ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 25.20

Les chĂ©rubins Ă©tendront les ailes vers le haut, couvrant de leurs ailes le propitiatoire et se faisant face l’un Ă  l’autre ; les chĂ©rubins auront la face tournĂ©e vers le propitiatoire.
Les chérubins étendront les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se faisant face l'un à l'autre ; les chérubins auront la face tournée vers le propitiatoire.
Ils seront l’un en face de l’autre et ils auront le visage tournĂ© vers le couvercle. Leurs ailes seront ouvertes toutes grandes vers le haut et elles protĂ©geront ainsi le couvercle.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 28

      12 Ś•ÖœÖ·Ś™ÖŒÖ·Ś—ÖČŚœÖčÖ—Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś” ŚĄÖ»ŚœÖŒÖžŚÖ™ ŚžÖ»ŚŠÖŒÖžÖŁŚ‘ ŚÖ·Ö”ŚšÖ°ŚŠÖžŚ” Ś•Ö°ŚšÖčŚŚ©ŚÖ–Ś•Öč ŚžÖ·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™ŚąÖ· Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖžÖ‘Ś™Ö°ŚžÖžŚ” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ś”Ö™ ŚžÖ·ŚœÖ°ŚÖČŚ›Ö”ÖŁŚ™ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖčŚœÖŽÖ„Ś™Ś ڕְڙÖčŚšÖ°Ś“ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖœŚ•Ö范

      Exode 25

      18 Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ›Ś™ŚȘÖž Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö„Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖ‘Ś‘ ŚžÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžŚ”Ö™ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖŁŚ” ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö–Ś™ Ś§Ö°ŚŠÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖœŚšÖ¶ŚȘڃ
      20 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖŁŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ© Ś€ÖŒÖčŚšÖ°Ś©Ś‚Ö”ÖšŚ™ Ś›Ö°Ś ÖžŚ€Ö·ÖœŚ™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚžÖ·Ö—ŚąÖ°ŚœÖžŚ” ŚĄÖčŚ›Ö°Ś›ÖŽÖ€Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś›Ö·Ś Ö°Ś€Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖ”ŚšÖ¶ŚȘ Ś•ÖŒŚ€Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖžŚ—ÖŽÖ‘Ś™Ś• ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖčÖ”ŚšÖ¶ŚȘ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö–Ś•ÖŒ Ś€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      1 Rois 8

      7 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚ‘ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś€ÖŒÖčŚšÖ°Ś©Ś‚ÖŽÖŁŚ™Ś Ś›ÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ°Ś§Ö–Ś•Ö覝 Ś”ÖžÖœŚÖžŚšÖ‘Ś•Ö覟 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚĄÖčÖ§Ś›ÖŒŚ•ÖŒ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽÖ›Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžŚšÖ„Ś•Ö覟 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖžÖ–Ś™Ś• ŚžÖŽŚœÖ°ŚžÖžÖœŚąÖ°ŚœÖžŚ”Śƒ

      1 Chroniques 28

      18 Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ·Ö§Ś— Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ°Ś˜ÖčÖ›ŚšÖ¶ŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ„Ś‘ ŚžÖ°Ś–Ö»Ś§ÖŒÖžÖ–Ś§ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖžÖ‘Śœ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚȘÖ·Ś‘Ö°Ś ÖŽÖŁŚ™ŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ŚšÖ°Ś›ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ—Ś” Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖ»Ś‘ÖŽÖ€Ś™Ś Ś–ÖžŚ”ÖžŚ‘Ö™ ڜְڀÖčÖŁŚšÖ°Ś©Ś‚ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚĄÖčŚ›Ö°Ś›ÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖČŚšÖ„Ś•Ö覟 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      2 Chroniques 3

      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©Ś‚ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖœŚ™ŚȘÖŸŚ§Öčրړֶکځ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖłŚ“ÖžŚ©ŚÖŽŚ™ŚÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö–Ś” ŚŠÖ·ŚąÖČŚŠÖ»ŚąÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™Ö°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ„Ś•ÖŒ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś–ÖžŚ”ÖžÖœŚ‘Śƒ

