ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 14.27

MoĂŻse Ă©tendit sa main sur la mer. Et vers le matin, la mer reprit son impĂ©tuositĂ©, et les Égyptiens s'enfuirent Ă  son approche ; mais l'Éternel prĂ©cipita les Égyptiens au milieu de la mer.

MoĂŻse obĂ©it. Alors, Ă  l’aube, la mer reprit sa place habituelle. Les Égyptiens qui s’enfuyaient se trouvĂšrent soudain face Ă  l’eau, et le Seigneur les y prĂ©cipita.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 14

      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖšŚ˜ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ś•ÖčÖź ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžŚÖ’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŁŚ•ÖčŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś€ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ö Ś™ÖŒÖžŚ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖšŚ•ÖŒŚ—Ö· Ś§ÖžŚ“ÖŽÖ€Ś™Ś ŚąÖ·Ś–ÖŒÖžŚ”Ö™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ·Ö”Ś™Ö°ŚœÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ„Ś©Ś‚Ö¶Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś ŚœÖ¶Ś—ÖžŚšÖžŚ‘ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖžŚ§Ö°ŚąÖ–Ś•ÖŒ Ś”Ö·ŚžÖŒÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      22 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖ§ŚŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ„Ś•Ö覚ְ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ö€Ś™ÖŽŚ ŚœÖžŚ”Ö¶ŚÖ™ Ś—ÖčŚžÖžÖ”Ś” ŚžÖŽÖœŚ™ŚžÖŽŚ™Ś ÖžÖ–Ś Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖ°ŚžÖčŚŚœÖžÖœŚŚƒ
      27 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”Ś˜Ö© ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖšŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖœŚ•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ—Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚ©ŚÖžŚ‘ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖčÖ™Ś§Ö¶ŚšÖ™ ŚœÖ°ŚÖ”ÖŁŚ™ŚȘÖžŚ Ö”Ś•Öč Ś•ÖŒŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖŽÖŁŚ™Ś ŚœÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™Ö°Ś Ö·ŚąÖ”Ö§Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ„Ś•Ö覚ְ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Exode 15

      1 ŚÖžÖŁŚ– Ś™ÖžŚ©ŚÖŽÖœŚ™ŚšÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö© Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖ€Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ茐ŚȘ֙ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ–Ś•ÖŒ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ€Ś™ŚšÖžŚ” ŚœÖœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ’ÖžŚÖčÖŁŚ” Ś’ÖŒÖžŚÖžÖ”Ś” ŚĄÖ„Ś•ÖŒŚĄ Ś•Ö°ŚšÖčŚ›Ö°Ś‘Ö–Ś•Öč ŚšÖžŚžÖžÖ„Ś” Ś‘Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚŚƒ
      2 ŚąÖžŚ–ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś•Ö°Ś–ÖŽŚžÖ°ŚšÖžŚȘ֙ Ś™ÖžÖ”Ś”ÖŒ Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś”ÖŽŚ™ÖŸŚœÖŽÖ–Ś™ ŚœÖŽÖœŚ™Ś©ŚŚ•ÖŒŚąÖžÖ‘Ś” ږֶրڔ ŚÖ”ŚœÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°ŚÖ·Ś Ö°Ś•Ö”Ö”Ś”Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ ŚÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™ ڕַڐÖČŚšÖčŚžÖ°ŚžÖ¶ÖœŚ Ö°Ś”Ś•ÖŒŚƒ
      3 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚžÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžÖ‘Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś©ŚÖ°ŚžÖœŚ•Ö范
      4 ŚžÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ°Ś‘ÖčÖ„ŚȘ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֛ڔ Ś•Ö°Ś—Ö”Ś™ŚœÖ–Ś•Öč Ś™ÖžŚšÖžÖŁŚ” Ś‘Ö·Ś™ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒŚžÖŽŚ‘Ö°Ś—Ö·Ö„Śš Ś©ŚÖžÖœŚœÖŽŚ©ŚÖžÖ–Ś™Ś• Ś˜Ö»Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ„Ś•ÖŒ Ś‘Ö°Ś™Ö·ŚÖŸŚĄÖœŚ•ÖŒŚŁŚƒ
      5 ŚȘÖŒÖ°Ś”Ö覞Öč֖ŚȘ Ś™Ö°Ś›Ö·ŚĄÖ°Ś™Ö»Ö‘ŚžŚ•ÖŒ Ś™ÖžŚšÖ°Ś“Ö„Ś•ÖŒ Ś‘ÖŽŚžÖ°ŚŠŚ•Ö覜Öč֖ŚȘ Ś›ÖŒÖ°ŚžŚ•ÖčÖŸŚÖžÖœŚ‘Ö¶ŚŸŚƒ
      6 Ś™Ö°ŚžÖŽÖœŚ™Ś Ö°ŚšÖžÖŁ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś Ö¶ŚÖ°Ś“ÖŒÖžŚšÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖčÖ‘Ś—Ö· Ś™Ö°ŚžÖŽÖœŚ™Ś Ö°ŚšÖžÖ„ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖ·Ö„Ś„ ڐڕÖčŚ™Ö”ÖœŚ‘Śƒ
      7 Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚšÖčÖ„Ś‘ Ś’ÖŒÖ°ŚŚ•ÖčŚ Ö°ŚšÖžÖ– ŚȘÖŒÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖŁŚĄ Ś§ÖžŚžÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚȘÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś—Ö™ Ś—ÖČŚšÖčÖŁŚ Ö°ŚšÖžÖ” Ś™ÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ”Ö–ŚžŚ•Öč Ś›ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖ·ÖœŚ©ŚŚƒ
      8 Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚšÖ€Ś•ÖŒŚ—Ö· ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ Ś Ö¶ÖŁŚąÖ¶ŚšÖ°ŚžŚ•ÖŒ ŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ°Ś‘Ö„Ś•ÖŒ Ś›Ö°ŚžŚ•ÖčÖŸŚ Ö”Ö–Ś“ Ś ÖčŚ–Ö°ŚœÖŽÖ‘Ś™Ś Ś§ÖžÖœŚ€Ö°ŚÖ„Ś•ÖŒ ŚȘÖ°Ś”Ö覞Öč֖ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖ¶Ś‘ÖŸŚ™ÖžÖœŚŚƒ
      9 ŚÖžŚžÖ·Ö„Śš ڐڕÖčŚ™Ö”Ö›Ś‘ ŚÖ¶ŚšÖ°Ś“ÖŒÖčÖ„ŚŁ ŚÖ·Ś©Ś‚ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś’ ڐÖČŚ—Ö·ŚœÖŒÖ”ÖŁŚ§ Ś©ŚÖžŚœÖžÖ‘Śœ ŚȘÖŒÖŽŚžÖ°ŚœÖžŚÖ”ÖŁŚžŚ•Öč Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖ”Ś™ ŚÖžŚšÖŽÖŁŚ™Ś§ Ś—Ö·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖ”Ś™ ŚȘÖŒŚ•ÖčŚšÖŽŚ™Ś©ŚÖ”Ö–ŚžŚ•Öč Ś™ÖžŚ“ÖŽÖœŚ™Śƒ
      10 Ś ÖžŚ©ŚÖ·Ö„Ś€Ö°ŚȘ֌֞ Ś‘Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ—ÖČŚšÖžÖ– Ś›ÖŒÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚžŚ•Öč Ś™ÖžÖ‘Ś ŚŠÖžÖœŚœÖČŚœŚ•֌֙ Ś›ÖŒÖ·ÖœŚąŚ•ÖčŚ€Ö¶Ö”ŚšÖ¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™ŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      11 ŚžÖŽÖœŚ™ÖŸŚ›ÖžŚžÖčÖ€Ś›ÖžŚ” Ś‘ÖŒÖžÖœŚÖ”ŚœÖŽŚÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚžÖŽÖ„Ś™ Ś›ÖŒÖžŚžÖčÖ–Ś›ÖžŚ” Ś Ö¶ŚÖ°Ś“ÖŒÖžÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ·Ś§ÖŒÖč֑ړֶکځ Ś Ś•ÖčŚšÖžÖ„Ś ŚȘÖ°Ś”ÖŽŚœÖŒÖč֖ŚȘ ŚąÖčքکڂ֔ڔ Ś€Ö¶ÖœŚœÖ¶ŚŚƒ
      12 Ś ÖžŚ˜ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ Ś™Ö°ŚžÖŽÖŁŚ™Ś Ö°ŚšÖžÖ” ŚȘÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚœÖžŚąÖ”Ö–ŚžŚ•Öč ŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„ڃ
