TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 26.1 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 26.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 26.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 8 Ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu dâeux. 18 Tu feras deux chĂ©rubins dâor, aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire ; tu les feras dâor battu, Exode 26 1 Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. 31 Tu feras un voile violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fera avec art. 36 Tu feras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau violet, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. Exode 35 6 (des Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, du fin lin et du poil de chĂšvre ; 35 Il les a remplis dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et dâart, pour broder et tisser les (Ă©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et pour concevoir des plans. Exode 36 8 Tous les hommes habiles qui exĂ©cutĂšrent lâouvrage, firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. 9 La longueur dâune tenture Ă©tait de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour toutes les tentures. 10 Lâon attacha cinq de ces tentures lâune Ă lâautre et lâon attacha les cinq (autres) tentures lâune Ă lâautre. 11 On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. 12 On fit cinquante lacets Ă la premiĂšre tenture, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant le second assemblage ; ces lacets correspondaient les uns aux autres. 13 On fit cinquante agrafes dâor, et lâon attacha les tentures lâune Ă lâautre avec les agrafes. Et le tabernacle forma un tout. 14 On fit des tentures (de poil) de chĂšvre pour servir de tente sur le tabernacle ; on fit onze de ces tentures. 15 La longueur dâune tenture Ă©tait de trente coudĂ©es, et la largeur dâune tenture Ă©tait de quatre coudĂ©es ; la mesure Ă©tait la mĂȘme pour les onze tentures. 16 On attacha sĂ©parĂ©ment cinq de ces tentures, et les six (autres) tentures sĂ©parĂ©ment. 17 On fit cinquante lacets au bord de la tenture terminant un assemblage, et lâon fit cinquante lacets au bord de la tenture du second assemblage. 18 On fit cinquante agrafes de bronze, pour assembler la tente, afin quâelle forme un tout. 19 On fit pour la tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile violet, pourpre et cramoisi et de fin lin retors, avec des chĂ©rubins que lâon fit avec art. Exode 40 2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre. 17 Le premier mois de la seconde annĂ©e, le premier du mois, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse dressa le tabernacle ; il en mit les socles, plaça les planches, mit les traverses et dressa les colonnes. 19 Il Ă©tendit la tente sur le tabernacle et plaça la couverture de la tente par-dessus, comme lâĂternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David habita dans sa maison, il dit au prophĂšte Nathan : Voici que moi jâhabite dans une maison de cĂšdre, et lâarche de lâalliance de lâĂternel est sous des toiles de tente. 1 Chroniques 21 29 Mais le tabernacle de lâĂternel, construit par MoĂŻse au dĂ©sert, et lâautel des holocaustes Ă©taient alors sur le haut lieu de Gabaon. Jean 1 14 La Parole a Ă©tĂ© faite chair, et elle a habitĂ© parmi nous, pleine de grĂące et de vĂ©rité ; et nous avons contemplĂ© sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du PĂšre. Jean 2 21 Mais il parlait du temple de son corps. HĂ©breux 8 2 il est ministre du sanctuaire et du vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© par le Seigneur et non par un homme. HĂ©breux 9 9 Câest une figure pour le temps prĂ©sent ; elle signifie que les dons et sacrifices prĂ©sentĂ©s ne peuvent mener Ă la perfection, sous le rapport de la conscience, celui qui rend ce culte. 23 Il Ă©tait donc nĂ©cessaire que, dâune part, les reprĂ©sentations des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes soient purifiĂ©es de la sorte et que dâautre part les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes elles-mĂȘmes le soient par de meilleurs sacrifices. 24 Car Christ nâest pas entrĂ© dans un sanctuaire fait par la main de lâhomme, imitation du vĂ©ritable, mais dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Apocalypse 19 8 Il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de se vĂȘtir de fin lin, Ă©clatant et pur. Le fin lin, ce sont les Ćuvres justes des saints. Apocalypse 21 3 Jâentendis du trĂŽne une forte voix qui disait : Voici le tabernacle de Dieu avec les hommes ! Il habitera avec eux, ils seront son peuple, et Dieu lui-mĂȘme sera avec eux. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.