ© assis, accablĂ©, jusqu'Ă l'offrande du soir. Segond 1910 LĂšve-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis. Segond 1978 (Colombe) © AuprĂšs de moi sâassemblĂšrent tous ceux qui tremblaient Ă cause des paroles du Dieu dâIsraĂ«l, au sujet de la mauvaise action des dĂ©portĂ©s, et moi, je restai assis et dĂ©solĂ© jusquâĂ lâoffrande du soir. Parole de Vie © Je reste ainsi jusquâĂ lâheure du sacrifice du soir. Beaucoup ont peur du jugement que le Dieu dâIsraĂ«l va rendre au sujet de lâinfidĂ©litĂ© des Juifs revenus dâexil. Ils se rassemblent autour de moi. Français Courant © Je suis demeurĂ© ainsi jusquâĂ lâheure oĂč lâon offre le sacrifice du soir. Tous ceux qui redoutaient le jugement du Dieu dâIsraĂ«l Ă lâĂ©gard de lâinfidĂ©litĂ© des Juifs revenus dâexil se sont rassemblĂ©s autour de moi. Semeur © Autour de moi se rĂ©unirent, Ă cause de cette infidĂ©litĂ© des anciens exilĂ©s, tous ceux qui Ă©taient respectueux des paroles du Dieu dâIsraĂ«l. Je restai ainsi assis, accablĂ©, jusquâĂ lâoffrande du soir. Darby et vers moi s'assemblĂšrent tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, Ă cause du pĂ©chĂ© de ceux qui avaient Ă©tĂ© transportĂ©s ; et je restai assis, dĂ©solĂ©, jusqu'Ă l'offrande du soir. Martin Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, s'assemblĂšrent vers moi Ă cause du crime de ceux de la captivitĂ©, et je demeurai assis tout dĂ©solĂ© jusqu'Ă l'oblation du soir. Ostervald Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, s'assemblĂšrent vers moi, Ă cause du crime de ceux de la captivitĂ©, et je me tins assis, tout dĂ©solĂ©, jusqu'Ă l'oblation du soir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible Then were assembled to me everyone who trembled at the words of the God of Israel, because of their trespass of the captivity; and I sat confounded until the evening offering. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Effet de cette attitude d'Esdras sur une partie de ses compatriotes.Qui tremblaient aux paroles... : en pensant, aux chĂątiments dont Dieu menace de telles fautes.Des exilĂ©s : des premiers exilĂ©s.Temps de l'oblation du soir : les derniĂšres heures de l'aprĂšs-midi. Voir 1Rois 18.29, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AuprĂšs de moi sâassemblĂšrent 0622 08735 tous ceux que faisaient trembler 02730 les paroles 01697 du Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, Ă cause du pĂ©chĂ© 04604 des fils de la captivitĂ© 01473 ; et moi, je restai assis 03427 08802 et dĂ©solĂ© 08074 08789, jusquâĂ lâoffrande 04503 du soir 06153. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02730 - charedtremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 04604 - ma`alaction infidĂšle ou traĂźtre, transgression contre l'homme contre Dieu 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08074 - shamemĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, Ă©tourdir, stupĂ©fier (Qal) ĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre sans fleur, ĂȘtre dĂ©sertĂ© ĂȘtre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠RUTH (livre de)L'un des ce livres historiques » de l'A. T, selon la classification des LXX et de nos Bibles françaises, mais ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 39 Lâun dâeux sera offert le matin, lâautre Ă la nuit tombante. 