TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 26.1 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 26.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Je le suis, je le crois et j'ai la vie Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en JĂ©sus-Christ dĂšs l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixiĂšme ⊠TopChrĂ©tien Exode 26.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte SĂ©parĂ© du monde La tente dâassignation, câest-Ă -dire la maison qui est au centre du temple, ou tabernacle, construite par MoĂŻse dans le dĂ©sert, ⊠Bruno Oldani Exode 26.1 Exode 26.1-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et des Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi. Tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins selon lâart du brodeur. Segond 1910 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y reprĂ©senteras des chĂ©rubins artistement travaillĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras le tabernacle de dix tentures de fin lin retors et (dâĂ©toffes) violettes, pourpres et cramoisies, avec des chĂ©rubins que tu feras avec art. Parole de Vie © « Pour la tente sacrĂ©e, des artisans feront dix bandes de tissu, avec des fils de lin solides, mĂ©langĂ©s avec de la trĂšs belle laine violette, rouge clair et rouge foncĂ©. Ils broderont dessus des chĂ©rubins. Français Courant © « Pour la demeure sacrĂ©e, des artisans confectionneront dix bandes dâĂ©toffe, en fils de lin rĂ©sistants, mĂȘlĂ©s de laine violette, rouge et cramoisie ; elles seront ornĂ©es de chĂ©rubins brodĂ©s. Semeur © âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. Darby Et tu feras le tabernacle de dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate ; tu les feras avec des chĂ©rubins, d'ouvrage d'art. Martin Tu feras aussi le pavillon de dix rouleaux de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi ; et tu les feras semĂ©s de ChĂ©rubins d'un ouvrage exquis. Ostervald Et tu feras la Demeure de dix tentures de fin lin retors, de pourpre, d'Ă©carlate, et de cramoisi, avec des chĂ©rubins que tu feras en ouvrage d'art. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ¶ÖŁŚ©ŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖčÖŚȘ Ś©ŚÖ”ÖŁŚ©Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ”Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚȘÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚšÖ»ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ茩ŚÖ”ÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible "Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim. The work of the skillful workman you shall make them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 13 Les deux tentures1 Ă 6 La tenture intĂ©rieure, formant Ă proprement parler la Demeure.De dix tentures. La couverture de la rĂ©sidence divine ne pouvait ĂȘtre tout d'une piĂšce, ce qui en eĂ»t rendu le transport trĂšs difficile. Elle Ă©tait donc composĂ©e de dix bandes parallĂšles transversales (allant du nord au sud, tandis que la direction du Tabernacle Ă©tait de l'est Ă l'ouest).De lin retors. L'Ă©toffe Ă©tait tissĂ©e avec des fils de lin trĂšs forts, parce qu'ils Ă©taient formĂ©s de plusieurs fils tordus ensemble ; elle Ă©tait d'une blancheur Ă©clatante.De pourpre violette... Des fils teints de ces diverses couleurs entraient dans le tissu, de maniĂšre Ă former sur ce fond blanc la figure des chĂ©rubins. Les HĂ©breux avaient probablement appris l'art de tisser chez les Egyptiens, cĂ©lĂšbres Ă cet Ă©gard. Les ouvrages de ce genre qu'on a retrouvĂ©s chez eux se distinguent par leur finesse et leur variĂ©tĂ©. