TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. Segond 1910 Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains, et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumĂ© par le feu devant l'Ăternel, d'une agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par dessus lâholocauste ; câest un (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. Parole de Vie © Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, au-dessus du sacrifice complet. La fumĂ©e de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, Ă moi, le SEIGNEUR. Français Courant © Ensuite tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par-dessus le sacrifice complet : câest un sacrifice qui me sera offert, Ă moi, le Seigneur, et dont jâapprĂ©cierai la fumĂ©e odorante. Semeur © Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brĂ»ler sur lâautel au-dessus de lâ*holocauste, en sacrifice Ă lâodeur apaisante, consumĂ© par le feu, pour lâEternel. Darby et tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en odeur agrĂ©able devant l'Ăternel : c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. Martin Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour ĂȘtre une odeur agrĂ©able devant l'Eternel ; c'est un sacrifice fait par feu Ă l'Eternel. Ostervald Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 0801 - 'ishshahholocaustes, offrandes consumĂ©es par le feu 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05207 - nichowachcalmant, agrĂ©able, tranquillisant, agrĂ©ment 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07381 - reyachparfum, odeur, senteur, arome odeur odeur agrĂ©able (terme technique pour un sacrifice Ă Dieu) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 25 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 41 ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€Ś§Ö¶Śš ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚȘÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 1 9 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŚŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 2 2 ŚÖœÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§Ö»ŚÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 3 3 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖ€ŚÖč ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ¶ŚąÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŽŚŚšÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 7 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖčŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 29 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 30 ŚÖžŚÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”Ö€ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚŁ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ LĂ©vitique 8 28 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 10 13 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžŚÖčÖŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ§Ö°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ»ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚŚ 1 Samuel 2 28 ŚÖŒŚÖžŚÖčÖŁŚš ŚÖčÖ ŚȘŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚš Ś§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 99 6 ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ Ś ŚÖŒÖ°ÖœŚÖčŚÖČŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”Ś ŚÖŒÖ°Ś§Ö茚ְŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś§ÖčŚšÖŽÖ„ŚŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. Segond 1910 Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains, et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumĂ© par le feu devant l'Ăternel, d'une agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par dessus lâholocauste ; câest un (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. Parole de Vie © Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, au-dessus du sacrifice complet. La fumĂ©e de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, Ă moi, le SEIGNEUR. Français Courant © Ensuite tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par-dessus le sacrifice complet : câest un sacrifice qui me sera offert, Ă moi, le Seigneur, et dont jâapprĂ©cierai la fumĂ©e odorante. Semeur © Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brĂ»ler sur lâautel au-dessus de lâ*holocauste, en sacrifice Ă lâodeur apaisante, consumĂ© par le feu, pour lâEternel. Darby et tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en odeur agrĂ©able devant l'Ăternel : c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. Martin Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour ĂȘtre une odeur agrĂ©able devant l'Eternel ; c'est un sacrifice fait par feu Ă l'Eternel. Ostervald Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 0801 - 'ishshahholocaustes, offrandes consumĂ©es par le feu 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05207 - nichowachcalmant, agrĂ©able, tranquillisant, agrĂ©ment 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07381 - reyachparfum, odeur, senteur, arome odeur odeur agrĂ©able (terme technique pour un sacrifice Ă Dieu) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 25 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 41 ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€Ś§Ö¶Śš ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚȘÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 1 9 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŚŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 2 2 ŚÖœÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§Ö»ŚÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 3 3 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖ€ŚÖč ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ¶ŚąÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŽŚŚšÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 7 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖčŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 29 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 30 ŚÖžŚÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”Ö€ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚŁ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ LĂ©vitique 8 28 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 