ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 35.21

Tous ceux dont le cƓur Ă©tait bien disposĂ© et l’esprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă  l’Éternel une offrande prĂ©levĂ©e pour l’ouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s.

Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă  l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 25

      2 Ś“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ§Ö°Ś—Ś•ÖŒÖŸŚœÖŽÖ–Ś™ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖžÖ‘Ś” ŚžÖ”ŚÖ”Ö€ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖŽŚ™Ś©ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™ÖŽŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö¶ÖŁŚ ÖŒŚ•ÖŒ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś•Öč ŚȘÖŒÖŽŚ§Ö°Ś—Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖžŚȘÖŽÖœŚ™Śƒ

      Exode 35

      5 Ś§Ö°Ś—ÖšŚ•ÖŒ ŚžÖ”ÖœŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś›Ö¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖžŚ”Ö™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖč֚ڜ Ś Ö°Ś“ÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś•Öč Ś™Ö°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ¶Ö•Ś”Öž ڐ֖֔ŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖ·ÖŁŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś–ÖžŚ”ÖžÖ„Ś‘ Ś•ÖžŚ›Ö¶Ö–ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•ÖŒŚ Ö°Ś—ÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘڃ
      21 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖ•ŚŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖŽÖ–Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©Ś‚ÖžŚÖŁŚ•Öč ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś›ÖčÖĄŚœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚ“Ö°Ś‘ÖžÖšŚ” ŚšŚ•ÖŒŚ—ÖœŚ•Öč ŚÖčŚȘÖ—Ś•Öč Ś”Ö”Ö Ś‘ÖŽŚ™ŚŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖ·ÖšŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚœÖŽŚžÖ°ŚœÖ¶ÖšŚŚ›Ö¶ŚȘ ڐÖčÖ€Ś”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ś“Ö™ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖčÖŁŚ“ÖžŚȘ֔ڕÖč Ś•ÖŒŚœÖ°Ś‘ÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ö–Ś™ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖčÖœŚ“Ö¶Ś©ŚŚƒ
      22 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖ„ŚŚ•ÖŒ Ś”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś›ÖŒÖčÖŁŚœ Ś€ Ś Ö°Ś“ÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚœÖ”Ö—Ś‘ Ś”Ö”Ö Ś‘ÖŽŚ™ŚŚ•ÖŒ Ś—ÖžÖŁŚ— Ś•ÖžŚ Ö¶ÖœŚ–Ö¶Ś Ś•Ö°Ś˜Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·ŚȘ Ś•Ö°Ś›Ś•ÖŒŚžÖžŚ–Ö™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ°ŚœÖŽÖŁŚ™ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ”Ś‘ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖŽÖ•Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”Ö”Ś ÖŽÖ›Ś™ŚŁ ŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒŚ€Ö·Ö„ŚȘ Ś–ÖžŚ”ÖžÖ–Ś‘ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      26 Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·ÖšŚ ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ„Ś ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžÖ›ŚŸ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś ÖžŚ” Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś˜ÖžŚ•Ö–Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖŽŚ–ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      29 Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś•Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ—Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚ“Ö·ÖŁŚ‘ ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖžŚÖź ڐÖčŚȘÖžŚÖ’ ŚœÖ°Ś”ÖžŚ‘ÖŽŚ™ŚÖ™ ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ§Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö‘Ś” Ś”Ö”Ś‘ÖŽÖ§Ś™ŚŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö›Śœ Ś Ö°Ś“ÖžŚ‘ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Exode 36

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö—Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚÖ”Ö˜Śœ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖžÖœŚ”ÖłŚœÖŽŚ™ŚÖžŚ‘Ö’ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖ™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś—ÖČŚ›Ö·ŚÖŸŚœÖ”֔ڑ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘַ֧ڟ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖč֚ڜ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś Ö°Ś©Ś‚ÖžŚÖŁŚ•Öč ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś•Öč ŚœÖ°Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖžÖ„Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖčÖ„ŚȘ ڐÖčŚȘÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Juges 5