2 Chroniques 34 27 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant Dieu en entendant ce quâil a dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants. Tu tâes humiliĂ© devant moi, tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare. Esdras 9 4 Autour de moi se rĂ©unirent, Ă cause de cette infidĂ©litĂ© des anciens exilĂ©s, tous ceux qui Ă©taient respectueux des paroles du Dieu dâIsraĂ«l. Je restai ainsi assis, accablĂ©, jusquâĂ lâoffrande du soir. Esdras 10 3 Engageons-nous maintenant par une alliance avec notre Dieu Ă renvoyer toutes ces femmes avec leurs enfants, conformĂ©ment au conseil de mon seigneur Esdras et de ceux qui respectent les commandements de notre Dieu. Que la Loi soit observĂ©e ! Psaumes 119 136 Mes yeux rĂ©pandent des flots de larmes, car on nâobserve pas ta Loi. EsaĂŻe 66 2 Toutes ces choses, câest moi qui les ai faites et ainsi elles sont venues Ă lâexistence, lâEternel le dĂ©clare. Voici sur qui je porterai un regard favorable : sur celui qui est humiliĂ©, et qui a lâesprit abattu, sur celui qui respecte ma parole. EzĂ©chiel 9 4 et il lui dit : âPasse au milieu de la ville de JĂ©rusalem et marque dâune croix sur le front les hommes qui gĂ©missent et se plaignent Ă cause de toutes les pratiques abominables qui se commettent dans cette ville. Daniel 9 21 JâĂ©tais encore en train de prononcer ma priĂšre, quand Gabriel, ce personnage mystĂ©rieux que jâavais vu dans une vision prĂ©cĂ©dente, sâapprocha de moi dâun vol rapide au moment de lâoffrande du soir. Actes 3 1 Un jour, Pierre et Jean montaient au *Temple pour la priĂšre Ă trois heures de lâaprĂšs-midi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Instruis l'enfant Les bulletins de notes arrivent, et Ă l'horizon, se profile l'annĂ©e scolaire Ă venir. En tant que parents, nous guidons ⊠Denise LevĂȘque Esdras 9.1-44 Segond 21 A mes cĂŽtĂ©s se sont rassemblĂ©s tous ceux qui tremblaient devant les paroles prononcĂ©es par le Dieu d'IsraĂ«l contre lâinfidĂ©litĂ© des exilĂ©s. Pour ma part, je suis restĂ© assis, accablĂ©, jusqu'Ă l'offrande du soir. Segond 1910 LĂšve-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis. Segond 1978 (Colombe) © AuprĂšs de moi sâassemblĂšrent tous ceux qui tremblaient Ă cause des paroles du Dieu dâIsraĂ«l, au sujet de la mauvaise action des dĂ©portĂ©s, et moi, je restai assis et dĂ©solĂ© jusquâĂ lâoffrande du soir. Parole de Vie © Je reste ainsi jusquâĂ lâheure du sacrifice du soir. Beaucoup ont peur du jugement que le Dieu dâIsraĂ«l va rendre au sujet de lâinfidĂ©litĂ© des Juifs revenus dâexil. Ils se rassemblent autour de moi. Français Courant © Je suis demeurĂ© ainsi jusquâĂ lâheure oĂč lâon offre le sacrifice du soir. Tous ceux qui redoutaient le jugement du Dieu dâIsraĂ«l Ă lâĂ©gard de lâinfidĂ©litĂ© des Juifs revenus dâexil se sont rassemblĂ©s autour de moi. Semeur © Autour de moi se rĂ©unirent, Ă cause de cette infidĂ©litĂ© des anciens exilĂ©s, tous ceux qui Ă©taient respectueux des paroles du Dieu dâIsraĂ«l. Je restai ainsi assis, accablĂ©, jusquâĂ lâoffrande du soir. Darby et vers moi s'assemblĂšrent tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, Ă cause du pĂ©chĂ© de ceux qui avaient Ă©tĂ© transportĂ©s ; et je restai assis, dĂ©solĂ©, jusqu'Ă l'offrande du soir. Martin Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, s'assemblĂšrent vers moi Ă cause du crime de ceux de la captivitĂ©, et je demeurai assis tout dĂ©solĂ© jusqu'Ă l'oblation du soir. Ostervald Et tous ceux qui tremblaient aux paroles du Dieu d'IsraĂ«l, s'assemblĂšrent vers moi, Ă cause du crime de ceux de la captivitĂ©, et je me tins assis, tout dĂ©solĂ©, jusqu'Ă l'oblation du soir. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ”ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžŚĄÖ°Ś€ÖŚÖŒ ŚÖŒÖčÖ€Ś ŚÖžŚšÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽŚÖ ŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžŚąÖžÖœŚšÖ¶ŚŚ World English Bible Then were assembled to me everyone who trembled at the words of the God of Israel, because of their trespass of the captivity; and I sat confounded until the evening offering. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Effet de cette attitude d'Esdras sur une partie de ses compatriotes.Qui tremblaient aux paroles... : en pensant, aux chĂątiments dont Dieu menace de telles fautes.Des exilĂ©s : des premiers exilĂ©s.Temps de l'oblation du soir : les derniĂšres heures de l'aprĂšs-midi. Voir 1Rois 18.29, note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© AuprĂšs de moi sâassemblĂšrent 0622 08735 tous ceux que faisaient trembler 02730 les paroles 01697 du Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478, Ă cause du pĂ©chĂ© 04604 des fils de la captivitĂ© 01473 ; et moi, je restai assis 03427 08802 et dĂ©solĂ© 08074 08789, jusquâĂ lâoffrande 04503 du soir 06153. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠01473 - gowlahdes exilĂ©s, l'exil, captivitĂ©, Ă©migration 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02730 - charedtremblement, ĂȘtre craintif, avoir peur, timide, inquiet 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 04604 - ma`alaction infidĂšle ou traĂźtre, transgression contre l'homme contre Dieu 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08074 - shamemĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre Ă©pouvantĂ©, Ă©tourdir, stupĂ©fier (Qal) ĂȘtre dĂ©solĂ©, ĂȘtre sans fleur, ĂȘtre dĂ©sertĂ© ĂȘtre ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08789Radical : Polel 08847 Mode : Participe 08813 Nombre : 51 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ESDRAS1. L'un des principaux artisans de la restauration de la communautĂ© juive Ă JĂ©rusalem, aprĂšs l'exil babylonien, au V e ⊠ESDRAS et NĂHĂMIE (livres d')Titre. Ces deux livres, classĂ©s dans nos Bibles parmi les livres historiques, figurent dans la Bible hĂ©braĂŻque parmi les « ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠NATIONSAu sing, ce terme correspond Ă l'hĂ©breu goĂŻ et au grec ethnos. Nation dĂ©signe souvent IsraĂ«l ( Ge 12:2 18:18 ⊠RUTH (livre de)L'un des ce livres historiques » de l'A. T, selon la classification des LXX et de nos Bibles françaises, mais ⊠TEMPSCertains auteurs bibliques semblent avoir considĂ©rĂ© le temps historique, celui qui a eu un « commencement » ( Ge 1:1 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 39 Lâun dâeux sera offert le matin, lâautre Ă la nuit tombante. 2 Chroniques 34 27 Ton cĆur sâest laissĂ© toucher, tu tâes humiliĂ© devant Dieu en entendant ce quâil a dĂ©crĂ©tĂ© contre ce lieu et contre ses habitants. Tu tâes humiliĂ© devant moi, tu as dĂ©chirĂ© tes vĂȘtements et tu as pleurĂ© devant moi. De mon cĂŽtĂ©, moi aussi, jâai entendu ta priĂšre â lâEternel le dĂ©clare. Esdras 9 4 Autour de moi se rĂ©unirent, Ă cause de cette infidĂ©litĂ© des anciens exilĂ©s, tous ceux qui Ă©taient respectueux des paroles du Dieu dâIsraĂ«l. Je restai ainsi assis, accablĂ©, jusquâĂ lâoffrande du soir. Esdras 10 3 Engageons-nous maintenant par une alliance avec notre Dieu Ă renvoyer toutes ces femmes avec leurs enfants, conformĂ©ment au conseil de mon seigneur Esdras et de ceux qui respectent les commandements de notre Dieu. Que la Loi soit observĂ©e ! Psaumes 119 136 Mes yeux rĂ©pandent des flots de larmes, car on nâobserve pas ta Loi. EsaĂŻe 66 2 Toutes ces choses, câest moi qui les ai faites et ainsi elles sont venues Ă lâexistence, lâEternel le dĂ©clare. Voici sur qui je porterai un regard favorable : sur celui qui est humiliĂ©, et qui a lâesprit abattu, sur celui qui respecte ma parole. EzĂ©chiel 9 4 et il lui dit : âPasse au milieu de la ville de JĂ©rusalem et marque dâune croix sur le front les hommes qui gĂ©missent et se plaignent Ă cause de toutes les pratiques abominables qui se commettent dans cette ville. Daniel 9 21 JâĂ©tais encore en train de prononcer ma priĂšre, quand Gabriel, ce personnage mystĂ©rieux que jâavais vu dans une vision prĂ©cĂ©dente, sâapprocha de moi dâun vol rapide au moment de lâoffrande du soir. Actes 3 1 Un jour, Pierre et Jean montaient au *Temple pour la priĂšre Ă trois heures de lâaprĂšs-midi. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.