TopTV VidĂ©o Enseignement 7 clĂ©s pour rĂ©sister au diable (2/2) - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. NumĂ©ro 7. Tu vois, j'ai fini ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Agir ! (1/3) - Agissez malgrĂ© la peur (1/3) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. La patience n'est pas juste la ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment MoĂŻse apprit-il Ă dĂ©lĂ©guer une partie de ses responsabilitĂ©s? Un des premiers formateurs professionnels fut JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse. La Bible nous apprend comment il incita MoĂŻse Ă dĂ©lĂ©guer ⊠ACSER Exode 13.1-22 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 13.1-22 TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2mn avec Joyce Meyer - Survoler la tempĂȘte - 681 Exode 14, 13 et 14 Les IsraĂ©lites sont entre la MĂšre Rouge et l'armĂ©e Ă©gyptienne. Ce n'est pas un bon ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La poursuite de la paix - Joyce Meyer - Avoir des relations saines La paix avec Dieu, la paix avec vous-mĂȘme, la paix avec votre prochain. Ceci ferait une sĂ©rie en trois parties, ⊠Joyce Meyer Exode 13.1-31 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Quand l'Ă©preuve arrive... Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait Exode 13, 14 et 15, la sortie du peuple d'IsraĂ«l en ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La marque du sang (Partie 1) Dans cette nouvelle Ă©mission, Franck aborde le sujet de la puissance du sacrifice de JĂ©sus. Aussi Ă©couter Gospel Praise Family ⊠Gospel Vision International Exode 12.1-31 TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PĂąques PĂąque, pascha, Pessaâh. Un peu dâĂ©tymologie pour introduction : PĂąque vient du latin populaire pascua, ânourritureâ, du verbe pascereâ paĂźtreâ. Mais aussi du ⊠Lerdami . Exode 12.1-31 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 « Consacre-moi tout aĂźnĂ©, tout premier-nĂ© parmi les IsraĂ©lites, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. » Segond 1910 Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout premier-nĂ© parmi les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des animaux : il m'appartient. Segond 1978 (Colombe) © Consacre-moi tout premier-nĂ©, tant des hommes que des bĂȘtes, tout aĂźnĂ© chez les IsraĂ©lites ; il mâappartient. Parole de Vie © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l. Oui, le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal sont Ă moi. » Français Courant © « Consacre-moi tout premier-nĂ© en IsraĂ«l, car le premier garçon dâune femme et le premier petit dâun animal mâappartiennent. » Semeur © âConsacre-moi tout premier-nĂ© qui naĂźtra parmi les IsraĂ©lites ; quâil sâagisse dâun garçon ou dâun animal, il mâappartient. Darby Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice parmi les fils d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes ; il est Ă moi. Martin Sanctifie-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui ouvre la matrice entre les enfants d'IsraĂ«l, tant des hommes que des bĂȘtes, [car il est] Ă moi. Ostervald Consacre-moi tout premier-nĂ©, tout ce qui naĂźt le premier parmi les enfants d'IsraĂ«l, parmi les hommes et parmi les bĂȘtes ; il est Ă moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ World English Bible "Sanctify to me all of the firstborn, whatever opens the womb among the children of Israel, both of man and of animal. It is mine." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tout premier-nĂ©. IsraĂ«l Ă©tant, par son Ă©lection, le premier-nĂ© de l'Eternel, les Egyptiens qui ont refusĂ© de le laisser libre ont Ă©tĂ© punis par la perte de leurs propres premiers-nĂ©s, frappĂ©s en lieu et place de tout le peuple Ă©gyptien (4.22 et suivants). C'est lĂ la raison de l'ordonnance relative aux premiers-nĂ©s israĂ©lites. En raison des pĂ©chĂ©s du peuple, ils n'ont pu ĂȘtre prĂ©servĂ©s de la mort qu'au moyen du sang de l'agneau pascal ; comme tels, ils appartiennent tout spĂ©cialement Ă l'Eternel et doivent ĂȘtre consacrĂ©s Ă son service ; comparez verset 15 ; Nombres 3.13 ; 8.17L'ordonnance est Ă©tendue aux premiers-nĂ©s des animaux des IsraĂ©lites, parce que les premiers-nĂ©s des animaux des Egyptiens avaient Ă©tĂ© frappĂ©s comme ceux des hommes. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Consacre 06942 08761-moi tout premier-nĂ© 01060, tout premier-nĂ© 06363 07358 parmi les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, tant des hommes 0120 que des animaux 0929 : il mâappartient. 