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les tapis du tabernacle. (Exode 26:1-6) Les tapis en poil de chĂšvre. (Exode 26:7-14) Les planches, les tenons et les barres. (Exode 26:15-30) Le voile du lieu TrĂšs Saint, Ă l'entrĂ©e. (Exode 26:31-37)Dieu manifestait Sa prĂ©sence parmi les IsraĂ©lites, dans une tente, le tabernacle : ce « temple » Ă©tait dĂ©montable, Ă cause de leur traversĂ©e dans le dĂ©sert. Dieu pouvait ainsi Se manifester, dĂ©livrer Sa grĂące, et donner au peuple Ses commandements. Les tapis du tabernacle Ă©taient trĂšs luxueux : Leurs broderies reprĂ©sentaient les chĂ©rubins, c'est-Ă -dire les anges de Dieu, dressant leur tente autour de ceux qui Le craignent, Psaume 34:7. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08799 le tabernacle 04908 de dix 06235 tapis 03407 de fin lin 08336 retors 07806 08716, et dâĂ©toffes teintes en bleu 08504, en pourpre 0713 et en cramoisi 08144 08438 ; tu y reprĂ©senteras 06213 08799 des chĂ©rubins 03742 artistement 02803 08802 travaillĂ©s 04639. 0713 - 'argamanpourpre, rouge-pourpre, Ă©carlate 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03742 - kÄruwbchĂ©rubin, chĂ©rubins (pl) un ĂȘtre angĂ©lique dont la forme est composĂ©e de celles de l'homme, ⊠04639 - ma`asehaction, travail action, la chose faite, l'acte travail, labeur affaire, occupation entreprendre, entreprise accomplissement faits, ⊠04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06235 - `eserdix dix avec d'autres nombres 07806 - shazartordre, ĂȘtre enlacĂ©, tortillĂ© (Hofal) ĂȘtre tordu, entortillĂ© retors 08144 - shaniyĂ©carlate, cramoisi en rĂ©alitĂ©, l'insecte 'coccus ilicis', dont le corps sĂ©chĂ© de la femelle fournit ⊠08336 - sheshquelque chose de dĂ©colorĂ© en blanc, lin, fin lin albĂątre, marbre 08438 - towla`ver, Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ver - la femelle 'coccus ilicis' Ă©toffe Ă©carlate, le cramoisi ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08716Radical : Hofal 08825 Mode : Participe 08813 Nombre : 113 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CHĂRUBINS1. Les chĂ©rubins, assez souvent mentionnĂ©s dans l'A.T., constituent en gĂ©nĂ©ral une paire et sont prĂ©sentĂ©s sous forme d'images plutĂŽt ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠FEMMEI Ancien Testament. 1. Ătat lĂ©gal. Aussi loin qu'on remonte dans le passĂ© d'IsraĂ«l, la femme y tient une position ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠LINPlante textile, de la fam. des LinacĂ©es, genre linutn ; il en existe 90 espĂšces dans les rĂ©gions tempĂ©rĂ©es et ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 4 des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant, du fin lin blanc et du poil de chĂšvre, 8 Le peuple me fabriquera un sanctuaire pour que jâhabite au milieu de lui. 18 Tu façonneras au marteau deux *chĂ©rubins dâor massif, et tu les fixeras aux deux extrĂ©mitĂ©s du propitiatoire. Exode 26 1 âTu feras le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. On y brodera des *chĂ©rubins. Tu feras faire cela par des artisans. 31 âTu feras un voile en laine de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors et tu y feras broder des *chĂ©rubins par des artisans. 36 Puis tu confectionneras pour lâentrĂ©e de la tente un rideau dâazur, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de fin lin retors, en ouvrage brodĂ©. Exode 35 6 ou des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant, de lin et de poil de chĂšvre, 35 Il les a douĂ©s dâhabiletĂ© pour exĂ©cuter toutes sortes de travaux de sculpteur et de dessinateur, pour broder les fils de pourpre violette, de rouge Ă©clatant et de lin, pour rĂ©aliser des travaux de toute sorte et concevoir des projets. Exode 36 8 Ainsi les artisans habiles qui Ă©taient Ă lâouvrage firent le *tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate et de rouge Ă©clatant. Des artisans y brodĂšrent des *chĂ©rubins. 