      3 Ś©ŚÖŽŚžÖ°ŚąÖŁŚ•ÖŒ ŚžÖ°ŚœÖžŚ›ÖŽÖ”Ś™Ś ڔַڐÖČŚ–ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚšÖčÖœŚ–Ö°Ś ÖŽÖ‘Ś™Ś ŚÖœÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ—Ś™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™ŚšÖžŚ” ڐÖČŚ–Ö·ŚžÖŒÖ”Ö•Śš ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœŚƒ
      9 ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ°Ś—Ś•ÖčŚ§Ö°Ś§Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś‘ÖŒÖžŚšÖČŚ›Ö–Ś•ÖŒ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      12 ŚąŚ•ÖŒŚšÖŽÖ€Ś™ ŚąŚ•ÖŒŚšÖŽŚ™Ö™ Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖčŚšÖžÖ”Ś” ŚąÖ„Ś•ÖŒŚšÖŽŚ™ ŚąÖ–Ś•ÖŒŚšÖŽŚ™ Ś“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ÖŸŚ©ŚÖŽÖ‘Ś™Śš Ś§Ö„Ś•ÖŒŚ Ś‘ÖŒÖžŚšÖžÖ›Ś§ Ś•ÖŒÖœŚ©ŚÖČŚ‘Ö”Ö„Ś” Ś©ŚÖ¶Ś‘Ö°Ś™Ö°ŚšÖžÖ– Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖČŚ‘ÖŽŚ™Ś ÖčÖœŚąÖ·ŚŚƒ

      2 Samuel 7

      27 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžŚ”Ö© Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖšŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖœŚ•ÖčŚȘ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś’ÖŒÖžŚœÖŽÖœŚ™ŚȘÖžŚ” ڐֶŚȘÖŸŚÖčÖ€Ś–Ö¶ŚŸ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś‘ÖŒÖ·Ö–Ś™ÖŽŚȘ ŚÖ¶Ś‘Ö°Ś Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖžÖ‘ŚšÖ° ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö—ŚŸ ŚžÖžŚŠÖžÖ€Ś ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ś•Öč ŚœÖ°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚœÖŒÖ”ÖŁŚœ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö”Ś™ŚšÖž ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčÖœŚŚȘڃ

      1 Chroniques 28

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚ§ÖžŚ Ś“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖ€Ś™Ś“ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš Ś©ŚÖ°ŚžÖžŚąÖ–Ś•ÖŒŚ ÖŽŚ™ ŚÖ·Ś—Ö·ÖŁŚ™ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ‘Ś™ ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ ŚąÖŽŚÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘ÖŽÖĄŚ™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ś•ÖčŚȘÖ© Ś‘ÖŒÖ”ÖšŚ™ŚȘ ŚžÖ°Ś Ś•ÖŒŚ—ÖžÖœŚ” ڜַڐÖČŚšÖŁŚ•Ö覟 Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś•Ö°ŚœÖ·Ś”ÖČŚ“Ö覝֙ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ”ÖŁŚ™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ ڕַڔÖČŚ›ÖŽŚ™Ś Ö–Ś•ÖčŚȘÖŽŚ™ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      9 ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” کځְڜÖ覞ÖčÖœŚ”ÖŸŚ‘Ö°Ś ÖŽÖĄŚ™ Ś“ÖŒÖ·ŚąÖ© ڐֶŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö”ÖšŚ™ ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™ŚšÖž Ś•Ö°ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö”Ö—Ś”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖ”Ö€Ś‘ Ś©ŚÖžŚœÖ”ŚÖ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś Ś—ÖČŚ€Ö”ŚŠÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ś•ÖčŚȘ֙ Ś“ÖŒŚ•ÖčŚšÖ”ÖŁŚ©Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ™Ö”Ö„ŚŠÖ¶Śš ŚžÖ·Ś—ÖČŚ©ŚÖžŚ‘Ö–Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ”Ś‘ÖŽÖ‘Ś™ŚŸ ŚÖŽÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ“Ö°ŚšÖ°Ś©ŚÖ¶Ö™Ś ÖŒŚ•ÖŒÖ™ Ś™ÖŽŚžÖŒÖžÖŁŚŠÖ”Ś ŚœÖžÖ”ŚšÖ° Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś–Ö°Ś‘Ö¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś™Ö·Ś–Ö°Ś ÖŽŚ™Ś—ÖČŚšÖžÖ„ ŚœÖžŚąÖ·ÖœŚ“Śƒ

