Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Ezéchiel 17

    • Les deux aigles et la vigne

      1 Le SEIGNEUR m’a adressé sa parole. Il m’a dit :

      2 « Toi, l’homme, présente une devinette aux Israélites en leur racontant une histoire.

      3 Tu leur diras que moi, le Seigneur DIEU, je leur raconte ceci : C’est l’histoire du grand aigle aux larges ailes, aux longues plumes épaisses et de toutes couleurs. Cet oiseau vole jusqu’aux montagnes du Liban.

      4 Il casse la pointe d’un cèdre. Il arrache sa branche la plus haute. Il l’emporte dans un pays de commerçants et la place dans une ville de marchands.

      5 Il prend un autre plant du pays d’Israël et le met dans une pépinière. Il le plante près d’un fleuve abondant, comme un arbre qui aime l’eau.

      6 Ce plant grandit, il devient une vigne magnifique, qui court sur le sol. Ses branches grandissent en direction de l’aigle, et ses racines poussent sous ses ailes. Cette vigne donne sans cesse de nouvelles branches.

      7 Mais un deuxième grand aigle arrive. Il a de larges ailes et des plumes nombreuses. Alors la vigne dirige ses racines vers lui et tourne ses branches de son côté. Elle espère recevoir encore plus d’eau que dans le sol où elle est plantée.

      8 Pourtant, elle a été plantée dans une bonne terre, au bord d’un fleuve abondant. Elle peut donc produire des branches, porter des fruits et devenir une vigne magnifique.

      9 « Et moi, le Seigneur DIEU, je demande : Est-ce que cette vigne peut se développer ? Est-ce que le premier aigle ne va pas arracher ses racines, enlever ses fruits ? Est-ce qu’ensuite, ses nouvelles branches ne vont pas sécher ? Pour l’arracher de terre, il n’aura pas besoin de beaucoup de force ni de beaucoup de gens.

      10 La vigne a bien été plantée, mais elle ne pourra pas se développer. Quand le vent d’est soufflera sur elle, elle séchera complètement. Elle séchera sur la terre où elle devait pousser. »

      Explication de la parabole

      11 Le SEIGNEUR m’a dit :

      12 « Demande à cette bande de révoltés s’ils ne comprennent pas ce que cette histoire veut dire. Rappelle-leur ceci : Le roi de Babylone est entré à Jérusalem, il a pris le roi et les chefs, il les a emmenés avec lui à Babylone.

      13 Ensuite, il a choisi quelqu’un de la famille royale. Il a signé un accord avec lui et lui a fait jurer de rester fidèle au roi de Babylone. Il a emmené les grands du pays

      14 pour que le royaume reste petit, qu’il ne puisse pas se développer et qu’il respecte fidèlement l’accord signé.

      15 Mais le nouveau roi s’est révolté contre le roi de Babylone. Il a envoyé des messagers en Égypte pour que ce pays lui donne des chevaux et beaucoup de soldats. Est-ce que celui qui a fait cela peut réussir ? Est-ce qu’il peut s’en sortir ? Non, il ne peut pas s’en sortir parce qu’il n’a pas respecté l’accord signé.

      16 « Aussi vrai que je suis vivant, je le déclare, moi, le Seigneur DIEU : Le roi d’Israël mourra dans le pays du roi de Babylone qui l’a placé sur le siège royal. En effet, il n’a pas tenu compte du serment qu’il avait fait, il n’a pas respecté l’accord passé. Ainsi, c’est à Babylone que le roi d’Israël mourra.

      17 Le roi d’Égypte ne pourra pas le défendre, même avec une grande armée et des troupes nombreuses. En effet, pendant la guerre, les Babyloniens bâtiront des murs d’attaque et ils creuseront des fossés pour tuer un grand nombre de gens.

      18 En ne tenant pas compte du serment qu’il avait fait, le roi d’Israël n’a pas respecté l’accord signé. Il a agi ainsi et pourtant il avait donné sa parole. Donc, il ne s’en sortira pas.

      19 « Aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je déclare, moi, le Seigneur DIEU : Le roi d’Israël n’a pas tenu compte du serment qu’il avait fait devant moi. Il n’a pas respecté l’accord signé en mon nom. C’est pourquoi je le ferai payer pour cela.

      20 Je vais lui tendre un piège et le faire prisonnier. Je l’emmènerai à Babylone et, là-bas, je le ferai condamner parce qu’il n’a pas été fidèle envers moi.

      21 Ses meilleurs soldats seront tués à la guerre, et ceux qui resteront en vie partiront de tous côtés. Alors vous saurez que c’est moi, le SEIGNEUR, qui vous ai parlé. »

      Promesses du Seigneur

      22 Voici les paroles du Seigneur DIEU : « Je prendrai moi-même une jeune branche à la pointe du cèdre, au bout des grandes branches. Et je la planterai sur une très haute montagne.

      23 Je la planterai sur une haute montagne d’Israël. Cette tige développera ses branches, elle produira des graines, elle deviendra un cèdre magnifique. Des oiseaux de toutes sortes feront leurs nids dans ses branches et ils se reposeront sous son ombre.