9 Chaque tenture avait quatorze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 10 Cinq de ces tentures furent cousues ensemble lâune Ă lâautre, et lâon fit de mĂȘme avec les cinq autres. 11 Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. 12 Il y avait cinquante cordons Ă lâextrĂ©mitĂ© de chaque assemblage et les cordons des deux assemblages se correspondaient les uns aux autres. 13 On fit aussi cinquante agrafes dâor et lâon joignit les deux sĂ©ries de tentures lâune Ă lâautre au moyen de ces agrafes, de sorte que le *tabernacle forma un tout. 14 On confectionna aussi onze tentures de poil de chĂšvre pour recouvrir le tabernacle comme dâune tente. 15 Ces tentures avaient quinze mĂštres de long et deux mĂštres de large. Elles Ă©taient toutes identiques. 16 On assembla ces tentures cinq dâune part et six de lâautre. 17 On fixa cinquante cordons sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage. 18 On fabriqua cinquante agrafes de bronze pour assembler la Tente afin quâelle forme un tout. 19 Ensuite, on fit pour la Tente une couverture de peaux de bĂ©liers teintes en rouge et une couverture de peaux de dauphins par-dessus. 35 On fit le voile avec des fils de pourpre violette, de pourpre Ă©carlate, de rouge Ă©clatant et de lin retors oĂč des artisans brodĂšrent des *chĂ©rubins. Exode 40 2 âLe premier jour du premier mois, tu dresseras le *tabernacle, la *tente de la Rencontre. 17 Le premier jour du premier mois de la seconde annĂ©e, le tabernacle fut dressĂ©. 18 MoĂŻse fit Ă©riger le tabernacle et en fixer les socles, on mit en place les cadres, on fixa les traverses et lâon dressa les piliers. 19 On Ă©tendit la toile de tente sur le tabernacle et lâon posa la couverture de la tente par-dessus, comme lâEternel lâavait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 1 Chroniques 17 1 Lorsque David se fut installĂ© dans son palais, il dit au prophĂšte Nathan : âQuâen penses-tu ? Jâhabite dans un palais de cĂšdre, alors que le *coffre de lâalliance de lâEternel est logĂ© sous une tente de toile. 1 Chroniques 21 29 Le *tabernacle de lâEternel que MoĂŻse avait fabriquĂ© au dĂ©sert et lâautel des holocaustes se trouvaient Ă cette Ă©poque au *haut-lieu de Gabaon. Jean 1 14 Celui qui est la Parole est devenu homme et il a vĂ©cu parmi nous. Nous avons contemplĂ© sa gloire, la gloire du Fils unique envoyĂ© par son PĂšre : plĂ©nitude de grĂące et de vĂ©rité ! Jean 2 21 Mais en parlant du « temple », JĂ©sus faisait allusion Ă son propre corps. HĂ©breux 8 2 Il y accomplit le service du grand-prĂȘtre dans le sanctuaire, câest-Ă -dire dans le vĂ©ritable tabernacle, dressĂ© non par des hommes, mais par le Seigneur. HĂ©breux 9 9 Nous avons lĂ une reprĂ©sentation symbolique des rĂ©alitĂ©s de lâĂ©poque actuelle. Elle signifie que les offrandes et les sacrifices quâon prĂ©sente ainsi Ă Dieu sont incapables de donner une conscience parfaitement nette Ă celui qui rend un tel culte. 23 Ces objets, qui reprĂ©sentaient des rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes, devaient donc ĂȘtre purifiĂ©s de cette maniĂšre-lĂ . Il fallait de mĂȘme que les rĂ©alitĂ©s cĂ©lestes le soient, elles, par des sacrifices bien meilleurs. 24 Car ce nâest pas dans un sanctuaire construit par des hommes, simple image du vĂ©ritable, que le Christ est entré : câest dans le ciel mĂȘme, afin de se prĂ©senter maintenant devant Dieu pour nous. Apocalypse 19 8 Et il lui a Ă©tĂ© donnĂ© de sâhabiller dâun lin pur Ă©clatant. Ce lin reprĂ©sente les actions justes de ceux qui appartiennent Ă Dieu. Apocalypse 21 3 Et jâentendis une forte voix, venant du trĂŽne, qui disait : Voici la Tente de Dieu avec les hommes. Il habitera avec eux ; ils seront ses peuples et lui, Dieu avec eux, sera leur Dieu. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.