10 13 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžŚÖčÖŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ§Ö°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ»ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚŚ 1 Samuel 2 28 ŚÖŒŚÖžŚÖčÖŁŚš ŚÖčÖ ŚȘŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚš Ś§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 99 6 ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ Ś ŚÖŒÖ°ÖœŚÖčŚÖČŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”Ś ŚÖŒÖ°Ś§Ö茚ְŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś§ÖčŚšÖŽÖ„ŚŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. Segond 1910 Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains, et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumĂ© par le feu devant l'Ăternel, d'une agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par dessus lâholocauste ; câest un (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. Parole de Vie © Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, au-dessus du sacrifice complet. La fumĂ©e de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, Ă moi, le SEIGNEUR. Français Courant © Ensuite tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par-dessus le sacrifice complet : câest un sacrifice qui me sera offert, Ă moi, le Seigneur, et dont jâapprĂ©cierai la fumĂ©e odorante. Semeur © Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brĂ»ler sur lâautel au-dessus de lâ*holocauste, en sacrifice Ă lâodeur apaisante, consumĂ© par le feu, pour lâEternel. Darby et tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en odeur agrĂ©able devant l'Ăternel : c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. Martin Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour ĂȘtre une odeur agrĂ©able devant l'Eternel ; c'est un sacrifice fait par feu Ă l'Eternel. Ostervald Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 0801 - 'ishshahholocaustes, offrandes consumĂ©es par le feu 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05207 - nichowachcalmant, agrĂ©able, tranquillisant, agrĂ©ment 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07381 - reyachparfum, odeur, senteur, arome odeur odeur agrĂ©able (terme technique pour un sacrifice Ă Dieu) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 25 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 41 ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€Ś§Ö¶Śš ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚȘÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 1 9 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŚŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 2 2 ŚÖœÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§Ö»ŚÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 3 3 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖ€ŚÖč ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ¶ŚąÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŽŚŚšÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 7 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖčŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 29 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 30 ŚÖžŚÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”Ö€ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚŁ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ LĂ©vitique 8 28 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 10 13 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžŚÖčÖŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ§Ö°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ»ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚŚ 1 Samuel 2 28 ŚÖŒŚÖžŚÖčÖŁŚš ŚÖčÖ ŚȘŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚš Ś§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 99 6 ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ Ś ŚÖŒÖ°ÖœŚÖčŚÖČŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”Ś ŚÖŒÖ°Ś§Ö茚ְŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś§ÖčŚšÖŽÖ„ŚŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. Segond 1910 Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains, et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumĂ© par le feu devant l'Ăternel, d'une agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par dessus lâholocauste ; câest un (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. Parole de Vie © Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, au-dessus du sacrifice complet. La fumĂ©e de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, Ă moi, le SEIGNEUR. Français Courant © Ensuite tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par-dessus le sacrifice complet : câest un sacrifice qui me sera offert, Ă moi, le Seigneur, et dont jâapprĂ©cierai la fumĂ©e odorante. Semeur © Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brĂ»ler sur lâautel au-dessus de lâ*holocauste, en sacrifice Ă lâodeur apaisante, consumĂ© par le feu, pour lâEternel. Darby et tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en odeur agrĂ©able devant l'Ăternel : c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. Martin Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour ĂȘtre une odeur agrĂ©able devant l'Eternel ; c'est un sacrifice fait par feu Ă l'Eternel. Ostervald Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 0801 - 'ishshahholocaustes, offrandes consumĂ©es par le feu 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05207 - nichowachcalmant, agrĂ©able, tranquillisant, agrĂ©ment 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07381 - reyachparfum, odeur, senteur, arome odeur odeur agrĂ©able (terme technique pour un sacrifice Ă Dieu) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 25 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 41 ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€Ś§Ö¶Śš ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚȘÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 1 9 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŚŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 2 2 ŚÖœÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§Ö»ŚÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 3 3 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖ€ŚÖč ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ¶ŚąÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŽŚŚšÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 7 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖčŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 29 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 30 ŚÖžŚÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”Ö€ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚŁ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ LĂ©vitique 8 28 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 10 13 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžŚÖčÖŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ§Ö°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ»ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚŚ 1 Samuel 2 28 ŚÖŒŚÖžŚÖčÖŁŚš ŚÖčÖ ŚȘŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚš Ś§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 99 6 ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ Ś ŚÖŒÖ°ÖœŚÖčŚÖČŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”Ś ŚÖŒÖ°Ś§Ö茚ְŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś§ÖčŚšÖŽÖ„ŚŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. Segond 1910 Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains, et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumĂ© par le feu devant l'Ăternel, d'une agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par dessus lâholocauste ; câest un (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. Parole de Vie © Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, au-dessus du sacrifice complet. La fumĂ©e de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, Ă moi, le SEIGNEUR. Français Courant © Ensuite tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par-dessus le sacrifice complet : câest un sacrifice qui me sera offert, Ă moi, le Seigneur, et dont jâapprĂ©cierai la fumĂ©e odorante. Semeur © Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brĂ»ler sur lâautel au-dessus de lâ*holocauste, en sacrifice Ă lâodeur apaisante, consumĂ© par le feu, pour lâEternel. Darby et tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en odeur agrĂ©able devant l'Ăternel : c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. Martin Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour ĂȘtre une odeur agrĂ©able devant l'Eternel ; c'est un sacrifice fait par feu Ă l'Eternel. Ostervald Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 0801 - 'ishshahholocaustes, offrandes consumĂ©es par le feu 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05207 - nichowachcalmant, agrĂ©able, tranquillisant, agrĂ©ment 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07381 - reyachparfum, odeur, senteur, arome odeur odeur agrĂ©able (terme technique pour un sacrifice Ă Dieu) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 25 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 41 ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€Ś§Ö¶Śš ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚȘÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 1 9 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŚŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 2 2 ŚÖœÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§Ö»ŚÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 3 3 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖ€ŚÖč ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ¶ŚąÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŽŚŚšÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 7 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖčŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 29 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 30 ŚÖžŚÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”Ö€ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚŁ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ LĂ©vitique 8 28 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 10 13 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžŚÖčÖŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ§Ö°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ»ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚŚ 1 Samuel 2 28 ŚÖŒŚÖžŚÖčÖŁŚš ŚÖčÖ ŚȘŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚš Ś§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 99 6 ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ Ś ŚÖŒÖ°ÖœŚÖčŚÖČŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”Ś ŚÖŒÖ°Ś§Ö茚ְŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś§ÖčŚšÖŽÖ„ŚŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. Segond 1910 Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains, et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumĂ© par le feu devant l'Ăternel, d'une agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par dessus lâholocauste ; câest un (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. Parole de Vie © Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, au-dessus du sacrifice complet. La fumĂ©e de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, Ă moi, le SEIGNEUR. Français Courant © Ensuite tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par-dessus le sacrifice complet : câest un sacrifice qui me sera offert, Ă moi, le Seigneur, et dont jâapprĂ©cierai la fumĂ©e odorante. Semeur © Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brĂ»ler sur lâautel au-dessus de lâ*holocauste, en sacrifice Ă lâodeur apaisante, consumĂ© par le feu, pour lâEternel. Darby et tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en odeur agrĂ©able devant l'Ăternel : c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. Martin Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour ĂȘtre une odeur agrĂ©able devant l'Eternel ; c'est un sacrifice fait par feu Ă l'Eternel. Ostervald Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 0801 - 'ishshahholocaustes, offrandes consumĂ©es par le feu 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05207 - nichowachcalmant, agrĂ©able, tranquillisant, agrĂ©ment 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07381 - reyachparfum, odeur, senteur, arome odeur odeur agrĂ©able (terme technique pour un