      24 Alors tous les arbres de la campagne sauront que le SEIGNEUR, c’est moi. Je diminue les arbres qui sont grands, je fais grandir les arbres qui sont petits. Je rends secs les arbres verts, je fais fleurir les arbres secs. Moi, le SEIGNEUR, j’ai parlé et je fais ce que je dis. »
    • Les deux aigles et la vigne

      1 The word of Yahweh came to me, saying,

      2 Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel;

      3 and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:

      4 he cropped off the topmost of the young twigs of it, and carried it to a land of traffic; he set it in a city of merchants.

      5 He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree.

      6 It grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and its roots were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.

      7 There was also another great eagle with great wings and many feathers: and behold, this vine bent its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it.

      8 It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine.

      9 Say, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up its roots, and cut off its fruit, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or many people can it be raised from its roots.

      10 Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the beds where it grew.

      Explication de la parabole

      11 Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

      12 Say now to the rebellious house, Don't you know what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king, and its princes, and brought them to him to Babylon:

      13 and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land;

      14 that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand.

      15 But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and many people. Shall he prosper? shall he escape who does such things? shall he break the covenant, and yet escape?

      16 As I live, says the Lord Yahweh, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the midst of Babylon he shall die.

      17 Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, when they cast up mounds and build forts, to cut off many persons.

      18 For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape.

      19 Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head.

      20 I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.

      21 All his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered toward every wind: and you shall know that I, Yahweh, have spoken it.

      Promesses du Seigneur

      22 Thus says the Lord Yahweh: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain:

      23 in the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shade of its branches shall they dwell.

      24 All the trees of the field shall know that I, Yahweh, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish; I, Yahweh, have spoken and have done it.
    • Les deux aigles et la vigne

      1 La parole de l'Éternel me fut encore adressée en ces termes :

      2 Fils de l'homme, propose une énigme, présente une parabole à la maison d'Israël.

      3 Tu diras : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Un grand aigle, aux grandes ailes, aux ailes étendues, tout couvert d'un duvet de couleurs variées, vint sur le Liban et enleva la cime d'un cèdre.

      4 Il arracha le plus élevé de ses rameaux, le transporta en un pays marchand, et le déposa dans une ville de commerce.

      5 Il prit ensuite du plant du pays et le confia à un sol fertile ; il le plaça près des eaux abondantes et le planta comme un saule.

      6 Le plant poussa, devint un cep de vigne étendu, mais peu élevé ; ses rameaux étaient tournés du côté de l'aigle, et ses racines étaient sous lui ; il devint un cep, produisit des sarments et donna du feuillage.

      7 Mais il y avait un autre grand aigle, aux grandes ailes, au plumage épais ; et voici, des couches où il était planté, le cep étendit vers lui ses racines, et dirigea ses rameaux de son côté, afin qu'il l'arrosât.

      8 Et pourtant il était planté dans un bon terrain, près d'eaux abondantes, de manière à produire des sarments, à porter du fruit et à devenir un cep superbe.

      9 Dis : Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Le cep réussira-t-il ? Le premier aigle n'en arrachera-t-il pas les racines, et n'en coupera-t-il pas les fruits, de manière à faire sécher tous les rejetons qu'il aura produits ? Il séchera, et il n'y aura besoin ni d'un grand effort, ni de beaucoup de gens pour le séparer de ses racines.

      10 Voici, il est planté ; mais réussira-t-il ? Dès que le vent d'orient le touchera, ne séchera-t-il pas entièrement ? Il séchera sur les couches où il a été planté.

      Explication de la parabole

      11 Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces termes :

      12 Dis à cette maison rebelle : Ne savez-vous pas ce que signifient ces choses ? Dis : Voici, le roi de Babylone est allé à Jérusalem ; il a pris le roi et les principaux, et les a emmenés avec lui à Babylone.

      13 Et il a pris un rejeton de la race royale, il a fait alliance avec lui et lui a fait prêter serment ; et il s'est emparé des puissants du pays,

      14 Afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, tout en le laissant subsister, s'il observait son alliance.

      15 Mais il s'est révolté contre lui, en envoyant des ambassadeurs en Égypte, afin qu'on lui donnât des chevaux et un grand nombre d'hommes. Pourra-t-il réussir, échapper, celui qui a fait de telles choses ? Il a rompu l'alliance, et il échapperait !

      16 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l'Éternel, c'est dans la résidence du roi qui l'a fait régner, dont il a méprisé le serment et rompu l'alliance, c'est près de lui, au milieu de Babylone, qu'il mourra !

      17 Et Pharaon, avec une grande armée et des troupes nombreuses, ne fera rien pour lui dans la guerre, quand on aura élevé des remparts et construit des tours pour faire périr nombre d'âmes.

      18 Car il a méprisé le serment, en violant l'alliance ; et voici, après avoir donné sa main, il a néanmoins fait toutes ces choses. Il n'échappera pas !

      19 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Je suis vivant ! c'est mon serment qu'il a méprisé, mon alliance qu'il a rompue ; je ferai retomber cela sur sa tête.

