TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1910 Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Segond 1978 (Colombe) © BetsaleĂ©l, fils dâOuri, fils de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que lâĂternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Parole de Vie © Bessalel, fils dâOuri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, a fait tout ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. Français Courant © Bessalel, fils dâOuri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, avait exĂ©cutĂ© tout ce que le Seigneur avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Semeur © Betsaleel, fils dâOuri, descendant de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que lâEternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse, Darby Et BetsaleĂ«l, fils d'Uri, fil de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait commandĂ© Ă MoĂŻse ; Martin Et BetsalĂ©el, fils d'Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda, fit toutes les choses que l'Eternel avait commandĂ©es Ă MoĂŻse. Ostervald BetsalĂ©el, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait commandĂ© Ă MoĂŻse ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖŒŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Betsaleel 01212, fils 01121 dâUri 0221, fils 01121 de Hur 02354, de la tribu 04294 de Juda 03063, fit 06213 08804 tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872 ; 0221 - 'UwriyUri = « ardent, lumiĂšre » un prince de Juda, fils de Hur, utilisĂ© par ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01212 - BÄtsal'elBetsaleel (Angl.: Bezaleel) = « Ă l'ombre », « sous la protection de Dieu » ⊠02354 - ChuwrHur = « trou », « caverne », « blancheur » un chef, assistant de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠HUR1. IsraĂ©lite qui avec Aaron soutint les mains de MoĂŻse Ă Rephidim, pendant que JosuĂ© combattait les AmalĂ©cites ( Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 31 1 L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : 2 Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. 3 Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages, 4 je l'ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain, 5 de graver les pierres Ă enchĂąsser, de travailler le bois, et d'exĂ©cuter toutes sortes d'ouvrages. Exode 35 30 MoĂŻse dit aux enfants d'IsraĂ«l : Sachez que l'Ăternel a choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. 31 Il l'a rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages. 32 Il l'a rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain, 33 de graver les pierres Ă enchĂąsser, de travailler le bois, et d'exĂ©cuter toute sortes d'ouvrages d'art. 34 Il lui a accordĂ© aussi le don d'enseigner, de mĂȘme qu'Ă Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. 35 Il les a remplis d'intelligence, pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et d'art, pour broder et tisser les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et d'inventions. Exode 36 1 Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l'Ăternel avait mis de la sagesse et de l'intelligence pour savoir et pour faire, exĂ©cutĂšrent les ouvrages destinĂ©s au service du sanctuaire, selon tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ©. 2 MoĂŻse appela Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles dans l'esprit desquels l'Ăternel avait mis de l'intelligence, tous ceux dont le coeur Ă©tait disposĂ© Ă s'appliquer Ă l'oeuvre pour l'exĂ©cuter. 3 Ils prirent devant MoĂŻse toutes les offrandes qu'avaient apportĂ©es les enfants d'IsraĂ«l pour faire les ouvrages destinĂ©s au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires. Exode 38 22 Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Psaumes 119 6 Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements. JĂ©rĂ©mie 1 7 Et l'Ăternel me dit : Ne dis pas : Je suis un enfant. Car tu iras vers tous ceux auprĂšs de qui je t'enverrai, et tu diras tout ce que je t'ordonnerai. Matthieu 28 20 et enseignez-leur Ă observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la fin du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1910 Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Segond 1978 (Colombe) © BetsaleĂ©l, fils dâOuri, fils de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que lâĂternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Parole de Vie © Bessalel, fils dâOuri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, a fait tout ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. Français Courant © Bessalel, fils dâOuri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, avait exĂ©cutĂ© tout ce que le Seigneur avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Semeur © Betsaleel, fils dâOuri, descendant de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que lâEternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse, Darby Et BetsaleĂ«l, fils d'Uri, fil de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait commandĂ© Ă MoĂŻse ; Martin Et BetsalĂ©el, fils d'Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda, fit toutes les choses que l'Eternel avait commandĂ©es Ă MoĂŻse. Ostervald BetsalĂ©el, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait commandĂ© Ă MoĂŻse ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖŒŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Betsaleel 01212, fils 01121 dâUri 0221, fils 01121 de Hur 02354, de la tribu 04294 de Juda 03063, fit 06213 08804 tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872 ; 0221 - 'UwriyUri = « ardent, lumiĂšre » un prince de Juda, fils de Hur, utilisĂ© par ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01212 - BÄtsal'elBetsaleel (Angl.: Bezaleel) = « Ă l'ombre », « sous la protection de Dieu » ⊠02354 - ChuwrHur = « trou », « caverne », « blancheur » un chef, assistant de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠HUR1. IsraĂ©lite qui avec Aaron soutint les mains de MoĂŻse Ă Rephidim, pendant que JosuĂ© combattait les AmalĂ©cites ( Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 31 1 L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : 2 Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. 3 Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages, 4 je l'ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain, 5 de graver les pierres Ă enchĂąsser, de travailler le bois, et d'exĂ©cuter toutes sortes d'ouvrages. Exode 35 30 MoĂŻse dit aux enfants d'IsraĂ«l : Sachez que l'Ăternel a choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. 