TopTV VidĂ©o Enseignement Recevoir la sagesse du Saint-Esprit â Bayless Conley Bonjour les amis, je suis trĂšs heureux de vous avoir Ă l'Ă©coute aujourd'hui. Il y a une chose que nous ⊠Bayless Conley Exode 36.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1910 On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1978 (Colombe) © On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. Parole de Vie © Ils fixent des attaches en laine violette au bord de la cinquiĂšme bande. Ils en mettent aussi au bord de la premiĂšre des cinq autres bandes. Français Courant © Ils fixĂšrent des brides de laine violette sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et ils en mirent aussi Ă la premiĂšre bande du second assemblage. Semeur © Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. Darby Et on fit des ganses de bleu sur le bord d'un tapis, Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis qui Ă©tait Ă l'extrĂ©mitĂ© dans le second assemblage. Martin Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui Ă©tait attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. Ostervald Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la premiĂšre tenture, au bout de l'assemblage ; de mĂȘme au bord de la derniĂšre tenture, dans le second assemblage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ»ÖœŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖŚÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŁŚŚŠŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖœŚŚȘŚ World English Bible He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03924 - lula'ahboucle utilisĂ© pour attacher les rideaux aux crochets 04225 - machberethchoses jointes, joint, couture, jointure chose assemblĂ©e lieu de jonction 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07020 - qiytsownĂ la fin, extrĂ©mitĂ©s, extĂ©rieur 07098 - qatsahfin, extrĂ©mitĂ© bout le tout, ce qui est parmi (ce qui est inclus entre des ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CHĂVREHĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 6 , Esd 6:17 , ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. Exode 36 11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1910 On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1978 (Colombe) © On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. Parole de Vie © Ils fixent des attaches en laine violette au bord de la cinquiĂšme bande. Ils en mettent aussi au bord de la premiĂšre des cinq autres bandes. Français Courant © Ils fixĂšrent des brides de laine violette sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et ils en mirent aussi Ă la premiĂšre bande du second assemblage. Semeur © Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. Darby Et on fit des ganses de bleu sur le bord d'un tapis, Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis qui Ă©tait Ă l'extrĂ©mitĂ© dans le second assemblage. Martin Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui Ă©tait attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. Ostervald Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la premiĂšre tenture, au bout de l'assemblage ; de mĂȘme au bord de la derniĂšre tenture, dans le second assemblage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ»ÖœŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖŚÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŁŚŚŠŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖœŚŚȘŚ World English Bible He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03924 - lula'ahboucle utilisĂ© pour attacher les rideaux aux crochets 04225 - machberethchoses jointes, joint, couture, jointure chose assemblĂ©e lieu de jonction 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07020 - qiytsownĂ la fin, extrĂ©mitĂ©s, extĂ©rieur 07098 - qatsahfin, extrĂ©mitĂ© bout le tout, ce qui est parmi (ce qui est inclus entre des ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CHĂVREHĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 6 , Esd 6:17 , ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. Exode 36 11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1910 On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1978 (Colombe) © On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. Parole de Vie © Ils fixent des attaches en laine violette au bord de la cinquiĂšme bande. Ils en mettent aussi au bord de la premiĂšre des cinq autres bandes. Français Courant © Ils fixĂšrent des brides de laine violette sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et ils en mirent aussi Ă la premiĂšre bande du second assemblage. Semeur © Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. Darby Et on fit des ganses de bleu sur le bord d'un tapis, Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis qui Ă©tait Ă l'extrĂ©mitĂ© dans le second assemblage. Martin Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui Ă©tait attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. Ostervald Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la premiĂšre tenture, au bout de l'assemblage ; de mĂȘme au bord de la derniĂšre tenture, dans le second assemblage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ»ÖœŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖŚÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŁŚŚŠŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖœŚŚȘŚ World English Bible He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03924 - lula'ahboucle utilisĂ© pour attacher les rideaux aux crochets 04225 - machberethchoses jointes, joint, couture, jointure chose assemblĂ©e lieu de jonction 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07020 - qiytsownĂ la fin, extrĂ©mitĂ©s, extĂ©rieur 07098 - qatsahfin, extrĂ©mitĂ© bout