      EsaĂŻe 6

      1 Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚžŚ•ÖčŚȘ֙ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚąÖ»Ś–ÖŒÖŽŚ™ÖŒÖžÖ”Ś”Ś•ÖŒ Ś•ÖžŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö§Ś” ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ›Ś™ Ś™ÖčŚ©ŚÖ”Ö„Ś‘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”Ö–Ś ŚšÖžÖŁŚ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś©ŚŚ•ÖŒŚœÖžÖ–Ś™Ś• ŚžÖ°ŚœÖ”ŚÖŽÖ„Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś”Ö”Ś™Ś›ÖžÖœŚœŚƒ
      2 Ś©Ś‚Ö°ŚšÖžŚ€ÖŽÖšŚ™Ś ŚąÖčŚžÖ°Ś“ÖŽÖ€Ś™Ś Ś€ ŚžÖŽŚžÖŒÖ·Ö™ŚąÖ·ŚœÖ™ ŚœÖ”Ś•Öč Ś©ŚÖ”֧کځ Ś›ÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·Ö›Ś™ÖŽŚ کځ֔քکځ Ś›ÖŒÖ°Ś ÖžŚ€Ö·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚœÖ°ŚÖ¶Ś—ÖžÖ‘Ś“ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚ Ś€ Ś™Ö°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ” Ś€ÖžŚ ÖžÖ—Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ Ś™Ö°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ¶Ö„Ś” ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖžÖ–Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Ś™ÖŽŚ Ś™Ö°ŚąŚ•ÖčŚ€Ö”ÖœŚŁŚƒ
      3 Ś•Ö°Ś§ÖžŚšÖžÖšŚ ږֶրڔ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ–Ö¶Ś”Ö™ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·Ö”Śš Ś§ÖžŚ“Ö§Ś•ÖčŚ©Ś Ś€ Ś§ÖžŚ“Ö›Ś•ÖčŚ©Ś Ś§ÖžŚ“Ö–Ś•ÖčŚ©Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ‘Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ°ŚœÖčքڐ Ś›ÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖčŚ“ÖœŚ•Ö范
      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ Ö»Ö™ŚąŚ•ÖŒÖ™ ŚÖ·ŚžÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·ŚĄÖŒÖŽŚ€ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖŽŚ§ÖŒÖ–Ś•Ö覜 Ś”Ö·Ś§ÖŒŚ•ÖčŚšÖ”Ö‘Ś Ś•Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚȘ Ś™ÖŽŚžÖŒÖžŚœÖ”Ö„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖœŚŸŚƒ
      5 Ś•ÖžŚÖčŚžÖ·ÖžŚš ŚÖœŚ•ÖčŚ™ÖŸŚœÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖŽŚ“Ö°ŚžÖ”Ö—Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖŽÖ€Ś™Ś©Ś Ś˜Ö°ŚžÖ”ÖœŚÖŸŚ©Ś‚Ö°Ś€ÖžŚȘÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚÖžŚ ÖčÖ”Ś›ÖŽŚ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚȘŚ•Ö覚ְ֙ ŚąÖ·ŚÖŸŚ˜Ö°ŚžÖ”ÖŁŚ Ś©Ś‚Ö°Ś€ÖžŚȘÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ ڙڕÖčŚ©ŚÖ”Ö‘Ś‘ Ś›ÖŒÖŽÖ—Ś™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö›ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚšÖžŚÖ„Ś•ÖŒ ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖœŚ™Śƒ

      Ezéchiel 1

      20 ŚąÖ·ÖŁŚœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś™ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ś”ÖŸŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ Ś”ÖžŚšÖ€Ś•ÖŒŚ—Ö· ŚœÖžŚœÖ¶Ö™Ś›Ö¶ŚȘ֙ Ś™Ö”ŚœÖ”Ö”Ś›Ś•ÖŒ Ś©ŚÖžÖ„ŚžÖŒÖžŚ” Ś”ÖžŚšÖ–Ś•ÖŒŚ—Ö· ŚœÖžŚœÖ¶Ö‘Ś›Ö¶ŚȘ Ś•Ö°Ś”ÖžŚŚ•ÖčŚ€Ö·Ś ÖŒÖŽÖ—Ś™Ś Ś™ÖŽŚ ÖŒÖžŚ©Ś‚Ö°ŚŚ•ÖŒÖ™ ŚœÖ°ŚąÖ»ŚžÖŒÖžŚȘÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ŚšÖ„Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś”Ö·Ś—Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖžŚŚ•ÖčŚ€Ö·Ś ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Ezéchiel 28

