TopMessages Message texte Membre de l'Ăglise Depuis toujours, les hommes crĂ©ent des statues reprĂ©sentant des idoles et des divinitĂ©s devant lesquelles ils se prosternent. LâĂternel, le ⊠Bruno Oldani Exode 26.15 Exode 26.15-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les poisons de l'Ăąme et leurs antidotes - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Combien de personnes pensez-vous qu'il y ⊠Joyce Meyer Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 Exode 26.1-37 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Exode 26.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Mettez Dieu Ă lâĂ©preuve ! Apportez toutes les dĂźmes , mettez-moi ainsi Ă l'Ă©preuve , et vous verrez si je n'ouvre pas pour vous les ⊠Bob Gass Exode 26.1-37 TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Suivez les instructions ! Et tu feras... Exode 26 Parfois on trouve un peu long de lire ces textes bibliques oĂč lâEternel donne des ⊠Myriam Medina Exode 26.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu feras des planches pour le tabernacle. Elles seront en bois d'acacia et placĂ©es debout. Segond 1910 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placĂ©es debout. Segond 1978 (Colombe) © Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois dâacacia, placĂ©es debout. Parole de Vie © « Vous fabriquerez des cadres en bois dâacacia et vous les mettrez debout pour soutenir la tente sacrĂ©e. Français Courant © « On fabriquera des cadres en bois dâacacia, quâon dressera pour soutenir la demeure. Semeur © âTu feras pour le tabernacle des cadres en bois dâacacia qui seront posĂ©s debout. Darby Et tu feras les ais pour le tabernacle ; ils seront de bois de sittim, placĂ©s debout ; Martin Et tu feras pour le pavillon des ais de bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. Ostervald Et tu feras pour la Demeure des planches en bois de Sittim, qu'on fera tenir debout. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible "You shall make the boards for the tabernacle of acacia wood, standing up. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 15 Ă 30 La charpente du TabernacleLes tentures qui ont Ă©tĂ© dĂ©crites devaient avoir un point d'appui, comme la toile d'une tente. Ce point d'appui Ă©tait formĂ© par un rectangle de quarante-huit planches, placĂ©es debout, vingt au cĂŽtĂ© nord, vingt au cĂŽtĂ© sud, six sur le derriĂšre, Ă l'ouest, avec deux pour former les coins. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les bases en argent devaient peser une cinquantaine de kilos ; elles Ă©taient alignĂ©es en rangĂ©es sur le sol. Ces bases Ă©taient reliĂ©es entre elles par de solides planches, en bois d'acacia ; ces planches, recouvertes d'or, Ă©taient assemblĂ©es par tenons et mortaises. Les murs latĂ©raux et la façade Ouest, Ă©taient ainsi constituĂ©s, selon ce principe. De plus, les murs Ă©taient tenus par des barres passĂ©es au travers d'anneaux d'or. Des tapis recouvraient l'ensemble. Quoique dĂ©montable, le tabernacle Ă©tait relativement solide ; les matĂ©riaux qui le constituaient Ă©taient tous trĂšs onĂ©reux.L'Ă©glise est pour ainsi dire, une image de cette construction : ses fondations reposent sur les apĂŽtres et les prophĂštes, JĂ©sus en est la Pierre angulaire, Eph 2:20,21. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu feras 06213 08804 des planches 07175 pour le tabernacle 04908 ; elles seront de bois 06086 dâacacia 07848, placĂ©es debout 05975 08802. 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05975 - `amadse tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07175 - qereshplanche, panneau, banc 07848 - shittahacacia, bois d'acacia ou espĂšce de cĂšdre 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ACACIA( Ex 25:5 , 10 26:15 , 26 27:1 30:1 35:7 35:20 37:1 38:1 , De 10:3, etc.) Le bois ⊠ARTS ET MĂTIERSJusqu'Ă la pĂ©riode de l'Exil, les mĂ©tiers sont restĂ©s rudimentaires, chaque famille fabriquant elle-mĂȘme une grande partie de ce qui ⊠AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠COULEURSLes Juifs, quoique connaissant bien la teinture, parlent peu des nuances, se contentent de distinctions Ă©lĂ©mentaires et n'insistent sur les ⊠NOMBREI ArithmĂ©tique. Si loin qu'on remonte dans l'histoire israĂ©lite, on trouve en usage notre systĂšme dĂ©cimal. De mĂȘme Assyriens, Babyloniens, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 5 ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖšŚȘ ŚÖ”ŚŚÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌ְŚÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖœŚŚŚ Exode 26 15 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 