TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 20 - Exode 25.10-21 & Luc 2.10-11 - JĂ©ma Taboyan Texte Biblique : Exode 25.10-21 & Luc 2.10-11 (Version SEM) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture ⊠Eglise M Exode 25.10-21 Exode 25.10-21 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©couvrez les tactiques de l'ennemi contre vous Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Croire en Son amour et accueillir Ses bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Dieu soit louĂ©. AllĂ©luia. Dans la vie, il y aura toujours des hauts et des bas, des expĂ©riences dans la ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - DĂ©couvrez les tactiques de l'ennemi contre vous | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louĂ© le Seigneur. Vous savez, c'est merveilleux d'ĂȘtre dans la maison de Dieu, amen, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Daniel Lumpungu - Fais-tu selon le modĂšle de Dieu? (2) si nous menons nos vies selon le modĂšle de Dieu, nous expĂ©rimenterons la bĂ©nĂ©diction et la manifestation de la gloire ⊠Exode 25.1-40 TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prier en tous lieux ? Aujourdâhui quand nous parlons de lieux de priĂšres, nous pensons en prioritĂ©, quelquefois mĂȘme en exclusivitĂ©, Ă nos bĂątiments dâĂ©glises. ⊠Elisabeth Dugas Exode 25.1-40 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©couvrez les tactiques de l'ennemi contre vous Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Croire en Son amour et accueillir Ses bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Dieu soit louĂ©. AllĂ©luia. Dans la vie, il y aura toujours des hauts et des bas, des expĂ©riences dans la ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - DĂ©couvrez les tactiques de l'ennemi contre vous | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louĂ© le Seigneur. Vous savez, c'est merveilleux d'ĂȘtre dans la maison de Dieu, amen, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Daniel Lumpungu - Fais-tu selon le modĂšle de Dieu? (2) si nous menons nos vies selon le modĂšle de Dieu, nous expĂ©rimenterons la bĂ©nĂ©diction et la manifestation de la gloire ⊠Exode 25.1-40 TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prier en tous lieux ? Aujourdâhui quand nous parlons de lieux de priĂšres, nous pensons en prioritĂ©, quelquefois mĂȘme en exclusivitĂ©, Ă nos bĂątiments dâĂ©glises. ⊠Elisabeth Dugas Exode 25.1-40 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Croire en Son amour et accueillir Ses bĂ©nĂ©dictions | New Creation TV Français Dieu soit louĂ©. AllĂ©luia. Dans la vie, il y aura toujours des hauts et des bas, des expĂ©riences dans la ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - DĂ©couvrez les tactiques de l'ennemi contre vous | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louĂ© le Seigneur. Vous savez, c'est merveilleux d'ĂȘtre dans la maison de Dieu, amen, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Daniel Lumpungu - Fais-tu selon le modĂšle de Dieu? (2) si nous menons nos vies selon le modĂšle de Dieu, nous expĂ©rimenterons la bĂ©nĂ©diction et la manifestation de la gloire ⊠Exode 25.1-40 TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prier en tous lieux ? Aujourdâhui quand nous parlons de lieux de priĂšres, nous pensons en prioritĂ©, quelquefois mĂȘme en exclusivitĂ©, Ă nos bĂątiments dâĂ©glises. ⊠Elisabeth Dugas Exode 25.1-40 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - DĂ©couvrez les tactiques de l'ennemi contre vous | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louĂ© le Seigneur. Vous savez, c'est merveilleux d'ĂȘtre dans la maison de Dieu, amen, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Daniel Lumpungu - Fais-tu selon le modĂšle de Dieu? (2) si nous menons nos vies selon le modĂšle de Dieu, nous expĂ©rimenterons la bĂ©nĂ©diction et la manifestation de la gloire ⊠Exode 25.1-40 TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prier en tous lieux ? Aujourdâhui quand nous parlons de lieux de priĂšres, nous pensons en prioritĂ©, quelquefois mĂȘme en exclusivitĂ©, Ă nos bĂątiments dâĂ©glises. ⊠Elisabeth Dugas Exode 25.1-40 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - DĂ©masquer les tactiques de l'ennemi | New Creation TV Français Salutations, peuple de Dieu ! Nous sommes lĂ pour un autre moment excitant dans la parole de Dieu. Vous savez, ⊠Joseph Prince FR Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Daniel Lumpungu - Fais-tu selon le modĂšle de Dieu? (2) si nous menons nos vies selon le modĂšle de Dieu, nous expĂ©rimenterons la bĂ©nĂ©diction et la manifestation de la gloire ⊠Exode 25.1-40 TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prier en tous lieux ? Aujourdâhui quand nous parlons de lieux de priĂšres, nous pensons en prioritĂ©, quelquefois mĂȘme en exclusivitĂ©, Ă nos bĂątiments dâĂ©glises. ⊠Elisabeth Dugas Exode 25.1-40 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Tabernacle, sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ Le Tabernacle Sanctuaire de Dieu dans le dĂ©sert du SinaĂŻ. Reconstitution animĂ©e du Tabernacle, de ses tentures, de son parvis, ⊠Exode 25.