TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit tous les ustensiles de l'autel : les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brĂ»le-parfums ; il fit tous ses ustensiles en bronze. Segond 1910 Il fit tous les ustensiles de l'autel, les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brasiers ; il fit d'airain tous ces ustensiles. Segond 1978 (Colombe) © Il fit tous les ustensiles de lâautel, ses rĂ©cipients, ses pelles, ses calices, ses fourchettes et ses brasiers ; il fit de bronze tous ses ustensiles. Parole de Vie © Il fabrique en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses de lâautel, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes Ă viande et les brĂ»le-parfums. Français Courant © On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. Semeur © Il fabriqua aussi en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients destinĂ©s Ă recueillir les cendres, les pelles, les bassines, les fourchettes et les brasiers. Darby Et il fit tous les ustensiles de l'autel : les vases, et les pelles, et les bassins, les fourchettes, et les brasiers ; il fit tous ses ustensiles d'airain. Martin Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les racloirs, les bassins, les fourchettes, [et] les encensoirs ; il fit tous ses ustensiles d'airain. Ostervald Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les pelles et les coupes, les fourchettes et les encensoirs ; il fit tous ses ustensiles en airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚ§ÖčÖŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 tous les ustensiles 03627 de lâautel 04196, les cendriers 05518, les pelles 03257, les bassins 04219, les fourchettes 04207 et les brasiers 04289 ; il fit 06213 08804 dâairain 05178 tous ces ustensiles 03627. 03257 - ya`pelle 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04207 - mazlegfourche Ă trois dents, fourchette un instrument pour le sacrifice 04219 - mizraqcoupe, bassin, cuvette, vase coupe (pour le vin) bassin, cuvette (rĂ©cipient pour jeter un liquide) ⊠04289 - machtahinstrument ou vase pour enlever ou porter les charbons, et les pelles ou les brasiers ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05518 - ciyrpot pot (ustensile de cuisine) chaudiĂšre, chaudron (du temple) Ă©pine, hameçon, crochet, ronces Ă©pines crocs 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CENDRIERNos traductions sont variables et peu rigoureuses dans la dĂ©signation des diffĂ©rents ustensiles des sacrifices du Temple. 1. Le sĂźr ⊠FOURCHETTEPlus exactement crochet, Ă une ou plusieurs dents, employĂ© pour piquer les viandes des sacrifices ( 1Sa 2:13 ) ; ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PELLECe mot rend plusieurs termes hĂ©breux et correspond Ă plusieurs genres d'objets diffĂ©rents : 1. la pelle Ă vanner ( ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 3 Et tu feras ses vases Ă cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d'airain. Exode 38 3 Et il fit tous les ustensiles de l'autel : les vases, et les pelles, et les bassins, les fourchettes, et les brasiers ; il fit tous ses ustensiles d'airain. 1 Samuel 2 13 Et la coutume des sacrificateurs Ă l'Ă©gard du peuple Ă©tait celle-ci : quand quelqu'un sacrifiait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur venait, lorsqu'on faisait bouillir la chair, ayant en sa main une fourchette Ă trois dents, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit tous les ustensiles de l'autel : les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brĂ»le-parfums ; il fit tous ses ustensiles en bronze. Segond 1910 Il fit tous les ustensiles de l'autel, les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brasiers ; il fit d'airain tous ces ustensiles. Segond 1978 (Colombe) © Il fit tous les ustensiles de lâautel, ses rĂ©cipients, ses pelles, ses calices, ses fourchettes et ses brasiers ; il fit de bronze tous ses ustensiles. Parole de Vie © Il fabrique en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses de lâautel, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes Ă viande et les brĂ»le-parfums. Français Courant © On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. Semeur © Il fabriqua aussi en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients destinĂ©s Ă recueillir les cendres, les pelles, les bassines, les fourchettes et les brasiers. Darby Et il fit tous les ustensiles de l'autel : les vases, et les pelles, et les bassins, les fourchettes, et les brasiers ; il fit tous ses ustensiles d'airain. Martin Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les racloirs, les bassins, les fourchettes, [et] les encensoirs ; il fit tous ses ustensiles d'airain. Ostervald Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les pelles et les coupes, les fourchettes et les encensoirs ; il fit tous ses ustensiles en airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚ§ÖčÖŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 tous les ustensiles 03627 de lâautel 04196, les cendriers 05518, les pelles 03257, les bassins 04219, les fourchettes 04207 et les brasiers 04289 ; il fit 06213 08804 dâairain 05178 tous ces ustensiles 03627. 03257 - ya`pelle 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04207 - mazlegfourche Ă trois dents, fourchette un instrument pour le sacrifice 04219 - mizraqcoupe, bassin, cuvette, vase coupe (pour le vin) bassin, cuvette (rĂ©cipient pour jeter un liquide) ⊠04289 - machtahinstrument ou vase pour enlever ou porter les charbons, et les pelles ou les brasiers ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05518 - ciyrpot pot (ustensile de cuisine) chaudiĂšre, chaudron (du temple) Ă©pine, hameçon, crochet, ronces Ă©pines crocs 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CENDRIERNos traductions sont variables et peu rigoureuses dans la dĂ©signation des diffĂ©rents ustensiles des sacrifices du Temple. 