18 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö¶ÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ°ŚÖŒÖžŚ ŚȘÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 22 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 23 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚȘÖčÖœŚÖČŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖœŚÖŒŚ 25 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 26 ŚÖ°ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘÖž ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚŠÖ¶ÖŁŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 28 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽÖŚÖ· ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ 29 ŚÖ°ÖœŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚąÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚȘÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖžÖœŚŚ Exode 36 20 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚąÖčŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ 21 ŚąÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚȘ ŚÖčÖŁŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖžÖŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚŠÖŽÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 22 Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ»ŚÖŒÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖ·ÖŚȘ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŚ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 23 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŚȘ Ś Ö¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ”ŚŚÖžÖœŚ ÖžŚŚ 24 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘ֌ַ֜ŚÖ·ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ 25 ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ¶Ö§ŚÖ·Śą ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚŠÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 26 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 27 ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖœŚŚŚ 28 ŚÖŒŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽŚŚÖ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś§Ö»ŚŠÖ°ŚąÖčÖŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ 29 ŚÖ°ŚÖžŚÖŁŚÖŒ ŚȘŚÖčŚÖČŚÖŽŚÖź ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚȘÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚšÖ茌©ŚÖŚÖč ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·ŚȘ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ茹ÖčÖœŚȘŚ 30 ŚÖ°ŚÖžŚŚÖŒÖ Ś©ŚÖ°ŚÖčŚ ÖžÖŁŚ Ś§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ÖŚĄÖ¶ŚŁ Ś©ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚš ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖ”ÖŚ ŚąÖČŚŠÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖžÖœŚȘŚ 32 ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚŠÖ¶ÖœŚÖ·ŚąÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŽŚÖ ŚÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 33 ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚŚÖ· ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚŚÖčÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚšÖčÖŚÖ·Ö ŚÖŒÖ°ŚȘÖŁŚÖčŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖ°ŚšÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖžŚŠÖ¶ÖœŚŚ Exode 40 17 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖčÖ§ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖčÖŚÖ¶Ś©Ś ŚŚÖŒŚ§Ö·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ 18 ŚÖ·ŚÖŒÖžÖšŚ§Ö¶Ś ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖČŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚšÖžŚ©ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖœŚŚŚ Nombres 4 31 ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔֌ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ 32 ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒŚÖŒŚÖ”ŚÖ© ŚÖ¶ŚÖžŚŠÖ”ÖšŚš ŚĄÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚŚȘÖ”ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚȘÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŚ ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°Ś©ŚÖ”ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚŚ EphĂ©siens 2 20 áŒÏÎżÎčÎșÎżÎŽÎżÎŒÎ·ÎžÎΜÏÎ”Ï áŒÏ᜶ Ïáż· ÎžÎ”ÎŒÎ”Î»ÎŻáżł Ïáż¶Îœ áŒÏÎżÏÏÏλÏΜ Îșα᜶ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ, áœÎœÏÎżÏ áŒÎșÏογÏΜÎčÎ±ÎŻÎżÏ Î±áœÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ጞηÏοῊ, 21 áŒÎœ ៧ Ï៶Ïα ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáœŽ ÏÏ ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏ ÎŒÎΜη αáœÎŸÎ”Îč Î”áŒ°Ï ÎœÎ±áœžÎœ áŒ ÎłÎčÎżÎœ áŒÎœ ÎșÏ ÏÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.