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Daniel Lumpungu - Fais-tu selon le modĂšle de Dieu? (2) si nous menons nos vies selon le modĂšle de Dieu, nous expĂ©rimenterons la bĂ©nĂ©diction et la manifestation de la gloire ⊠Exode 25.1-40 TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prier en tous lieux ? Aujourdâhui quand nous parlons de lieux de priĂšres, nous pensons en prioritĂ©, quelquefois mĂȘme en exclusivitĂ©, Ă nos bĂątiments dâĂ©glises. ⊠Elisabeth Dugas Exode 25.1-40 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Thierry Daniel Lumpungu - Fais-tu selon le modĂšle de Dieu? (2) si nous menons nos vies selon le modĂšle de Dieu, nous expĂ©rimenterons la bĂ©nĂ©diction et la manifestation de la gloire ⊠Exode 25.1-40 TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prier en tous lieux ? Aujourdâhui quand nous parlons de lieux de priĂšres, nous pensons en prioritĂ©, quelquefois mĂȘme en exclusivitĂ©, Ă nos bĂątiments dâĂ©glises. ⊠Elisabeth Dugas Exode 25.1-40 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prier en tous lieux ? Aujourdâhui quand nous parlons de lieux de priĂšres, nous pensons en prioritĂ©, quelquefois mĂȘme en exclusivitĂ©, Ă nos bĂątiments dâĂ©glises. ⊠Elisabeth Dugas Exode 25.1-40 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu feras un couvercle en or pur. Sa longueur sera de 125 centimĂštres, et sa largeur de 75 centimĂštres. Segond 1910 Tu feras un propitiatoire d'or pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras un propitiatoire dâor pur ; sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie et sa largeur dâune coudĂ©e et demie. Parole de Vie © « Vous fabriquerez le couvercle du coffre en or pur. Il aura 125 centimĂštres de long et 75 centimĂštres de large. Français Courant © « On fabriquera le couvercle du coffre, en or pur. Il aura cent vingt-cinq centimĂštres de long et soixante-quinze centimĂštres de large. Semeur © Tu feras aussi un *propitiatoire dâor pur de cent vingt-cinq centimĂštres de long et de soixante-quinze centimĂštres de large qui servira de couvercle pour le coffre. Darby -Et tu feras un propitiatoire d'or pur : sa longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et sa largeur d'une coudĂ©e et demie. Martin Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. Ostervald Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudĂ©es et demie, et la largeur d'une coudĂ©e et demie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sur l'arche reposait une plaque d'or massif, de mĂȘme longueur et largeur que l'arche, mais dont nous ignorons l'Ă©paisseur. Elle portait le nom de capporeth, propitiatoire, nom qui provient de ce qu'au grand jour des expiations c'Ă©tait sur cette plaque d'or que le grand sacrificateur faisait aspersion du sang de la victime offerte pour le peuple, afin de lui concilier de nouveau la faveur de Dieu (LĂ©vitique 16.14).Certains interprĂštes ont contestĂ© l'exactitude de cette signification et prĂ©tendu que le mot hĂ©breu dĂ©signait simplement cet objet comme le couvercle de l'arche. Mais, s'il est vrai que le mot hĂ©breu caphar (d'oĂč vient capporeth) signifie couvrir au sens matĂ©riel du mot, cela n'est plus exact quand il s'agit de la forme de ce verbe d'oĂč est procĂ©dĂ© le nom hĂ©breu du propitiatoire, et dont le sens est toujours : couvrir moralement ; d'oĂč : couvrir le pĂ©chĂ© pour ne plus le voir, pardonner. Aussi le propitiatoire est-il toujours prĂ©sentĂ© comme indĂ©pendant de l'arche et comme plus important que l'arche elle-mĂȘme. Voir verset 22 ; 1Chroniques 28.11, oĂč le Lieu trĂšs saint est appelĂ© la chambre du propitiatoire, et non la chambre de l'arche. Que signifierait le nom de chambre du couvercle ? Le propitiatoire Ă©tait moins le couvercle de l'arche que l'arche n'Ă©tait la base du propitiatoire. C'est pour cette raison que, tandis que l'arche n'Ă©tait que recouverte d'or, le propitiatoire devait ĂȘtre d'or massif.On s'est reprĂ©sentĂ© quelquefois le propitiatoire comme une sorte de dais destinĂ© Ă protĂ©ger l'arche ; mais dans ce cas il devrait ĂȘtre dit quelque chose des colonnes ou piliers qui auraient soutenu ce dais.Si les tables de la loi renfermĂ©es dans l'arche tĂ©moignaient hautement contre les pĂ©chĂ©s du peuple et contre ceux de chaque IsraĂ©lite, le propitiatoire qui recouvrait l'arche, une fois arrosĂ© du sang de la victime, rappelait l'expiation et tĂ©moignait plus haut encore du pardon de Dieu.L'arche avec le propitiatoire Ă©tait un objet de culte si saint que non seulement personne n'osait la toucher, mais que le grand sacrificateur, quand il s'en approchait, en se prĂ©sentant une fois l'annĂ©e dans le Lieu trĂšs saint, devait commencer par l'envelopper d'une nuĂ©e d'encens qui la dĂ©robait Ă sa vue ; comparez LĂ©vitique 16.12, 13. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 un propitiatoire 03727 dâor 02091 pur 02889 ; sa longueur 0753 sera de deux coudĂ©es 0520 et demie 02677, et sa largeur 07341 dâune coudĂ©e 0520 et demie 02677. 0520 - 'ammahcoudĂ©e: mesure de longueur, variant de 44 Ă 52 centimĂštres. Pour les diffĂ©rentes coudĂ©es utilisĂ©es ⊠0753 - 'oreklongueur physique de temps patience 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 02677 - chetsiymoitiĂ© demi milieu 02889 - tahowrpur, propre pur (animaux pour les sacrifices) pur (physiquement) pur, propre (moralement, selon l'Ă©thique) 03727 - kapporethsiĂšge de misĂ©ricorde, lieu de l'expiation, propitiatoire le propitiatoire en or que le Souverain Sacrificateur ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07341 - rochablargeur, large, Ă©tendue 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIRAINAlliage de cuivre et de zinc. Ce terme dĂ©signe couramment, dans le texte biblique, le bronze (alliage de cuivre et ⊠ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠NOĂ (arche de)La Vulg, a rendu par le mot latin arca (d'oĂč arche) Ă la fois l'arche de NoĂ© ( Ge 6 ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 17 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 26 34 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§ÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖłŚÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 37 6 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚÖžÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖ茚 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚÖ ŚÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ”ÖŚŠÖŽŚ ŚšÖžŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚÖŒŚ Exode 40 20 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś©ŚÖ¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖžŚšÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖžÖœŚąÖ°ŚÖžŚŚ LĂ©vitique 16 12 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·Ö ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ·ÖœŚÖČŚÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ”ŚąÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ·Ö ŚÖŽŚÖŒÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚ€Ö°Ś ÖžÖŚŚ Ś§Ö°ŚÖčÖ„ŚšÖ¶ŚȘ ŚĄÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖœŚÖ¶ŚȘŚ 13 ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚąÖČŚ Ö·ÖŁŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚÖŚÖŒŚȘ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖœŚÖŒŚȘŚ 14 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ§Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ Ś§Ö”ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö§Ś Ś©ŚÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚąÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°ŚÖŒÖžŚąÖœŚÖčŚ 15 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚąÖŽÖ€ŚŚš ŚÖ·ÖœŚÖ·ŚÖŒÖžŚŚȘÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžŚšÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ 1 Chroniques 28 11 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŁŚ ŚÖ°Ś ÖĄŚÖč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ַŚÖ°Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖžŚŚÖŒŚÖžŚÖ© ŚÖœÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžÖšŚȘÖŒÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś Ö°ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŽŚÖŒÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚšÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖ°Ś ÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘŚ Romains 3 25 áœÎœ ÏÏÎżÎΞΔÏÎż áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÏÎźÏÎčÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏÎŻÏÏΔÏÏ áŒÎœ Ïáż· αáœÏοῊ αጔΌαÏÎč Î”áŒ°Ï áŒÎœÎŽÎ”ÎčΟÎčΜ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï Î±áœÏοῊ ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ ÏÎŹÏΔÏÎčΜ Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÎłÎ”ÎłÎżÎœÏÏÏΜ áŒÎŒÎ±ÏÏÎ·ÎŒÎŹÏÏΜ HĂ©breux 4 16 ÏÏÎżÏΔÏÏÏΌΔΞα ÎżáœÎœ ΌΔÏᜰ ÏαÏÏηÏÎŻÎ±Ï Ïáż· ΞÏÏÎœáżł ÏáżÏ ÏÎŹÏÎčÏÎżÏ, ጔΜα λΏÎČÏΌΔΜ áŒÎ»Î”ÎżÏ Îșα᜶ ÏÎŹÏÎčΜ ΔáœÏÏΌΔΜ Î”áŒ°Ï Î”áœÎșαÎčÏÎżÎœ ÎČοΟΞΔÎčαΜ. HĂ©breux 9 5 áœÏΔÏÎŹÎœÏ ÎŽáœČ αáœÏáżÏ ΧΔÏÎżÏ ÎČ᜶Μ ÎŽÏÎŸÎ·Ï ÎșαÏαÏÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏα Ï᜞ ጱλαÏÏÎźÏÎčÎżÎœÎ ÏΔÏ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ ÎœáżŠÎœ λÎγΔÎčΜ ÎșαÏᜰ ÎŒÎÏÎżÏ. 1 Jean 2 2 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ áŒ±Î»Î±ÏÎŒÏÏ áŒÏÏÎčΜ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ, Îżáœ ÏΔÏ᜶ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”ÏÎÏÏΜ ÎŽáœČ ÎŒÏÎœÎżÎœ áŒÎ»Î»áœ° Îșα᜶ ÏΔÏ᜶ áœ Î»ÎżÏ ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ . HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.