TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Confier ses finances Ă Dieu | New Creation TV Français Bonjour, peuple de Dieu. Une fois encore, j'ai le privilĂšge de partager avec vous tous ce que je crois que ⊠Joseph Prince FR Exode 35.21-22 Exode 35.21-22 TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LA CONSECRATION FINANCIERE Malachie 3:8-10 « Un homme trompe-t-il Dieu ? Car vous me trompez, et vous dites : En quoi tâavons-nous trompĂ© ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Percevoir la sagesse de Dieu dans votre cĆur | New Creation TV Français Merci, merci. HĂ©, je l'aime bien, lui. Merci beaucoup. Je reçois tout votre amour, les amis. Vous pouvez vous asseoir. ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Exode 35.1-35 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Exode 35.1-35 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tous ceux qui Ă©taient bien disposĂ©s et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent apporter une offrande Ă l'Eternel pour les travaux de la tente de la rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1910 Tous ceux qui furent entraĂźnĂ©s par le coeur et animĂ©s de bonne volontĂ© vinrent et apportĂšrent une offrande Ă l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Segond 1978 (Colombe) © Tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâĂternel une offrande prĂ©levĂ©e pour lâouvrage de la tente de la Rencontre, pour tout son service et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. Parole de Vie © Ensuite, tous les volontaires et tous ceux qui ont le cĆur gĂ©nĂ©reux viennent apporter au SEIGNEUR leurs dons pour construire la tente de la rencontre, pour les cĂ©rĂ©monies au service de Dieu et pour faire les vĂȘtements sacrĂ©s. Français Courant © Ensuite tous les gens au cĆur et Ă lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter au Seigneur leur contribution pour lâĂ©dification de la tente de la rencontre, pour la cĂ©lĂ©bration du culte et pour la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Semeur © Alors tous ceux dont le cĆur Ă©tait bien disposĂ© et qui avaient lâesprit gĂ©nĂ©reux vinrent apporter Ă lâEternel leur offrande en vue de la construction de la *tente de la Rencontre, de tout lâouvrage Ă rĂ©aliser et de la confection des vĂȘtements sacrĂ©s. Darby Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Martin Et quiconque fut Ă©mu en son coeur, quiconque, [dis-je], se sentit portĂ© Ă la libĂ©ralitĂ©, apporta l'offrande de l'Eternel pour l'ouvrage du Tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. Ostervald Et tous ceux que leur coeur y porta, vinrent ; et tous ceux que leur esprit disposa Ă la gĂ©nĂ©rositĂ©, apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel, pour l'oeuvre du tabernacle d'assignation, et pour tout son service, et pour les vĂȘtements sacrĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ Ö°Ś©ŚÖžŚÖŁŚÖč ŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖĄŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚÖ°ŚÖžÖšŚ ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”Ö ŚÖŽŚŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖšŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖšŚŚÖ¶ŚȘ ŚÖčÖ€ŚÖ¶Ś ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖčÖŁŚÖžŚȘÖŚÖč ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible They came, everyone whose heart stirred him up, and everyone whom his spirit made willing, and brought Yahweh's offering, for the work of the Tent of Meeting, and for all of its service, and for the holy garments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous ceux 0376 qui furent entraĂźnĂ©s 05375 08804 par le cĆur 03820 0834 et animĂ©s 07307 de bonne volontĂ© 05068 08804 vinrent 0935 08799 et apportĂšrent 0935 08689 une offrande 08641 Ă lâEternel 03068 pour lâĆuvre 04399 de la tente 0168 dâassignation 04150, pour tout son service 05656, et pour les vĂȘtements 0899 sacrĂ©s 06944. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04399 - mÄla'kahoccupation, travail, affaires propriĂ©tĂ© Ćuvre, ouvrage (quelque chose de rĂ©alisĂ©) ouvrier, fonctionnaire, ... service, fonction, ⊠05068 - nadabinciter, exciter, forcer, pousser quelqu'un Ă faire une chose, rendre bien disposĂ© (Qal) instiguer (HithpaĂ«l) ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05656 - `abodahtravail, service labeur, ouvrage travail (du serviteur ou de l'esclave) ouvrage, service (de captifs ou ⊠06944 - qodeshmise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠07307 - ruwachvent, souffle, esprit haleine vent des cieux le cĂŽtĂ© d'oĂč vient le vent souffle de ⊠08641 - tÄruwmahcontribution, offrande, don, prĂ©sent, oblation une offrande par Ă©lĂ©vation toute offrande spĂ©cialement des offrandes qu'on ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 25 2 Parle aux fils d'IsraĂ«l, et qu'ils prennent pour moi une offrande Ă©levĂ©e. Vous prendrez mon offrande Ă©levĂ©e de tout homme qui aura un esprit libĂ©ral. Exode 35 5 Prenez, de ce qui est Ă vous, une offrande pour l'Ăternel ; que tout homme qui a un esprit libĂ©ral apporte l'offrande Ă©levĂ©e de l'Ăternel : de l'or, et de l'argent, et de l'airain ; 21 Tout homme que son coeur y porta, et tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral, vinrent et apportĂšrent l'offrande de l'Ăternel pour l'oeuvre de la tente d'assignation, et pour tout son service, et pour les saints vĂȘtements. 