0120 - 'adamAdam =« ĂȘtre humain », « de la terre » homme homme, ĂȘtre humain genre ⊠0929 - bÄhemahbĂȘte, bĂ©tail, animal bĂȘtes (collectif de tous les animaux) bĂ©tail, (animaux domestiques) bĂȘtes sauvages, les ⊠01060 - bÄkowrpremier-nĂ©, l'aĂźnĂ© des hommes et femmes des animaux substantif de relation (fig.) mĂ©taphor: le premier, ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠06363 - peterpremier-nĂ©, en premier lieu, ce qui sĂ©pare ou premiĂšre ouverture 06942 - qadashsortir de l'ordinaire, de ce qui est commun, profane : consacrer, sanctifier, prĂ©parer, dĂ©dier, ĂȘtre ⊠07358 - rechemmatrice sein (maternel) ventre de femme 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 4 22 ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖ茚֎֌ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Exode 13 2 ڧַŚÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸŚÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 Ś€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 12 ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖœŚÖ¶ŚšÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš Ś Ś©ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖšŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖžŚÖžÖŚš ŚÖ”ŚŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś§ ŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽŚŚÖžÖ§Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ 15 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖź ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”Ś ŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖžÖ€Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖ© ŚÖČŚ ÖŽÖšŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ 30 ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”ŚÖŸŚ§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖžŚ©ŚÖžÖšŚš ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚšÖ”Ś€ÖžŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌֔֌ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖčŚȘÖœŚÖčŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 19 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö°ŚÖžÖ ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš Ś€ÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Śš Ś©ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖœŚŚ 20 ŚÖŒŚ€Ö¶Ö€ŚÖ¶Śš ŚÖČŚŚÖčŚšÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ€ŚÖ茚 ŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 27 26 ŚÖ·ŚÖ°ÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ·Ö€Śš ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖŽŚÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ Nombres 3 13 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽŚÖź ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚÖ© ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖšŚ ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·ÖšŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 8 16 ŚÖŒÖŽŚÖ© Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖšŚŚ Ś Ö°ŚȘÖ»Ś ÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚÖ ŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ·ŚȘÖ© Ś€ÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ·ÖšŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ 17 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŒÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ Nombres 18 15 ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Śš ŚšÖ¶Ö ŚÖ¶Ś ŚÖ°ÖœŚÖžŚÖŸŚÖŒÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ° ŚÖ·ÖŁŚÖ° Ś Ś€ÖŒÖžŚÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖ茚 ŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚšÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 15 19 ŚÖŒÖžÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖĄŚÖ茚 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”ÖšŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖžÖ€ ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖčÖœŚŚ Ö°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖŒÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖ€Ś ŚȘÖ·ŚąÖČŚÖčŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚš Ś©ŚŚÖ茚ֶ֌֞ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖžŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖ茚 ŚŠÖ茌 Ö¶ÖœŚÖžŚ Luc 2 23 ÎșÎ±ÎžáœŒÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč áŒÎœ ΜÏÎŒáżł ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ áœ ÏÎč Π៶Μ áŒÏÏΔΜ ÎŽÎčÎ±ÎœÎżáżÎłÎżÎœ ÎŒÎźÏÏαΜ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł ÎșληΞΟÏΔÏαÎč, HĂ©breux 12 23 Îșα᜶ áŒÎșÎșληÏÎŻáŸł ÏÏÏÏÎżÏÏÎșÏΜ áŒÏογΔγÏαΌΌÎΜÏΜ áŒÎœ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżÏ, Îșα᜶ ÎșÏÎčÏῠΞΔῷ ÏÎŹÎœÏÏΜ, Îșα᜶ ÏΜΔÏΌαÏÎč ÎŽÎčÎșαίÏΜ ÏΔÏΔλΔÎčÏÎŒÎΜÏΜ, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.