      14 ŚÖ·ÖšŚȘÖŒÖ°ÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒŚ‘ ŚžÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖ·Ö–Ś— Ś”Ö·ŚĄÖŒŚ•ÖčŚ›Ö”Ö‘ŚšÖ° Ś•ÖŒŚ Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ—Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö·ÖšŚš ڧÖčրړֶکځ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ”Ś™ŚȘÖž Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ„Ś•Ö覚ְ ŚÖ·Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚÖ”Ö–Ś©Ś Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś”Ö·ŚœÖŒÖžÖœŚ›Ö°ŚȘÖŒÖžŚƒ

      Matthieu 24

      31 Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î”Î»Î”áż– Ï„Îżáœșς áŒ€ÎłÎłÎ­Î»ÎżÏ…Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ΌΔτᜰ ÏƒÎŹÎ»Ï€ÎčÎłÎłÎżÏ‚ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·Ï‚, Îșα᜶ ጐπÎčÏƒÏ…ÎœÎŹÎŸÎżÏ…ÏƒÎčΜ Ï„Îżáœșς ጐÎșλΔÎșÏ„Îżáœșς Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጐÎș Ï„áż¶Îœ Ï„Î”ÏƒÏƒÎŹÏÏ‰Îœ ጀΜέΌωΜ ጀπ’ ጄÎșρωΜ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ጕως Ï„áż¶Îœ ጄÎșρωΜ Î±áœÏ„áż¶Îœ.

      Jean 1

      51 Îșα᜶ λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ ገΌᜎΜ ጀΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ᜄψΔσΞΔ τ᜞Μ ÎżáœÏÎ±ÎœáœžÎœ áŒ€ÎœÎ”áżłÎłÏŒÏ„Î± Îșα᜶ Ï„Îżáœșς áŒ€ÎłÎłÎ­Î»ÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ጀΜαÎČÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚ Îșα᜶ ÎșαταÎČÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ጐπ᜶ τ᜞Μ υጱ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ….

      1 Corinthiens 4

      9 ÎŽÎżÎșáż¶ ÎłÎŹÏ, ᜁ ΞΔ᜞ς áŒĄÎŒáŸ¶Ï‚ Ï„Îżáœșς áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„ÏŒÎ»ÎżÏ…Ï‚ áŒÏƒÏ‡ÎŹÏ„ÎżÏ…Ï‚ ጀπέΎΔÎčΟΔΜ áœĄÏ‚ ጐπÎčÎžÎ±ÎœÎ±Ï„ÎŻÎżÏ…Ï‚, ᜅτÎč ÎžÎ­Î±Ï„ÏÎżÎœ áŒÎłÎ”ÎœÎźÎžÎ·ÎŒÎ”Îœ Ï„áż· ÎșÏŒÏƒÎŒáżł Îșα᜶ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»ÎżÎčς Îșα᜶ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÎčς.

      1 Corinthiens 11

      10 ÎŽÎčᜰ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż áœ€Ï†Î”ÎŻÎ»Î”Îč áŒĄ ÎłÏ…ÎœáœŽ áŒÎŸÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±Îœ ጔχΔÎčΜ ጐπ᜶ Ï„áż†Ï‚ ÎșÎ”Ï†Î±Î»áż†Ï‚ ÎŽÎčᜰ Ï„Îżáœșς áŒ€ÎłÎłÎ­Î»ÎżÏ…Ï‚.

      Ephésiens 3

      10 ጔΜα ÎłÎœÏ‰ÏÎčÏƒÎžáż‡ ÎœáżŠÎœ Ï„Î±áż–Ï‚ áŒ€ÏÏ‡Î±áż–Ï‚ Îșα᜶ Ï„Î±áż–Ï‚ áŒÎŸÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±Îčς ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ áŒÏ€ÎżÏ…ÏÎ±ÎœÎŻÎżÎčς ÎŽÎčᜰ Ï„áż†Ï‚ ጐÎșÎșÎ»Î·ÏƒÎŻÎ±Ï‚ áŒĄ Ï€ÎżÎ»Ï…Ï€ÎżÎŻÎșÎčÎ»ÎżÏ‚ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ,

      Colossiens 2

      10 Îșα᜶ ጐστáœČ ጐΜ Î±áœÏ„áż· Ï€Î”Ï€Î»Î·ÏÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÎč, ᜅς ጐστÎčΜ áŒĄ ÎșΔφαλᜎ Ï€ÎŹÏƒÎ·Ï‚ áŒ€ÏÏ‡áż†Ï‚ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±Ï‚,