      20 J'étendrai mon rets sur lui, et il sera pris dans mes filets ; je l'emmènerai à Babylone où je plaiderai contre lui sur sa perfidie à mon égard.

      21 Et tous les fuyards de toutes ses troupes tomberont par l'épée ; et ceux qui resteront seront dispersés à tous les vents. Et vous saurez que c'est moi, l'Éternel, qui ai parlé.

      Promesses du Seigneur

      22 Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Je prendrai moi-même la cime d'un cèdre élevé, et je la planterai. De l'extrémité de ses rameaux, je couperai un tendre rejeton, et moi-même je le planterai sur une montagne haute et élevée.

      23 Sur la haute montagne d'Israël, je le planterai ; il poussera des jets, et produira des fruits ; il deviendra un cèdre magnifique, et des oiseaux de toute espèce viendront s'abriter sous lui ; tout ce qui a des ailes habitera à l'ombre de ses rameaux.

      24 Et tous les arbres des champs connaîtront que, moi l'Éternel, j'ai abaissé l'arbre élevé, et élevé le petit arbre, que j'ai fait sécher l'arbre vert et fait reverdir l'arbre sec. Moi l'Éternel, je l'ai dit, et je le ferai.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Deutéronome 8

      7 כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ מְבִֽיאֲךָ֖ אֶל־אֶ֣רֶץ טוֹבָ֑ה אֶ֚רֶץ נַ֣חֲלֵי מָ֔יִם עֲיָנֹת֙ וּתְהֹמֹ֔ת יֹצְאִ֥ים בַּבִּקְעָ֖ה וּבָהָֽר׃
      8 אֶ֤רֶץ חִטָּה֙ וּשְׂעֹרָ֔ה וְגֶ֥פֶן וּתְאֵנָ֖ה וְרִמּ֑וֹן אֶֽרֶץ־זֵ֥ית שֶׁ֖מֶן וּדְבָֽשׁ׃
      9 אֶ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר לֹ֤א בְמִסְכֵּנֻת֙ תֹּֽאכַל־בָּ֣הּ לֶ֔חֶם לֹֽא־תֶחְסַ֥ר כֹּ֖ל בָּ֑הּ אֶ֚רֶץ אֲשֶׁ֣ר אֲבָנֶ֣יהָ בַרְזֶ֔ל וּמֵהֲרָרֶ֖יהָ תַּחְצֹ֥ב נְחֹֽשֶׁת׃

      2 Rois 24

      17 וַיַּמְלֵ֧ךְ מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל אֶת־מַתַּנְיָ֥ה דֹד֖וֹ תַּחְתָּ֑יו וַיַּסֵּ֥ב אֶת־שְׁמ֖וֹ צִדְקִיָּֽהוּ׃

      Esaïe 15

      7 עַל־כֵּ֖ן יִתְרָ֣ה עָשָׂ֑ה וּפְקֻדָּתָ֔ם עַ֛ל נַ֥חַל הָעֲרָבִ֖ים יִשָּׂאֽוּם׃

      Esaïe 44

      4 וְצָמְח֖וּ בְּבֵ֣ין חָצִ֑יר כַּעֲרָבִ֖ים עַל־יִבְלֵי־מָֽיִם׃

      Jérémie 37

      1 וַיִּ֨מְלָךְ־מֶ֔לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ בֶּן־יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ תַּ֗חַת כָּנְיָ֙הוּ֙ בֶּן־יְה֣וֹיָקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִמְלִ֛יךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃

      Ezéchiel 17

      5 וַיִּקַּח֙ מִזֶּ֣רַע הָאָ֔רֶץ וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ בִּשְׂדֵה־זָ֑רַע קָ֚ח עַל־מַ֣יִם רַבִּ֔ים צַפְצָפָ֖ה שָׂמֽוֹ׃
      13 וַיִּקַּח֙ מִזֶּ֣רַע הַמְּלוּכָ֔ה וַיִּכְרֹ֥ת אִתּ֖וֹ בְּרִ֑ית וַיָּבֵ֤א אֹתוֹ֙ בְּאָלָ֔ה וְאֶת־אֵילֵ֥י הָאָ֖רֶץ לָקָֽח׃

      Ezéchiel 19

      11 וַיִּֽהְיוּ־לָ֞הּ מַטּ֣וֹת עֹ֗ז אֶל־שִׁבְטֵי֙ מֹֽשְׁלִ֔ים וַתִּגְבַּ֥הּ קֽוֹמָת֖וֹ עַל־בֵּ֣ין עֲבֹתִ֑ים וַיֵּרָ֣א בְגָבְה֔וֹ בְּרֹ֖ב דָּלִיֹּתָֽיו׃
      12 וַתֻּתַּ֤שׁ בְּחֵמָה֙ לָאָ֣רֶץ הֻשְׁלָ֔כָה וְר֥וּחַ הַקָּדִ֖ים הוֹבִ֣ישׁ פִּרְיָ֑הּ הִתְפָּרְק֧וּ וְיָבֵ֛שׁוּ מַטֵּ֥ה עֻזָּ֖הּ אֵ֥שׁ אֲכָלָֽתְהוּ׃
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.