      1 Chroniques 29

      3 Ś•Ö°ŚąÖ—Ś•Ö覓 Ś‘ÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠŚ•ÖčŚȘÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”Ö·Ö”Ś™ Ś™Ö¶Ś©ŚÖŸŚœÖŽÖ„Ś™ ŚĄÖ°Ś’Ö»ŚœÖŒÖžÖ–Ś” Ś–ÖžŚ”ÖžÖŁŚ‘ Ś•ÖžŚ›ÖžÖ‘ŚĄÖ¶ŚŁ Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°Ś‘Ö”Ś™ŚȘÖŸŚÖ±ŚœÖčŚ”Ö·Ś™Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ·Ö”ŚąÖ°ŚœÖžŚ” ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖČŚ›ÖŽŚ™Ś Ö–Ś•ÖčŚȘÖŽŚ™ ŚœÖ°Ś‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖčÖœŚ“Ö¶Ś©ŚŚƒ
      5 ŚœÖ·Ś–ÖŒÖžŚ”ÖžÖ€Ś‘ ŚœÖ·Ś–ÖŒÖžŚ”ÖžŚ‘Ö™ Ś•Ö°ŚœÖ·Ś›ÖŒÖ¶ÖŁŚĄÖ¶ŚŁ ŚœÖ·Ś›ÖŒÖ¶Ö”ŚĄÖ¶ŚŁ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ°ŚœÖžŚŚ›ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·ÖŁŚ“ Ś—ÖžŚšÖžŚ©ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖŽÖŁŚ™ ŚžÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ”Ö”Ś‘ ŚœÖ°ŚžÖ·ŚœÖŒÖčքڐڕŚȘ Ś™ÖžŚ“Ö›Ś•Öč Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ–Ś•Ö覝 ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖŒÖ© Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”ÖšŚ™ Ś”ÖžŚÖžŚ‘ÖœŚ•ÖčŚȘ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś€ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°Ś˜Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ö€Ś™ Ś”ÖžŚÖČŚœÖžŚ€ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖ”ŚÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ö–Ś™ ŚžÖ°ŚœÖ¶Ö„ŚŚ›Ö¶ŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ°Śƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚžÖ°Ś—Ö€Ś•ÖŒ Ś”ÖžŚąÖžŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžÖ”Ś Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖ”ÖŁŚ‘ Ś©ŚÖžŚœÖ”Ö”Ś Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖ™ Ś“ÖŒÖžŚ•ÖŽÖŁŚ™Ś“ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚšÖ° Ś©Ś‚ÖžŚžÖ·Ö–Ś— Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžÖ„Ś” ڒְړڕÖčŚœÖžÖœŚ”Śƒ
      14 Ś•Ö°Ś›ÖŽÖšŚ™ ŚžÖŽÖ€Ś™ ڐÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś•ÖŒŚžÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ Ö·ŚąÖ°ŚŠÖčÖŁŚš Ś›ÖŒÖč֔ڗַ ŚœÖ°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ”Ö–Ś‘ Ś›ÖŒÖžŚ–Öč֑ڐŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖŽŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖ”Śœ Ś•ÖŒŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖ– Ś ÖžŚȘÖ·Ö„Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚœÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      17 Ś•Ö°Ś™ÖžŚ“Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֱڜÖčŚ”Ö·Ö”Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖčŚ—Ö”ÖŁŚŸ ŚœÖ”Ś‘ÖžÖ”Ś‘ Ś•ÖŒŚžÖ”Ś™Ś©ŚÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚŠÖ¶Ö‘Ś” ڐÖČŚ ÖŽÖ—Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖčÖ€Ś©ŚÖ¶Śš ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘ÖŽŚ™Ö™ Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ·ÖŁŚ‘Ö°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ”Ö”ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ™ Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚžÖ°ŚŠÖ°ŚŚ•ÖŒÖŸŚ€Öč֔ڔ ŚšÖžŚÖŽÖ„Ś™ŚȘÖŽŚ™ Ś‘Ö°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ś‘ÖŸŚœÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      18 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ڐֱ֠ڜÖčŚ”Ö”Ś™ ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖžŚ Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ€Ś§ Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ ڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś©ŚÖłŚžÖ°ŚšÖžŚ”ÖŸŚ–ÖŒÖčÖŁŚŚȘ ŚœÖ°ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ”Ś ŚœÖ°Ś™Ö”Ö„ŚŠÖ¶Śš ŚžÖ·Ś—Ö°Ś©ŚÖ°Ś‘Ö–Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ°Ś‘Ö·ÖŁŚ‘ ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•Ö°Ś”ÖžŚ›Ö”Ö„ŚŸ ŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘ÖžÖ–Ś ŚÖ”ŚœÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Esdras 1

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ§ÖœŚ•ÖŒŚžŚ•ÖŒ ŚšÖžŚŚ©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖžŚ‘Ö—Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŽÖœŚ™Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžŚ”Ö™ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ Ö°Ś™ÖžŚžÖŽÖ”ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖ‘Ś ŚœÖ°Ś›ÖčÖšŚœ Ś”Ö”ŚąÖŽÖ€Ś™Śš Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚšŚ•ÖŒŚ—Ö”Ś•Öč ŚœÖ·ŚąÖČŚœÖŁŚ•ÖčŚȘ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ś•ÖčŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖŽÖœŚŚƒ
      6 Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚĄÖ°Ś‘ÖŽŚ™Ś‘ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś—ÖŽŚ–ÖŒÖ°Ś§ÖŁŚ•ÖŒ Ś‘ÖŽÖœŚ™Ś“Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś‘ÖŒÖŽŚ›Ö°ŚœÖ”Ś™ÖŸŚ›Ö¶Ö§ŚĄÖ¶ŚŁ Ś‘ÖŒÖ·Ś–ÖŒÖžŚ”ÖžÖ›Ś‘ Ś‘ÖŒÖžŚšÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒŚ©Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö”ŚžÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö·ŚžÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“ÖŒÖžŚ Ö‘Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ°Ś‘Ö·Ö–Ś“ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś“ÖŒÖ”ÖœŚ‘Śƒ