31 Il l'a rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages. 32 Il l'a rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain, 33 de graver les pierres Ă enchĂąsser, de travailler le bois, et d'exĂ©cuter toute sortes d'ouvrages d'art. 34 Il lui a accordĂ© aussi le don d'enseigner, de mĂȘme qu'Ă Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. 35 Il les a remplis d'intelligence, pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et d'art, pour broder et tisser les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et d'inventions. Exode 36 1 Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l'Ăternel avait mis de la sagesse et de l'intelligence pour savoir et pour faire, exĂ©cutĂšrent les ouvrages destinĂ©s au service du sanctuaire, selon tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ©. 2 MoĂŻse appela Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles dans l'esprit desquels l'Ăternel avait mis de l'intelligence, tous ceux dont le coeur Ă©tait disposĂ© Ă s'appliquer Ă l'oeuvre pour l'exĂ©cuter. 3 Ils prirent devant MoĂŻse toutes les offrandes qu'avaient apportĂ©es les enfants d'IsraĂ«l pour faire les ouvrages destinĂ©s au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires. Exode 38 22 Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Psaumes 119 6 Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements. JĂ©rĂ©mie 1 7 Et l'Ăternel me dit : Ne dis pas : Je suis un enfant. Car tu iras vers tous ceux auprĂšs de qui je t'enverrai, et tu diras tout ce que je t'ordonnerai. Matthieu 28 20 et enseignez-leur Ă observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la fin du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Betsaleel, fils d'Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Eternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. Segond 1910 Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Segond 1978 (Colombe) © BetsaleĂ©l, fils dâOuri, fils de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que lâĂternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Parole de Vie © Bessalel, fils dâOuri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, a fait tout ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. Français Courant © Bessalel, fils dâOuri et petit-fils de Hour, de la tribu de Juda, avait exĂ©cutĂ© tout ce que le Seigneur avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Semeur © Betsaleel, fils dâOuri, descendant de Hour, de la tribu de Juda, fit tout ce que lâEternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse, Darby Et BetsaleĂ«l, fils d'Uri, fil de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait commandĂ© Ă MoĂŻse ; Martin Et BetsalĂ©el, fils d'Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda, fit toutes les choses que l'Eternel avait commandĂ©es Ă MoĂŻse. Ostervald BetsalĂ©el, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait commandĂ© Ă MoĂŻse ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚŚÖŒŚšÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŚÖŒŚš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, made all that Yahweh commanded Moses. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Betsaleel 01212, fils 01121 dâUri 0221, fils 01121 de Hur 02354, de la tribu 04294 de Juda 03063, fit 06213 08804 tout ce que lâEternel 03068 avait ordonnĂ© 06680 08765 Ă MoĂŻse 04872 ; 0221 - 'UwriyUri = « ardent, lumiĂšre » un prince de Juda, fils de Hur, utilisĂ© par ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01212 - BÄtsal'elBetsaleel (Angl.: Bezaleel) = « Ă l'ombre », « sous la protection de Dieu » ⊠02354 - ChuwrHur = « trou », « caverne », « blancheur » un chef, assistant de ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04294 - mattehbĂąton, branche, tribu tige, verge (d'Aaron), flĂšche, trait branche (de vigne) tribu compagnie conduite par ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠HUR1. IsraĂ©lite qui avec Aaron soutint les mains de MoĂŻse Ă Rephidim, pendant que JosuĂ© combattait les AmalĂ©cites ( Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 31 1 L'Ăternel parla Ă MoĂŻse, et dit : 2 Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. 3 Je l'ai rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages, 4 je l'ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain, 5 de graver les pierres Ă enchĂąsser, de travailler le bois, et d'exĂ©cuter toutes sortes d'ouvrages. Exode 35 30 MoĂŻse dit aux enfants d'IsraĂ«l : Sachez que l'Ăternel a choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. 31 Il l'a rempli de l'Esprit de Dieu, de sagesse, d'intelligence, et de savoir pour toutes sortes d'ouvrages. 32 Il l'a rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain, 33 de graver les pierres Ă enchĂąsser, de travailler le bois, et d'exĂ©cuter toute sortes d'ouvrages d'art. 34 Il lui a accordĂ© aussi le don d'enseigner, de mĂȘme qu'Ă Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. 35 Il les a remplis d'intelligence, pour exĂ©cuter tous les ouvrages de sculpture et d'art, pour broder et tisser les Ă©toffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et le fin lin, pour faire toute espĂšce de travaux et d'inventions. Exode 36 1 Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l'Ăternel avait mis de la sagesse et de l'intelligence pour savoir et pour faire, exĂ©cutĂšrent les ouvrages destinĂ©s au service du sanctuaire, selon tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ©. 2 MoĂŻse appela Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles dans l'esprit desquels l'Ăternel avait mis de l'intelligence, tous ceux dont le coeur Ă©tait disposĂ© Ă s'appliquer Ă l'oeuvre pour l'exĂ©cuter. 3 Ils prirent devant MoĂŻse toutes les offrandes qu'avaient apportĂ©es les enfants d'IsraĂ«l pour faire les ouvrages destinĂ©s au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore Ă MoĂŻse des offrandes volontaires. Exode 38 22 Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda, fit tout ce que l'Ăternel avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse ; Psaumes 119 6 Alors je ne rougirai point, A la vue de tous tes commandements. JĂ©rĂ©mie 1 7 Et l'Ăternel me dit : Ne dis pas : Je suis un enfant. Car tu iras vers tous ceux auprĂšs de qui je t'enverrai, et tu diras tout ce que je t'ordonnerai. Matthieu 28 20 et enseignez-leur Ă observer tout ce que je vous ai prescrit. Et voici, je suis avec vous tous les jours, jusqu'Ă la fin du monde. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.