sacrifice Ă Dieu) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 25 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 41 ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€Ś§Ö¶Śš ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚȘÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 1 9 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŚŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 2 2 ŚÖœÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§Ö»ŚÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 3 3 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖ€ŚÖč ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ¶ŚąÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŽŚŚšÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 7 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖčŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 29 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 30 ŚÖžŚÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”Ö€ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚŁ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ LĂ©vitique 8 28 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 10 13 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžŚÖčÖŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ§Ö°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ»ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚŚ 1 Samuel 2 28 ŚÖŒŚÖžŚÖčÖŁŚš ŚÖčÖ ŚȘŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚš Ś§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 99 6 ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ Ś ŚÖŒÖ°ÖœŚÖčŚÖČŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”Ś ŚÖŒÖ°Ś§Ö茚ְŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś§ÖčŚšÖŽÖ„ŚŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. Segond 1910 Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains, et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumĂ© par le feu devant l'Ăternel, d'une agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par dessus lâholocauste ; câest un (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. Parole de Vie © Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, au-dessus du sacrifice complet. La fumĂ©e de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, Ă moi, le SEIGNEUR. Français Courant © Ensuite tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par-dessus le sacrifice complet : câest un sacrifice qui me sera offert, Ă moi, le Seigneur, et dont jâapprĂ©cierai la fumĂ©e odorante. Semeur © Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brĂ»ler sur lâautel au-dessus de lâ*holocauste, en sacrifice Ă lâodeur apaisante, consumĂ© par le feu, pour lâEternel. Darby et tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en odeur agrĂ©able devant l'Ăternel : c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. Martin Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour ĂȘtre une odeur agrĂ©able devant l'Eternel ; c'est un sacrifice fait par feu Ă l'Eternel. Ostervald Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 0801 - 'ishshahholocaustes, offrandes consumĂ©es par le feu 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05207 - nichowachcalmant, agrĂ©able, tranquillisant, agrĂ©ment 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07381 - reyachparfum, odeur, senteur, arome odeur odeur agrĂ©able (terme technique pour un sacrifice Ă Dieu) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 25 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 41 ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€Ś§Ö¶Śš ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚȘÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 1 9 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŚŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 2 2 ŚÖœÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§Ö»ŚÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 3 3 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖ€ŚÖč ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ¶ŚąÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŽŚŚšÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 7 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖčŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 29 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 30 ŚÖžŚÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”Ö€ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚŁ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ LĂ©vitique 8 28 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 10 13 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžŚÖčÖŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ§Ö°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ»ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚŚ 1 Samuel 2 28 ŚÖŒŚÖžŚÖčÖŁŚš ŚÖčÖ ŚȘŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚš Ś§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 99 6 ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ Ś ŚÖŒÖ°ÖœŚÖčŚÖČŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”Ś ŚÖŒÖ°Ś§Ö茚ְŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś§ÖčŚšÖŽÖ„ŚŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu les retireras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste. C'est un sacrifice passĂ© par le feu devant l'Eternel, dont lâodeur est agrĂ©able Ă l'Eternel. Segond 1910 Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains, et tu les brĂ»leras sur l'autel, par-dessus l'holocauste ; c'est un sacrifice consumĂ© par le feu devant l'Ăternel, d'une agrĂ©able odeur Ă l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Tu les ĂŽteras ensuite de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par dessus lâholocauste ; câest un (sacrifice) consumĂ© par le feu devant lâĂternel, dâune agrĂ©able odeur Ă lâĂternel. Parole de Vie © Puis tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, au-dessus du sacrifice complet. La fumĂ©e de bonne odeur de ces sacrifices qui me sont offerts me plaira, Ă moi, le SEIGNEUR. Français Courant © Ensuite tu reprendras ces offrandes de leurs mains et tu les brĂ»leras sur lâautel, par-dessus le sacrifice complet : câest un sacrifice qui me sera offert, Ă