Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Ezéchiel 23.36

Le Seigneur me dit¬†: ¬ę¬†Toi, l‚Äôhomme, pr√©pare-toi √† juger Ohola et Oholiba. D√©nonce leurs actions abominables.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esa√Įe 58

      1 Crie à pleine voix sans te retenir, fais retentir ta voix comme une trompette et révèle à mon peuple sa révolte, à la famille de Jacob ses péchés !

      Jérémie 1

      10 Vois, aujourd‚Äôhui je te confie une responsabilit√© envers les nations et les royaumes¬†: celle d‚Äôarracher et de d√©molir, de faire dispara√ģtre et de d√©truire, de construire et de planter.¬†¬Ľ

      Jérémie 11

      14 ¬Ľ Quant √† toi, n'interc√®de pas pour ce peuple, ne fais entendre ni supplications ni pri√®res pour eux, parce que je n‚Äô√©couterai pas quand ils feront appel √† moi √† cause de leur malheur.

      Jérémie 14

      11 L'Eternel m‚Äôa dit¬†: ¬ę¬†N'interc√®de pas en faveur de ce peuple¬†!

      Ezéchiel 16

      2 ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, fais conna√ģtre √† J√©rusalem ses pratiques abominables¬†!

      Ezéchiel 20

      4 Vas-tu les juger, fils de l‚Äôhomme¬†? Vas-tu les juger¬†? Fais-leur conna√ģtre les pratiques abominables de leurs anc√™tres¬†!

      Ezéchiel 22

      2 ¬ę¬†Et toi, fils de l'homme, vas-tu la juger¬†? Vas-tu juger la ville sanguinaire¬†? Fais-lui conna√ģtre toutes ses pratiques abominables¬†!

      Ezéchiel 23

      36 L'Eternel m‚Äôa dit¬†: ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, vas-tu juger Ohola et Oholiba¬†? Annonce-leur quelles ont √©t√© leurs pratiques abominables¬†!

      Osée 2

      2 Les Judéens et les Israélites se rassembleront, ils se donneront un chef unique et sortiront du pays. En effet, elle sera grande, la journée de Jizreel.

      Michée 3

      8 Mais moi, je suis rempli de force, gr√Ęce √† l'Esprit de l'Eternel, je suis rempli de justice et de courage pour faire conna√ģtre √† Jacob sa r√©volte et √† Isra√ęl son p√©ch√©.
      9 Ecoutez donc ceci, chefs de la famille de Jacob et princes de la communaut√© d'Isra√ęl, vous qui avez en horreur la justice et qui tordez tout ce qui est droit,
      10 vous qui construisez Sion avec le sang et Jérusalem avec le crime !
      11 Ses chefs jugent pour des cadeaux, ses pr√™tres enseignent pour un salaire, ses proph√®tes pr√©disent l'avenir pour de l'argent, et ils osent s'appuyer sur l'Eternel en disant¬†: ¬ę¬†L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous¬†? Le malheur ne nous atteindra pas.¬†¬Ľ

      Matthieu 23

      14 ¬Ľ [Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous d√©pouillez les veuves de leurs biens tout en faisant pour l'apparence de longues pri√®res¬†; √† cause de cela, vous serez jug√©s plus s√©v√®rement. ]
      15 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous.
      16 ¬Ľ Malheur √† vous, conducteurs aveugles¬†! Vous dites¬†: ‚ÄėSi quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engag√©.‚Äô
      17 Espèces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'or ou le temple qui consacre l'or ?
      18 Vous dites encore¬†: ‚ÄėSi quelqu'un jure par l'autel, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'offrande qui est sur l'autel, il est engag√©.‚Äô
      19 Espèces de fous aveugles ! Lequel est le plus grand : l'offrande ou l'autel qui consacre l'offrande ?
      20 Celui qui jure par l'autel jure par l'autel et par tout ce qui est dessus,
      21 celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite,
      22 et celui qui jure par le ciel jure par le tr√īne de Dieu et par celui qui y est assis.
      23 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous versez la d√ģme de la menthe, de l'aneth et du cumin et que vous laissez ce qu'il y a de plus important dans la loi¬†: la justice, la bont√© et la fid√©lit√©. C'est cela qu'il fallait pratiquer, sans n√©gliger le reste.
      24 Conducteurs aveugles ! Vous filtrez vos boissons pour éliminer le moucheron, mais vous avalez le chameau.
      25 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous nettoyez l'ext√©rieur de la coupe et du plat, alors qu'√† l'int√©rieur ils sont pleins du produit de vos vols et de vos exc√®s.
      26 Pharisien aveugle ! Nettoie d'abord l'intérieur de la coupe et du plat, afin que l'extérieur aussi devienne pur.
      27 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous ressemblez √† des tombeaux blanchis qui paraissent beaux de l‚Äôext√©rieur et qui, √† l‚Äôint√©rieur, sont pleins d'ossements de morts et de toutes sortes d'impuret√©s.
      28 Vous de même, de l’extérieur, vous paraissez justes aux hommes, mais à l’intérieur vous êtes pleins d'hypocrisie et d'injustice.
      29 ¬Ľ Malheur √† vous, sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous construisez les tombeaux des proph√®tes et que vous d√©corez les tombes des justes,
      30 et vous dites¬†: ‚ÄėSi nous avions v√©cu √† l‚Äô√©poque de nos anc√™tres, nous ne nous serions pas joints √† eux pour verser le sang des proph√®tes.‚Äô
      31 Vous témoignez ainsi contre vous-mêmes que vous êtes les descendants de ceux qui ont tué les prophètes.
      32 Portez donc à son comble la mesure de vos ancêtres !
      33 Serpents, race de vipères ! Comment échapperez-vous au jugement de l'enfer ?
      34 C'est pourquoi, je vous envoie des prophètes, des sages et des spécialistes de la loi. Vous tuerez et crucifierez les uns, vous fouetterez les autres dans vos synagogues et vous les persécuterez de ville en ville,
      35 afin que retombe sur vous tout le sang innocent versé sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de Bérékia, que vous avez tué entre le temple et l'autel.