1. Le sĂźr ⊠FOURCHETTEPlus exactement crochet, Ă une ou plusieurs dents, employĂ© pour piquer les viandes des sacrifices ( 1Sa 2:13 ) ; ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PELLECe mot rend plusieurs termes hĂ©breux et correspond Ă plusieurs genres d'objets diffĂ©rents : 1. la pelle Ă vanner ( ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 3 Et tu feras ses vases Ă cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d'airain. Exode 38 3 Et il fit tous les ustensiles de l'autel : les vases, et les pelles, et les bassins, les fourchettes, et les brasiers ; il fit tous ses ustensiles d'airain. 1 Samuel 2 13 Et la coutume des sacrificateurs Ă l'Ă©gard du peuple Ă©tait celle-ci : quand quelqu'un sacrifiait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur venait, lorsqu'on faisait bouillir la chair, ayant en sa main une fourchette Ă trois dents, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il fit tous les ustensiles de l'autel : les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brĂ»le-parfums ; il fit tous ses ustensiles en bronze. Segond 1910 Il fit tous les ustensiles de l'autel, les cendriers, les pelles, les bassins, les fourchettes et les brasiers ; il fit d'airain tous ces ustensiles. Segond 1978 (Colombe) © Il fit tous les ustensiles de lâautel, ses rĂ©cipients, ses pelles, ses calices, ses fourchettes et ses brasiers ; il fit de bronze tous ses ustensiles. Parole de Vie © Il fabrique en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres grasses de lâautel, les pelles, les coupes pour le sang, les fourchettes Ă viande et les brĂ»le-parfums. Français Courant © On façonna, en bronze, tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients pour les cendres, les pelles, les bols Ă aspersion, les fourchettes Ă viande et les cassolettes. Semeur © Il fabriqua aussi en bronze tous les ustensiles de lâautel : les rĂ©cipients destinĂ©s Ă recueillir les cendres, les pelles, les bassines, les fourchettes et les brasiers. Darby Et il fit tous les ustensiles de l'autel : les vases, et les pelles, et les bassins, les fourchettes, et les brasiers ; il fit tous ses ustensiles d'airain. Martin Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les racloirs, les bassins, les fourchettes, [et] les encensoirs ; il fit tous ses ustensiles d'airain. Ostervald Il fit aussi tous les ustensiles de l'autel, les chaudrons, les pelles et les coupes, les fourchettes et les encensoirs ; il fit tous ses ustensiles en airain. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś©Ś ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚĄÖŒÖŽŚŚšÖčÖ€ŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚąÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖžŚ§ÖčÖŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖčÖŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś Ö°ŚÖčÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘŚ World English Bible He made all the vessels of the altar, the pots, the shovels, the basins, the forks, and the fire pans. He made all its vessels of brass. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il fit 06213 08799 tous les ustensiles 03627 de lâautel 04196, les cendriers 05518, les pelles 03257, les bassins 04219, les fourchettes 04207 et les brasiers 04289 ; il fit 06213 08804 dâairain 05178 tous ces ustensiles 03627. 03257 - ya`pelle 03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04207 - mazlegfourche Ă trois dents, fourchette un instrument pour le sacrifice 04219 - mizraqcoupe, bassin, cuvette, vase coupe (pour le vin) bassin, cuvette (rĂ©cipient pour jeter un liquide) ⊠04289 - machtahinstrument ou vase pour enlever ou porter les charbons, et les pelles ou les brasiers ⊠05178 - nÄchoshethcuivre, bronze cuivre (minerai), bronze (comme cuivre alliĂ©) chaĂźnes (de cuivre ou bronze) cuivre (comme ⊠05518 - ciyrpot pot (ustensile de cuisine) chaudiĂšre, chaudron (du temple) Ă©pine, hameçon, crochet, ronces Ă©pines crocs 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CENDRIERNos traductions sont variables et peu rigoureuses dans la dĂ©signation des diffĂ©rents ustensiles des sacrifices du Temple. 1. Le sĂźr ⊠FOURCHETTEPlus exactement crochet, Ă une ou plusieurs dents, employĂ© pour piquer les viandes des sacrifices ( 1Sa 2:13 ) ; ⊠MĂTAUX1. Les mines. Les montagnes de Palestine--de formation relativement rĂ©cente--sont pauvres en minerais ; elles renfermaient pourtant divers mĂ©taux, mais ⊠PELLECe mot rend plusieurs termes hĂ©breux et correspond Ă plusieurs genres d'objets diffĂ©rents : 1. la pelle Ă vanner ( ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 27 3 Et tu feras ses vases Ă cendre, et ses pelles, et ses bassins, et ses fourchettes, et ses brasiers ; tous ses ustensiles, tu les feras d'airain. Exode 38 3 Et il fit tous les ustensiles de l'autel : les vases, et les pelles, et les bassins, les fourchettes, et les brasiers ; il fit tous ses ustensiles d'airain. 1 Samuel 2 13 Et la coutume des sacrificateurs Ă l'Ă©gard du peuple Ă©tait celle-ci : quand quelqu'un sacrifiait un sacrifice, le serviteur du sacrificateur venait, lorsqu'on faisait bouillir la chair, ayant en sa main une fourchette Ă trois dents, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.