moi, le Seigneur, et dont jâapprĂ©cierai la fumĂ©e odorante. Semeur © Ensuite, tu les reprendras de leurs mains et les feras brĂ»ler sur lâautel au-dessus de lâ*holocauste, en sacrifice Ă lâodeur apaisante, consumĂ© par le feu, pour lâEternel. Darby et tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en odeur agrĂ©able devant l'Ăternel : c'est un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. Martin Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour ĂȘtre une odeur agrĂ©able devant l'Eternel ; c'est un sacrifice fait par feu Ă l'Eternel. Ostervald Puis tu les prendras de leurs mains, et tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, en agrĂ©able odeur devant l'Ăternel ; c'est un sacrifice fait par le feu Ă l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh: it is an offering made by fire to Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu les ĂŽteras 03947 08804 ensuite de leurs mains 03027, et tu les brĂ»leras 06999 08689 sur lâautel 04196, par-dessus lâholocauste 05930 ; câest un sacrifice consumĂ© par le feu 0801 devant 06440 lâEternel 03068, dâune agrĂ©able 05207 odeur 07381 Ă lâEternel 03068. 0801 - 'ishshahholocaustes, offrandes consumĂ©es par le feu 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠05207 - nichowachcalmant, agrĂ©able, tranquillisant, agrĂ©ment 05930 - `olahoffrande entiĂšrement consumĂ©e montĂ©e, escalier, marches, degrĂ©s 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06999 - qatarfaire ou offrir un sacrifice, brĂ»ler de l'encens, brĂ»ler des sacrifices, faire un sacrifice de ⊠07381 - reyachparfum, odeur, senteur, arome odeur odeur agrĂ©able (terme technique pour un sacrifice Ă Dieu) 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 29 25 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚšÖ”Ö€ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ·Ö ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 41 ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖŁŚŚ ŚÖžŚąÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ Ö°ŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€Ś§Ö¶Śš ŚÖŒŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖžŚÖŒÖ ŚȘÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 1 9 ŚÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ„ŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚšÖžŚąÖžÖŚŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚšÖ”ÖœŚŚÖ·ÖŸŚ ÖŽŚŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖ°ŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŁŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖčŚÖžÖŁŚ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 2 2 ŚÖœÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖšŚ„ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś§Ö»ŚÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŽŚĄÖŒÖžŚÖ°ŚȘ֌֞ŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖ”ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”Ö€Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžŚšÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ·ŚÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ°ŚÖčŚ ÖžŚȘÖžÖŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 3 3 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚšŚÖŒ ŚÖčŚȘÖ€ŚÖč ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚšÖ”Ö„ŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖœŚŚ 9 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ·Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚȘÖ°ŚÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ»ŚÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖ¶ŚąÖžŚŠÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚĄÖŽŚŚšÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖ„ŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ Ś§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶ŚŚ 16 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽŚŚšÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ¶Ö€ŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 7 5 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖšŚŚš ŚÖčŚȘÖžÖ€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖœŚÖŒŚŚ 25 ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖžŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖžÖŚ ŚÖ·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś ŚÖžŚÖčŚÖ¶ÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ”ÖœŚąÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚÖžŚ 29 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖžŚ ÖŚÖč ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶Ö„ŚÖ·Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ 30 ŚÖžŚÖžÖŁŚŚ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”Ö€ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚŁ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ 31 ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŽÖ§ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ LĂ©vitique 8 28 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś§Ö°ŚÖ”Ö„Śš ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖžŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ»ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ LĂ©vitique 10 13 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖčŚȘÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ Ś§ÖžŚÖčÖŚ©Ś ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚ§Ö°ŚÖžÖ€ ŚÖ°ŚÖžŚ§ÖŸŚÖŒÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ”ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚŠÖ»ŚÖŒÖ”ÖœŚŚȘÖŽŚŚ 1 Samuel 2 28 ŚÖŒŚÖžŚÖčÖŁŚš ŚÖčÖ ŚȘŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖšŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖčŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąÖ·ÖœŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚš Ś§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖžŚ©ŚÖ”Ö„ŚŚȘ ŚÖ”Ś€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ Psaumes 99 6 ŚÖčÖŚ©ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖšŚ Ś ŚÖŒÖ°ÖœŚÖčŚÖČŚ ÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖ”Ś ŚÖŒÖ°Ś§Ö茚ְŚÖ”ÖŁŚ Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś§ÖčŚšÖŽÖ„ŚŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚąÖČŚ Ö”ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.