le tout, ce qui est parmi (ce qui est inclus entre des ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CHĂVREHĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 6 , Esd 6:17 , ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. Exode 36 11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1910 On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1978 (Colombe) © On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. Parole de Vie © Ils fixent des attaches en laine violette au bord de la cinquiĂšme bande. Ils en mettent aussi au bord de la premiĂšre des cinq autres bandes. Français Courant © Ils fixĂšrent des brides de laine violette sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et ils en mirent aussi Ă la premiĂšre bande du second assemblage. Semeur © Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. Darby Et on fit des ganses de bleu sur le bord d'un tapis, Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis qui Ă©tait Ă l'extrĂ©mitĂ© dans le second assemblage. Martin Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui Ă©tait attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. Ostervald Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la premiĂšre tenture, au bout de l'assemblage ; de mĂȘme au bord de la derniĂšre tenture, dans le second assemblage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ»ÖœŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖŚÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŁŚŚŠŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖœŚŚȘŚ World English Bible He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03924 - lula'ahboucle utilisĂ© pour attacher les rideaux aux crochets 04225 - machberethchoses jointes, joint, couture, jointure chose assemblĂ©e lieu de jonction 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07020 - qiytsownĂ la fin, extrĂ©mitĂ©s, extĂ©rieur 07098 - qatsahfin, extrĂ©mitĂ© bout le tout, ce qui est parmi (ce qui est inclus entre des ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CHĂVREHĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 6 , Esd 6:17 , ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. Exode 36 11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 On fit des lacets bleus sur le bord du tapis terminant le premier assemblage et on fit de mĂȘme sur le bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1910 On fit des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis terminant le second assemblage. Segond 1978 (Colombe) © On fit des lacets violets au bord de la tenture terminant le premier assemblage ; on fit de mĂȘme au bord de la tenture terminant le second assemblage. Parole de Vie © Ils fixent des attaches en laine violette au bord de la cinquiĂšme bande. Ils en mettent aussi au bord de la premiĂšre des cinq autres bandes. Français Courant © Ils fixĂšrent des brides de laine violette sur le bord de la derniĂšre bande du premier assemblage, et ils en mirent aussi Ă la premiĂšre bande du second assemblage. Semeur © Sur le bord de la derniĂšre tenture de chaque assemblage, on fixa des cordons de pourpre violette. Darby Et on fit des ganses de bleu sur le bord d'un tapis, Ă l'extrĂ©mitĂ© de l'assemblage ; on fit de mĂȘme au bord du tapis qui Ă©tait Ă l'extrĂ©mitĂ© dans le second assemblage. Martin Et ils firent des lacets de pourpre sur le bord d'un rouleau, [savoir] au bord de celui qui Ă©tait attaché ; ils en firent ainsi au bord du dernier rouleau, dans l'assemblage de l'autre. Ostervald Et l'on fit des lacets de pourpre sur le bord de la premiĂšre tenture, au bout de l'assemblage ; de mĂȘme au bord de la derniĂšre tenture, dans le second assemblage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ»ÖœŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚȘ֌ְŚÖ”ÖŚÖ¶ŚȘ ŚąÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖ°Ś€Ö·Ö€ŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ¶ŚÖžÖŚȘ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚ©ŚÖžŚÖ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€Ö·ÖŁŚȘ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖŽŚŚąÖžÖŚ ŚÖ·Ś§ÖŒÖŽÖŁŚŚŠŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖœŚŚȘŚ World English Bible He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© On fit 06213 08799 des lacets 03924 bleus 08504 au bord 08193 du tapis 03407 0259 terminant 07098 le premier assemblage 04225 ; on fit 06213 08804 de mĂȘme au bord 08193 du tapis 03407 terminant 07020 le second 08145 assemblage 04225. 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 03407 - yÄriy`ahrideau, drap, tapis 03924 - lula'ahboucle utilisĂ© pour attacher les rideaux aux crochets 04225 - machberethchoses jointes, joint, couture, jointure chose assemblĂ©e lieu de jonction 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07020 - qiytsownĂ la fin, extrĂ©mitĂ©s, extĂ©rieur 07098 - qatsahfin, extrĂ©mitĂ© bout le tout, ce qui est parmi (ce qui est inclus entre des ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08504 - tÄkelethviolet, Ă©toffe violette fil violet (TWOT) bleu 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠BRODERIEL'art de broder, que les IsraĂ©lites pratiquaient trĂšs habilement, Ă©tait connu chez eux de longue date. Le chant de DĂ©bora ⊠CHĂVREHĂ©breu : 1. hedz, terme gĂ©nĂ©ral englobant les deux sexes, Ge 30:35 , Ex 12 6 , Esd 6:17 , ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 4 You shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling; and likewise you shall make in the edge of the curtain that is outmost in the second coupling. Exode 36 11 He made loops of blue on the edge of the one curtain from the edge in the coupling. Likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.