      Luc 11

      39 Mais le Seigneur lui dit¬†: ¬ę¬†Vous, pharisiens, vous nettoyez l'ext√©rieur de la coupe et du plat, mais √† l'int√©rieur vous √™tes pleins d‚Äôavidit√© et de m√©chancet√©.
      40 Hommes dépourvus de bon sens ! Celui qui a fait l'extérieur n'a-t-il pas fait aussi l'intérieur ?
      41 Faites plut√īt don de ce que vous avez √† l'int√©rieur, et alors tout sera pur pour vous.
      42 Mais malheur √† vous, pharisiens, parce que vous payez la d√ģme de la menthe, de la rue et de chaque plante et que vous n√©gligez la justice et l'amour de Dieu¬†; voil√† ce qu'il fallait pratiquer, sans n√©gliger le reste.
      43 Malheur à vous, pharisiens, parce que vous aimez occuper les sièges d'honneur dans les synagogues et être salués sur les places publiques.
      44 Malheur √† vous, [sp√©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, ] parce que vous √™tes comme des tombeaux qu'on ne remarque pas et sur lesquels on marche sans le savoir.¬†¬Ľ
      45 Un des professeurs de la loi prit la parole et lui dit¬†: ¬ę¬†Ma√ģtre, en parlant ainsi, c'est aussi nous que tu insultes.¬†¬Ľ
      46 J√©sus r√©pondit¬†: ¬ę¬†Malheur √† vous aussi, professeurs de la loi, parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles √† porter, que vous ne touchez pas vous-m√™mes d'un seul doigt.
      47 Malheur à vous, parce que vous construisez les tombeaux des prophètes que vos ancêtres ont tués.
      48 Vous rendez donc témoignage aux actes de vos ancêtres et vous les approuvez, car eux, ils ont tué les prophètes et vous, vous construisez [leurs tombeaux].
      49 C'est pourquoi la sagesse de Dieu a dit¬†: ‚ÄėJe leur enverrai des proph√®tes et des ap√ītres, ils tueront les uns et pers√©cuteront les autres‚Äô,
      50 afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été versé depuis la création du monde,
      51 depuis le sang d'Abel jusqu'au sang de Zacharie, tué entre l'autel et le temple. Oui, je vous le dis, il en sera demandé compte à cette génération.
      52 Malheur √† vous, professeurs de la loi, parce que vous avez enlev√© la cl√© de la connaissance¬†; vous n'√™tes pas entr√©s vous-m√™mes et ceux qui voulaient entrer, vous les en avez emp√™ch√©s.¬†¬Ľ

      Actes 7

      51 ¬Ľ Hommes r√©fractaires, incirconcis de cŇďur et d'oreilles¬†! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit¬†; vous √™tes bien comme vos anc√™tres.
      52 Lequel des prophètes vos ancêtres n'ont-ils pas persécuté ? Ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, et c'est lui que vous avez fait maintenant arrêter et dont vous êtes devenus les meurtriers,
      53 vous qui avez re√ßu la loi par l'interm√©diaire des anges et qui ne l'avez pas gard√©e¬†!¬†¬Ľ

      1 Corinthiens 6

      2 Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si c’est par vous que le monde doit être jugé, êtes-vous incapables de rendre des jugements de faible importance ?
      3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Combien plus les affaires de la vie courante !

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider