ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 14.3

Le pharaon dira des IsraĂ©lites : ‘Ils sont perdus dans le pays, prisonniers du dĂ©sert.’
Pharaon dira des enfants d'Israël : Ils sont égarés dans le pays ; le désert les enferme.
Pharaoh will say of the children of Israel, 'They are entangled in the land. The wilderness has shut them in.'
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 7

      3 Ś•Ö·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶Ö–Ś” ŚÖ¶ŚȘÖŸŚœÖ”ÖŁŚ‘ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֑Ś” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚšÖ°Ś‘֌֔Ś™ŚȘÖŽÖ§Ś™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘַ֛Ś™ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚžŚ•Ö茀ְŚȘַ֖Ś™ Ś‘֌ְŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      4 Ś•Ö°ŚœÖčÖœŚÖŸŚ™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ö€Śą ŚÖČŚœÖ”Ś›Ö¶ŚÖ™ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֔Ś” Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘ֌֎քŚ™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖŽÖ–Ś™ Ś‘֌ְŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś”Ś•Ö茊֔ŚŚȘÖŽÖšŚ™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚ‘Ö°ŚÖčŚȘַ֜Ś™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś‘֌֎Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚ˜ÖŽÖ–Ś™Ś Ś’֌ְŚ“ÖčŚœÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 14

      3 Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ覔֙ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”֔Śœ Ś Ö°Ś‘Ö»Ś›ÖŽÖ„Ś™Ś Ś”Ö”֖Ś Ś‘֌֞ŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ ŚĄÖžŚ’Ö·Ö„Śš ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘֌֞֜ŚšŚƒ

      Deutéronome 31

      21 Ś•Ö°Ö Ś”ÖžŚ™ÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘÖŽŚžÖ°ŚŠÖ¶ÖšŚŚŸÖž ŚÖčŚȘ֜Ś•Öč ŚšÖžŚąÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚšÖ·Ś‘ÖŒŚ•ÖčŚȘÖź Ś•Ö°ŚŠÖžŚšŚ•ÖčŚȘ֒ Ś•Ö°Ö ŚąÖžŚ Ö°ŚȘÖžŚ” Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖŽŚ™ŚšÖžÖšŚ” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčÖ€ŚŚȘ ŚœÖ°Ś€ÖžŚ ÖžŚ™Ś•Ö™ ŚœÖ°ŚąÖ”֔Ś“ Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ŚœÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ›Ö·Ö–Ś— ŚžÖŽŚ€ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™ Ś™ÖžŚ“Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś™ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ™ÖŽŚŠÖ°ŚšÖ—Ś•Öč ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”Ö€Ś•ÖŒŚ ŚąÖ茩Ś‚Ö¶Ś”Ö™ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ”Ś•Ö覝 Ś‘֌ְŚ˜Ö¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖČŚ‘ÖŽŚ™ŚÖ¶Ö”Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘֌֞֜ŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś™Śƒ

      Juges 16

      2 ŚœÖœÖ·ŚąÖ·Ś–֌֞ŚȘÖŽÖŁŚ™Ś Ś€ ŚœÖ”ŚŚžÖč֗Śš Ś‘֌֞րŚ Ś©ŚÖŽŚžÖ°Ś©ŚŚ•Ö覟֙ Ś”Ö”֔Ś ÖŒÖžŚ” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚĄÖč֛Ś‘ÖŒŚ•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶ŚÖ¶ŚšÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖŸŚœÖ„Ś•Öč Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ·Ö–Ś™Ö°ŚœÖžŚ” Ś‘֌ְŚ©ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Śš Ś”ÖžŚąÖŽÖ‘Ś™Śš Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°Ś—ÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ€Ś•ÖŒ Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ·Ö™Ś™Ö°ŚœÖžŚ”Ö™ ŚœÖ”ŚŚžÖč֔Śš ŚąÖ·Ś“ÖŸŚÖ„Ś•Ö茚 Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖč֖Ś§Ö¶Śš Ś•Ö·Ś”ÖČŚšÖ°Ś’Ö°Ś Ö»ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ

      1 Samuel 23

      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ»Ś’ÖŒÖ·ÖŁŚ“ ŚœÖ°Ś©ŚÖžŚÖ”Ś•ÖŒŚœ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ‘ÖžÖ„Ś Ś“ÖžŚ•ÖŽÖ–Ś“ Ś§Ö°ŚąÖŽŚ™ŚœÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖžŚÖ—Ś•ÖŒŚœ Ś ÖŽŚ›ÖŒÖ·ÖšŚš ŚÖčŚȘÖ€Ś•Öč ŚÖ±ŚœÖ覔֮Ś™ŚÖ™ Ś‘֌ְŚ™ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś ÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚœÖžŚ‘Ö”Ś•Ö茐 Ś‘֌ְŚąÖŽÖ–Ś™Śš Ś“֌ְŚœÖžŚȘÖ·Ö„Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚšÖŽÖœŚ™Ś—Ö·Śƒ
      23 Ś•ÖŒŚšÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś•ÖŒŚ“Ö°ŚąÖ—Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖčÖ€Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ÖœŚ—ÖČŚ‘Ö茐֎Ś™ŚÖ™ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś—Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘ֌ֶրŚ ŚÖ”ŚœÖ·Ś™Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ ÖžŚ›Ö”Ś•Ö覟 Ś•Ö°Ś”ÖžŚœÖ·Ś›Ö°ŚȘ֌֎֖Ś™ ŚÖŽŚȘ֌ְŚ›Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžŚ”Ö™ ŚÖŽŚÖŸŚ™Ö¶Ś©ŚÖ°Ś ÖŁŚ•Öč Ś‘ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ Ś•Ö°Ś—ÖŽŚ€ÖŒÖ·Ś©Ś‚Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖčŚȘ֔Ś•Öč Ś‘֌ְŚ›Öč֖Śœ ŚÖ·ŚœÖ°Ś€Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ”Śƒ

      Psaumes 3

      2 Ś™Ö°Ö­Ś”Ś•ÖžŚ” ŚžÖžÖœŚ”ÖŸŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŁŚ•ÖŒ ŚŠÖžŚšÖžÖ‘Ś™ ŚšÖ·ÖŚ‘֌֎֗Ś™Ś Ś§ÖžŚžÖŽÖ„Ś™Ś ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Śƒ

      Psaumes 71

      11 ŚœÖ”Ö­ŚŚžÖ茚 ŚÖ±ŚœÖ覔֣֮Ś™Ś ŚąÖČŚ–ÖžŚ‘Ö‘Ś•Öč ŚšÖŽÖœŚ“Ö°Ś€Ö„Ś•ÖŒ Ś•Ö°ÖŚȘÖŽŚ€Ö°Ś©Ś‚Ö—Ś•ÖŒŚ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚžÖ·ŚŠÖŒÖŽÖœŚ™ŚœŚƒ

      Psaumes 139

      2 ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś™ÖžÖ­Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś•Ö°Ś§Ś•ÖŒŚžÖŽÖ‘Ś™ Ś‘֌ַքŚ Ö°ŚȘ֌֞Ś” ŚœÖ°ÖŚšÖ”ŚąÖŽÖ—Ś™ ŚžÖ”ŚšÖžŚ—ÖœŚ•Ö茧Śƒ
      4 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖŽÖ­ŚœÖŒÖžŚ” Ś‘֌֎ŚœÖ°Ś©ŚŚ•Ö覠֑֮Ś™ Ś”Ö”Ö„ŚŸ Ś™Ö°ÖŚ”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś™ÖžŚ“Ö·Ö„ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś›Ö»ŚœÖŒÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Jérémie 20

      10 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś©ŚÖžŚžÖ·ÖœŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś™ Ś“֌֎Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚšÖ·Ś‘֌֎Ś™ŚÖź ŚžÖžŚ’ÖŁŚ•Ö茚 ŚžÖŽŚĄÖŒÖžŚ‘ÖŽŚ™Ś‘Ö’ Ś”Ö·Ś’֌֎֙Ś™Ś“Ś•ÖŒÖ™ Ś•Ö°Ś Ö·Ś’֌֎Ś™Ś“Ö¶Ö”Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖč֚Śœ ŚÖ±Ś ÖŁŚ•Ö茩Ś Ś©ŚÖ°ŚœŚ•Ö覞֮֔Ś™ Ś©ŚÖ覞ְŚšÖ”֖Ś™ ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚąÖŽÖ‘Ś™ ŚŚ•ÖŒŚœÖ·Ö€Ś™ Ś™Ö°Ś€Ö»ŚȘ֌ֶŚ”Ö™ Ś•Ö°Ś ÖŁŚ•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖžŚ” ŚœÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś ÖŽŚ§Ö°Ś—ÖžÖ„Ś” Ś ÖŽŚ§Ö°ŚžÖžŚȘÖ”Ö–Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ
      11 Ś•Ö·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚŚ•ÖčŚȘÖŽŚ™Ö™ Ś›ÖŒÖ°Ś’ÖŽŚ‘ÖŒÖŁŚ•Ö茚 ŚąÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś„ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”֛ŚŸ ŚšÖ覓ְŚ€Ö·Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ›ÖŒÖžŚ©ŚÖ°ŚœÖ–Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś™Ö»Ś›ÖžÖ‘ŚœŚ•ÖŒ Ś‘ÖŒÖčÖ€Ś©ŚŚ•ÖŒ ŚžÖ°ŚÖ覓֙ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚœÖčÖŁŚ Ś”ÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś›ÖŒÖŽÖ”Ś™ŚœŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖ°ŚœÖŽŚžÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚąŚ•Ö覜־֖Ś ŚœÖčÖ„Ś ŚȘÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ›Ö”ÖœŚ—Ö·Śƒ

      Ezéchiel 38

      10 Ś›ÖŒÖčÖ„Ś” ŚÖžŚžÖ·Ö–Śš ŚÖČŚ“Ö茠֣֞Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖŁŚ” Ś€ Ś‘֌ַŚ™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś™Ö·ŚąÖČŚœÖ€Ś•ÖŒ Ś“Ö°Ś‘ÖžŚšÖŽŚ™ŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö¶Ö”ŚšÖž Ś•Ö°Ś—ÖžŚ©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘ֌֖֞ ŚžÖ·Ś—ÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś‘Ö¶ŚȘ ŚšÖžŚąÖžÖœŚ”Śƒ
      11 Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֗ ŚÖ¶ÖœŚąÖ±ŚœÖ¶Ś”Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚ–Ö”Ś•ÖčŚȘ ŚÖžŚ‘Ś•Ö覐֙ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčÖŁŚ§Ö°Ś˜ÖŽÖ”Ś™Ś Ś™Ö茩ŚÖ°Ś‘Ö”֖Ś™ ŚœÖžŚ‘Ö¶Ö‘Ś˜Ö·Ś— Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžÖ—Ś Ś™ÖčÖœŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘֌ְŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ Ś—Ś•Ö覞־֔Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ„Ś™Ś—Ö· Ś•ÖŒŚ“Ö°ŚœÖžŚȘַ֖Ś™ÖŽŚ ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚœÖžŚ”Ö¶ÖœŚŚƒ
      17 Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·ÖžŚš ŚÖČŚ“Ö茠֣֞Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ—Ś” Ś”Ö·ÖœŚÖ·ŚȘ֌֞Ś”ÖŸŚ”ÖšŚ•ÖŒŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ“֌֎Ś‘֌ַ֜ŚšÖ°ŚȘ֌֎Ś™ Ś‘֌ְŚ™ÖžŚžÖŽÖŁŚ™Ś Ś§Ö·Ś“Ö°ŚžŚ•Ö覠֮֗Ś™Ś Ś‘֌ְŚ™Ö·Ś“Ö™ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“Ö·Ś™Ö™ Ś Ö°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”֔Śœ Ś”Ö·ÖœŚ ÖŒÖŽŚ‘֌ְŚÖŽÖ›Ś™Ś Ś‘֌ַŚ™ÖŒÖžŚžÖŽÖ„Ś™Ś Ś”ÖžŚ”Ö”֖Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™Ś ŚœÖ°Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖ„Ś™Ś ŚÖčŚȘÖ°ŚšÖžÖ– ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Actes 4

      28 Ï€ÎżÎčáż†ÏƒÎ±Îč ᜅσα áŒĄ Ï‡Î”ÎŻÏ ÏƒÎżÏ… Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ…Î»áœŽ Ï€ÏÎżÏŽÏÎčσΔΜ ÎłÎ”ÎœÎ­ÏƒÎžÎ±Îč.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.