      Hébreux 1

      14 ÎżáœÏ‡áœ¶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ Δጰσ᜶Μ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎčÎșᜰ πΜΔύΌατα Δጰς ÎŽÎčαÎșÎżÎœÎŻÎ±Îœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î”Î»Î»ÏŒÎŒÎ”ÎœÎ± ÎŽÎčᜰ Ï„Îżáœșς ÎŒÎ­Î»Î»ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÎżÎŒÎ”áż–Îœ ÏƒÏ‰Ï„Î·ÏÎŻÎ±Îœ;

      Hébreux 9

      5 áœ‘Ï€Î”ÏÎŹÎœÏ‰ ÎŽáœČ Î±áœÏ„áż†Ï‚ Î§Î”ÏÎżÏ…ÎČ᜶Μ ΎόΟης ÎșατασÎșÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î± τ᜞ áŒ±Î»Î±ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎżÎœÎ‡ πΔρ᜶ ᜧΜ ÎżáœÎș ጔστÎčΜ ÎœáżŠÎœ λέγΔÎčΜ Îșατᜰ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚.

      1 Pierre 1

      12 ÎżáŒ·Ï‚ ጀπΔÎșαλύφΞη ᜅτÎč ÎżáœÏ‡ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáż–Ï‚ áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎŽáœČ ÎŽÎčηÎșÏŒÎœÎżÏ…Îœ Î±áœÏ„ÎŹ, ጃ ÎœáżŠÎœ áŒ€ÎœÎ·ÎłÎłÎ­Î»Î· áœ‘ÎŒáż–Îœ ÎŽÎčᜰ Ï„áż¶Îœ Î”áœÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎčσαΌέΜωΜ ᜑΌ៶ς πΜΔύΌατÎč áŒÎłÎŻáżł áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î±Î»Î­ÎœÏ„Îč ጀπ’ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, Δጰς ጃ ጐπÎčÎžÏ…ÎŒÎżáżŠÏƒÎčΜ áŒ„ÎłÎłÎ”Î»ÎżÎč παραÎșύψαÎč.

      1 Pierre 3

      22 ᜅς ጐστÎčΜ ጐΜ ΎΔΟÎč៷ ΞΔοῊ Ï€ÎżÏÎ”Ï…ÎžÎ”áœ¶Ï‚ Δጰς ÎżáœÏÎ±ÎœáœžÎœ áœ‘Ï€ÎżÏ„Î±ÎłÎ­ÎœÏ„Ï‰Îœ Î±áœÏ„áż· áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ Îșα᜶ áŒÎŸÎżÏ…ÏƒÎčáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”Ï‰Îœ.

      Apocalypse 5

      11 Κα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ, Îșα᜶ ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ± φωΜᜎΜ áŒ€ÎłÎłÎ­Î»Ï‰Îœ Ï€ÎżÎ»Î»áż¶Îœ ÎșύÎșλῳ Ï„ÎżáżŠ ÎžÏÏŒÎœÎżÏ… Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ Î¶áżŽÏ‰Îœ Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ πρΔσÎČυτέρωΜ, Îșα᜶ ጊΜ ᜁ ጀρÎčΞΌ᜞ς Î±áœÏ„áż¶Îœ ΌυρÎčÎŹÎŽÎ”Ï‚ ΌυρÎčÎŹÎŽÏ‰Îœ Îșα᜶ χÎčλÎčÎŹÎŽÎ”Ï‚ χÎčλÎčÎŹÎŽÏ‰Îœ,
      12 Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Ï†Ï‰Îœáż‡ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżƒÎ‡ ጌΟÎčόΜ ጐστÎčΜ τ᜞ áŒ€ÏÎœÎŻÎżÎœ τ᜞ áŒÏƒÏ†Î±ÎłÎŒÎ­ÎœÎżÎœ λαÎČÎ”áż–Îœ τᜎΜ ΎύΜαΌÎčΜ Îșα᜶ Ï€Î»ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ Îșα᜶ ÏƒÎżÏ†ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ ጰσχáœșΜ Îșα᜶ τÎčΌᜎΜ Îșα᜶ ΎόΟαΜ Îșα᜶ Î”áœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Îœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.