22 Et les hommes vinrent avec les femmes : tous ceux qui avaient un esprit libĂ©ral apportĂšrent des anneaux de nez, et des pendants d'oreille, et des anneaux, et des colliers, toutes sortes d'objets d'or, et tout homme qui offrit une offrande tournoyĂ©e d'or Ă l'Ăternel, 26 et toutes les femmes habiles et que leur coeur y porta filĂšrent du poil de chĂšvre. 29 Les fils d'IsraĂ«l, tout homme et toute femme qui eurent un esprit libĂ©ral pour apporter pour toute l'oeuvre que, par MoĂŻse, l'Ăternel avait commandĂ© de faire, apportĂšrent une offrande volontaire Ă l'Ăternel. Exode 36 2 Et MoĂŻse appela BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme intelligent dans le coeur duquel l'Ăternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur coeur porta Ă s'approcher de l'oeuvre, pour la faire ; Juges 5 3 Rois, Ă©coutez ! princes, prĂȘtez l'oreille ! Moi, moi, je chanterai Ă l'Ăternel ; je chanterai un hymne Ă l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l. 9 Mon coeur est aux gouverneurs d'IsraĂ«l qui ont Ă©tĂ© portĂ©s de bonne volontĂ© parmi le peuple. BĂ©nissez l'Ăternel ! 12 RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, Debora ! RĂ©veille-toi, rĂ©veille-toi, dis un cantique ! LĂšve-toi, Barak, et emmĂšne captifs tes captifs, fils d'Abinoam ! 2 Samuel 7 27 Car toi, Ăternel des armĂ©es, Dieu d'IsraĂ«l, tu as rĂ©vĂ©lĂ© Ă ton serviteur, disant : Je te bĂątirai une maison ; c'est pourquoi ton serviteur a trouvĂ© son coeur pour te faire cette priĂšre. 1 Chroniques 28 2 Et le roi David se leva sur ses pieds, et dit : Ecoutez-moi, mes frĂšres et mon peuple ! J'avais dans le coeur de bĂątir une maison de repos pour l'arche de l'alliance de l'Ăternel, et pour le marchepied des pieds de notre Dieu ; et j'ai fait des prĂ©paratifs pour bĂątir. 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 1 Chroniques 29 3 Et de plus, dans mon affection pour la maison de mon Dieu, je donne pour la maison de mon Dieu de ce que j'ai d'or et d'argent m'appartenant en propre, -outre tout ce que j'ai prĂ©parĂ© pour la maison du sanctuaire, 5 de l'or, pour les choses d'or, et de l'argent, pour les choses d'argent, et pour tout l'ouvrage qui se fait par main d'ouvrier. Et qui sera de franche volontĂ© pour offrir aujourd'hui Ă l'Ăternel ? 6 Et les chefs des pĂšres, et les chefs des tribus d'IsraĂ«l, et les chefs des milliers et des centaines, et les chefs des affaires du roi, offrirent volontairement, 9 Et le peuple se rĂ©jouit de ce qu'ils avaient offert volontairement, car ils offraient volontairement, d'un coeur parfait, Ă l'Ăternel ; et aussi le roi David en eut une grande joie. 14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement ? car tout vient de toi ; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons. 17 Et je sais, ĂŽ mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir Ă la droiture : moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses ; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement. 18 Ăternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac, et d'IsraĂ«l, nos pĂšres, garde ceci Ă toujours dans l'imagination des pensĂ©es du coeur de ton peuple, et dirige leurs coeurs vers toi. Esdras 1 5 Alors se levĂšrent les chefs des pĂšres de Juda et de Benjamin, et les sacrificateurs et les lĂ©vites, tous ceux dont Dieu avait rĂ©veillĂ© l'esprit, afin de monter pour bĂątir la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem. 6 Et tous ceux qui les entouraient les aidĂšrent avec des objets d'argent, avec de l'or, avec des biens, et avec du bĂ©tail, et avec des choses prĂ©cieuses, outre tout ce qu'on offrit volontairement. Esdras 7 27 BĂ©ni soit l'Ăternel, le Dieu de nos pĂšres, qui a mis de telles pensĂ©es dans le coeur du roi, d'orner la maison de l'Ăternel qui est Ă JĂ©rusalem, Psaumes 110 3 Ton peuple sera un peuple de franche volontĂ©, au jour de ta puissance, en sainte magnificence. Du sein de l'aurore te viendra la rosĂ©e de ta jeunesse. Proverbes 4 23 Garde ton coeur plus que tout ce que l'on garde, car de lui sont les issues de la vie. JĂ©rĂ©mie 30 21 Et son chef sera de lui, et son dominateur sortira du milieu de lui ; et je le ferai approcher, et il viendra Ă moi ; car qui est celui qui engage son coeur pour venir Ă moi ? dit l'Ăternel. Matthieu 12 34 Race de vipĂšres, comment, Ă©tant mĂ©chants, pouvez-vous dire de bonnes choses ? car de l'abondance du coeur la bouche parle. 2 Corinthiens 8 12 car si la promptitude Ă donner existe, elle est agrĂ©able selon ce qu'on a, non selon ce qu'on n'a pas ; 2 Corinthiens 9 7 Que chacun fasse selon qu'il se l'est proposĂ© dans son coeur, non Ă regret, ou par contrainte, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.