      13 Ś ÖžŚ—ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž Ś‘Ö°Ś—Ö·ŚĄÖ°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– ŚąÖ·ŚÖŸŚ–ÖŁŚ•ÖŒ Ś’ÖŒÖžŚÖžÖ‘ŚœÖ°ŚȘ֌֞ Ś Ö”Ś”Ö·Ö„ŚœÖ°ŚȘ֌֞ Ś‘Ö°ŚąÖžŚ–ÖŒÖ°ŚšÖžÖ– ŚÖ¶ŚœÖŸŚ Ö°Ś•Ö”Ö„Ś” Ś§ÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖ¶ÖœŚšÖžŚƒ
      14 Ś©ŚÖžÖœŚžÖ°ŚąÖ„Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖŽŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚ–Ö‘Ś•ÖŒŚŸ Ś—ÖŽÖŁŚ™Śœ ŚÖžŚ—Ö·Ö”Ś– Ś™ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”Ö–Ś™ Ś€ÖŒÖ°ŚœÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘڃ
      15 ŚÖžÖ€Ś– Ś ÖŽŚ‘Ö°Ś”ÖČŚœŚ•֌֙ ŚÖ·ŚœÖŒŚ•ÖŒŚ€Ö”ÖŁŚ™ ڐֱړ֔ڕÖ覝 ŚÖ”Ś™ŚœÖ”ÖŁŚ™ ŚžŚ•ÖčŚÖžÖ”Ś‘ Ś™ÖčÖœŚŚ—ÖČŚ–Ö”Ö–ŚžŚ•Öč ŚšÖžÖ‘ŚąÖ·Ś“ Ś ÖžŚžÖčÖ•Ś’Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖčÖ–Śœ Ś™ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ Ś›Ö°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŸŚƒ
      16 ŚȘÖŒÖŽŚ€ÖŒÖčÖšŚœ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö€Ś ŚÖ”Ś™ŚžÖžÖ™ŚȘÖžŚ”Ö™ Ś•ÖžŚ€Ö·Ö”Ś—Ö·Ś“ Ś‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Öčքڜ Ś–Ö°ŚšŚ•Ö茹ÖČŚšÖžÖ– Ś™ÖŽŚ“ÖŒÖ°ŚžÖŁŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖžŚÖžÖ‘Ś‘Ö¶ŚŸ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™Ö·ŚąÖČŚ‘ÖčÖ€Śš ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚąÖ·ÖœŚ“ÖŸŚ™Ö·ŚąÖČŚ‘ÖčÖ–Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚ–Ö„Ś•ÖŒ Ś§ÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚȘÖžŚƒ
      17 ŚȘÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚÖ”Ö—ŚžŚ•Öč Ś•Ö°ŚȘÖŽŚ˜ÖŒÖžŚąÖ”Ö™ŚžŚ•Öč֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö·ÖŁŚš Ś Ö·Ś—ÖČŚœÖžÖœŚȘÖ°ŚšÖžÖ” ŚžÖžŚ›Ö§Ś•Ö覟 ŚœÖ°Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚȘÖŒÖ°ŚšÖžÖ› Ś€ÖŒÖžŚąÖ·Ö–ŚœÖ°ŚȘ֌֞ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ°Ś“ÖžÖ•Ś©Ś ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ–Ś™ Ś›ÖŒŚ•ÖčŚ Ö°Ś Ö„Ś•ÖŒ Ś™ÖžŚ“Ö¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      18 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” Ś€ Ś™ÖŽŚžÖ°ŚœÖčÖ–ŚšÖ° ŚœÖ°ŚąÖčŚœÖžÖ„Ś Ś•ÖžŚąÖ¶ÖœŚ“Śƒ
      19 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖžŚÖ© ŚĄÖšŚ•ÖŒŚĄ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖœŚ” Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ€Ś•Öč Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś€ÖžŚšÖžŚ©ŚÖžŚ™Ś•Ö™ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ§Ś©ŚÖ¶Ś‘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚąÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚžÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ö§Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ Ś”ÖžŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒ Ś‘Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚ©ŚÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ„Ś•Ö覚ְ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚŚƒ
      20 ڕַŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ś—Ö© ŚžÖŽŚšÖ°Ś™ÖžÖšŚ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖžÖœŚ” ڐÖČŚ—Ö§Ś•ÖčŚȘ ڐַڔÖČŚšÖčÖ›ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖčÖ–ŚŁ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖžŚ“ÖžÖ‘Ś”ÖŒ ڕַŚȘÖŒÖ”ŚŠÖ¶Ö€ŚŚŸÖž Ś›ÖžÖœŚœÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖžŚ©ŚÖŽŚ™ŚÖ™ ڐַڗÖČŚšÖ¶Ö”Ś™Ś”Öž Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ»Ś€ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚžÖ°Ś—Ö覜ÖčÖœŚȘڃ
      21 ڕַŚȘÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·ŚŸ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚšÖ°Ś™ÖžÖ‘Ś Ś©ŚÖŽÖ€Ś™ŚšŚ•ÖŒ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ’ÖžŚÖčÖŁŚ” Ś’ÖŒÖžŚÖžÖ”Ś” ŚĄÖ„Ś•ÖŒŚĄ Ś•Ö°ŚšÖčŚ›Ö°Ś‘Ö–Ś•Öč ŚšÖžŚžÖžÖ„Ś” Ś‘Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Deutéronome 11

      4 ڕַڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžŚ”Ö© ŚœÖ°Ś—Ö”ÖšŚ™Śœ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖœŚ™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚĄŚ•ÖŒŚĄÖžÖŁŚ™Ś• Ś•ÖŒŚœÖ°ŚšÖŽŚ›Ö°Ś‘ÖŒÖ—Ś•Öč ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ö”ŚŠÖŽÖœŚ™ŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚžÖ”Ö€Ś™ Ś™Ö·ŚÖŸŚĄŚ•ÖŒŚŁÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖžŚ“Ö°Ś€ÖžÖ–Ś ڐַڗÖČŚšÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™Ö°ŚÖ·Ś‘ÖŒÖ°Ś“Ö”ÖŁŚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ŚąÖ·Ö–Ś“ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Josué 4

      18 Ś•Ö·Ö Ś™Ö°Ś”ÖŽŚ™ *Ś‘ŚąŚœŚ•ŚȘ **Ś›ÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖšŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖœŚ™Ś Ś ÖčŚ©Ś‚Ö°ŚÖ”ÖšŚ™ ڐÖČŚšÖ€Ś•Ö覟 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚžÖŽŚȘÖŒÖŁŚ•Ö覚ְ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ”Ö”ŚŸ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś§Ö—Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒŚ•ÖčŚȘ֙ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ”Ś™Ś ŚÖ¶Ö–Śœ Ś”Ö¶Ś—ÖžŚšÖžŚ‘ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ©ŚÖ»Ö€Ś‘Ś•ÖŒ ŚžÖ”ÖœŚ™ÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ”ŚŸÖ™ ŚœÖŽŚžÖ°Ś§Ś•ÖčŚžÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒ Ś›ÖŽŚȘÖ°ŚžŚ•ÖčŚœÖŸŚ©ŚÖŽŚœÖ°Ś©ŚÖ–Ś•Ö覝 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ’ÖŒÖ°Ś“Ś•ÖčŚȘÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Juges 5

      20 ŚžÖŽŚŸÖŸŚ©ŚÖžŚžÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś ÖŽŚœÖ°Ś—ÖžÖ‘ŚžŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖœŚ•ÖčŚ›ÖžŚ‘ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚžÖŽŚžÖŒÖ°ŚĄÖŽŚœÖŒŚ•ÖčŚȘÖžÖ”Ś Ś ÖŽŚœÖ°Ś—ÖČŚžÖ–Ś•ÖŒ ŚąÖŽŚÖŸŚĄÖŽŚ™ŚĄÖ°ŚšÖžÖœŚŚƒ
      21 Ś Ö·Ö€Ś—Ö·Śœ Ś§ÖŽŚ™Ś©ŚŚ•Ö覟֙ Ś’ÖŒÖ°ŚšÖžŚ€ÖžÖ”Ś Ś Ö·Ö„Ś—Ö·Śœ Ś§Ö°Ś“Ś•ÖŒŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś Ö·ÖŁŚ—Ö·Śœ Ś§ÖŽŚ™Ś©ŚÖ‘Ś•Ö覟 ŚȘÖŒÖŽŚ“Ö°ŚšÖ°Ś›ÖŽÖ„Ś™ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖ–Ś™ ŚąÖčÖœŚ–Śƒ

      Psaumes 78

      53 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś Ö°Ś—Ö”ÖŁŚ ŚœÖžÖ­Ś‘Ö¶Ś˜Ö·Ś— Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś€ÖžŚ—ÖžÖ‘Ś“Ś•ÖŒ ڕְڐֶŚȘÖŸŚÖŚ•ÖčŚ™Ö°Ś‘Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö—Ś Ś›ÖŒÖŽŚĄÖŒÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Hébreux 11

      29 Î ÎŻÏƒÏ„Î”Îč ÎŽÎčέÎČησαΜ τᜎΜ ጘρυΞρᜰΜ Î˜ÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ áœĄÏ‚ ÎŽÎčᜰ Οηρ៶ς Îłáż†Ï‚, ጧς Ï€Î”áż–ÏÎ±Îœ λαÎČόΜτΔς ÎżáŒ± Î‘áŒ°ÎłÏÏ€Ï„ÎčÎżÎč ÎșατΔπόΞησαΜ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.