      Esdras 7

      27 Ś‘ÖŒÖžŚšÖ„Ś•ÖŒŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ ڐÖČŚ‘Ś•ÖčŚȘÖ”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘַրڟ Ś›ÖŒÖžŚ–Ö茐ŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖ”ÖŁŚ‘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚšÖ° ŚœÖ°Ś€ÖžŚÖ”Ö•Śš ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖŽÖœŚŚƒ

      Psaumes 110

      3 ŚąÖ·ŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś Ö°Ś“ÖžŚ‘ÖčŚȘÖź Ś‘ÖŒÖ°Ś™ÖȘŚ•Ö覝 Ś—Ö”Ö«Ś™ŚœÖ¶Ö„ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°ÖœŚ”Ö·Ś“Ö°ŚšÖ”Ś™ÖŸŚ§Öč֭ړֶکځ ŚžÖ”ŚšÖ¶ÖŁŚ—Ö¶Ś ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ‘Śš ŚœÖ°ÖŚšÖžÖ— Ś˜Ö·ÖŁŚœ Ś™Ö·ŚœÖ°Ś“Ö»ŚȘÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Proverbes 4

      23 ŚžÖŽÖœŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖŽÖ­Ś©ŚÖ°ŚžÖžŚš Ś Ö°ŚŠÖčÖŁŚš ŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚžÖŽÖŚžÖŒÖ¶Ö—Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚȘÖŒŚ•ÖčŚŠÖ°ŚÖ„Ś•ÖčŚȘ Ś—Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Jérémie 30

      21 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖšŚ” ŚÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™ŚšÖœŚ•Öč ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö—Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś•ÖŒŚžÖčÖœŚ©ŚÖ°ŚœŚ•Öč֙ ŚžÖŽŚ§ÖŒÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖŁŚ•Öč Ś™Ö”ŚŠÖ”Ö”Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·Ś‘Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś• Ś•Ö°Ś ÖŽŚ’ÖŒÖ·ÖŁŚ©Ś ŚÖ”ŚœÖžÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ŚžÖŽÖšŚ™ Ś”Ś•ÖŒŚÖŸŚ–Ö¶ÖœŚ” ŚąÖžŚšÖ·Ö§Ś‘ ڐֶŚȘÖŸŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ›Ś•Öč ŚœÖžŚ’Ö¶Ö„کځֶŚȘ ŚÖ”ŚœÖ·Ö–Ś™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Matthieu 12

      34 ÎłÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ï„Î± ጐχÎčÎŽÎœáż¶Îœ, Ï€áż¶Ï‚ ΎύΜασΞΔ áŒ€ÎłÎ±Îžáœ° Î»Î±Î»Î”áż–Îœ Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ᜄΜτΔς; ጐÎș Îłáœ°Ï Ï„ÎżáżŠ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ï„áż†Ï‚ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Ï‚ τ᜞ στόΌα λαλΔῖ.

      2 Corinthiens 8

      12 Δጰ Îłáœ°Ï áŒĄ Ï€ÏÎżÎžÏ…ÎŒÎŻÎ± πρόÎșΔÎčταÎč, ÎșαΞ᜞ ጐᜰΜ áŒ”Ï‡áżƒ ΔᜐπρόσΎΔÎșÏ„ÎżÏ‚, Îżáœ ÎșαΞ᜞ ÎżáœÎș ጔχΔÎč.

      2 Corinthiens 9

      7 ጕÎșÎ±ÏƒÏ„ÎżÏ‚ ÎșαΞᜌς Ï€ÏÎżáż„ÏÎ·Ï„Î±Îč Ï„áż‡ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻáŸł, Όᜎ ጐÎș λύπης áŒą ጐΟ áŒ€ÎœÎŹÎłÎșης· ጱλαρ᜞Μ Îłáœ°Ï ΎότηΜ áŒ€ÎłÎ±Ï€áŸ· ᜁ ΞΔός.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.