TopTV VidĂ©o Ămissions ĂzĂ©chiel 36 : Je vous donnerai un cĆur nouveau - 1 chapitre 1 pĂ©pite Emission 1 chapitre, 1 pĂ©pite POUR LIRE LE CHAPITRE : https://lire.la-bible.net/lecture/ezechiel/36/1 Etude du chapitre 36 du livre biblique dâĂzĂ©chiel. RĂ©seau OASIS EzĂ©chiel 36.1-38 EzĂ©chiel 36.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 ArrivĂ©s chez les nations oĂč ils devaient se rendre, ils ont dĂ©shonorĂ© mon saint nom puisqu'on disait d'eux : âC'est le peuple de l'Eternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis.â Segond 1910 Ils sont arrivĂ©s chez les nations oĂč ils allaient, et ils ont profanĂ© mon saint nom, en sorte qu'on disait d'eux : C'est le peuple de l'Ăternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont arrivĂ©s chez les nations oĂč ils se rendaient et ils ont profanĂ© mon saint nom, en sorte quâon disait dâeux : Câest le peuple de lâĂternel, câest de son pays quâils sont sortis. Parole de Vie © « Dans tous les pays oĂč ils sont allĂ©s, les gens ont mĂ©prisĂ© mon saint nom Ă cause dâeux. En effet, ils disaient : âCâĂ©tait le peuple du SEIGNEUR, câest son pays quâils ont quittĂ©.â Français Courant © Or, dans toutes les nations oĂč ils sont allĂ©s, le nom que je porte a Ă©tĂ© dĂ©shonorĂ© par leur faute. On disait dâeux, en effet : âCâĂ©tait le peuple du Seigneur ; ils ont dĂ» quitter son pays.â Semeur © Et lorsquâils sont arrivĂ©s chez les nations parmi lesquelles ils ont Ă©tĂ© bannis, ils mâont dĂ©shonorĂ©, moi qui suis saint. En effet, on disait Ă leur sujet : « Ces gens-lĂ sont le peuple de lâEternel, mais ils ont dĂ» sortir de son pays ! » Darby Et ils vinrent chez les nations oĂč ils sont venus, et ils profanĂšrent mon saint nom, en ce qu'on disait d'eux : C'est ici le peuple de l'Ăternel, et ils sont sortis du pays. Martin Et Ă©tant venus parmi les nations au milieu desquelles ils sont venus, ils ont profanĂ© le Nom de ma SaintetĂ©, en ce qu'on a dit d'eux : ceux-ci sont le peuple de l'Eternel, et cependant ils sont sortis de son pays. Ostervald Et lorsqu'ils sont arrivĂ©s parmi les nations oĂč ils allaient, ils ont profanĂ© mon saint nom, en sorte qu'on a dit d'eux : C'est le peuple de l'Ăternel, et ils sont sortis de son pays ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Yahweh, and are gone forth out of his land. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils ont dĂ©shonorĂ© mon nom : non par les pĂ©chĂ©s qu'ils ont commis chez les paĂŻens, mais, comme le prouve la suite, par le fait mĂȘme de la captivitĂ©. Car, en voyant ce peuple conduit en exil, les paĂŻens ne se disaient pas : c'est son Dieu qui le chĂątie ; ils se figuraient que ce Dieu Ă©tait impuissant Ă le protĂ©ger contre leurs ennemis. Voir EsaĂŻe 48.9-11. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont arrivĂ©s 0935 08799 chez les nations 01471 oĂč ils allaient 0935 08804, et ils ont profanĂ© 02490 08762 mon saint 06944 nom 08034, en sorte quâon disait 0559 08800 dâeux : Câest le peuple 05971 de lâEternel 03068, câest de son pays 0776 quâils sont sortis 03318 08804. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02490 - chalal profaner, souiller, polluer, commencer se souiller, se polluer rituellement sexuellement violer une alliance, dĂ©shonorer (Hiphil) ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06944 - qodesh mise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PROFANE, PROFANER L'Ă©tymologie de ces mots français est claire. Le latin fanum signifie temple (d'oĂč, par ex., ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 32 11 Alors MoĂŻse supplia lâEternel son Dieu dâavoir pitiĂ© en disant : âEternel, pourquoi ta colĂšre sâenflammerait-elle contre ton peuple que tu as fait sortir dâEgypte par un formidable dĂ©ploiement de force et de puissance ? 12 Pourquoi les Egyptiens diraient-ils que câest dans de mauvaises intentions que leur Dieu les a fait sortir de leur pays : pour les faire pĂ©rir dans la rĂ©gion des montagnes et les faire disparaĂźtre de la terre ? Laisse ta colĂšre et renonce Ă envoyer le malheur Ă ton peuple. 13 Souviens-toi dâAbraham, dâIsaac et dâIsraĂ«l, tes serviteurs, envers qui tu tâes engagĂ© par serment en ton propre nom en leur dĂ©clarant : « Je rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles du ciel, je leur donnerai tout ce pays dont jâai parlĂ©, et ils le possĂ©deront pour toujours. » Nombres 14 15 Si tu fais pĂ©rir ce peuple tout entier, les nations qui ont entendu parler de toi diront : 16 « LâEternel nâĂ©tait pas capable de faire entrer ce peuple dans le pays quâil leur avait promis par serment ; il les a massacrĂ©s dans le dĂ©sert. » JosuĂ© 7 9 Les CananĂ©ens et les autres habitants du pays lâapprendront, ils nous encercleront et feront disparaĂźtre notre nom de la terre. Comment alors feras-tu reconnaĂźtre ta grandeur ? 2 Rois 18 30 Ne vous laissez pas persuader par EzĂ©chias de vous confier en lâEternel, sâil vous dit : SĂ»rement lâEternel nous dĂ©livrera, cette ville ne tombera pas aux mains du roi dâAssyrie. 35 De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » 2 Rois 19 10 âVous direz Ă EzĂ©chias, roi de Juda : « Ne te laisse pas tromper par ton Dieu en qui tu te confies sâil te dit que JĂ©rusalem ne tombera pas aux mains du roi dâAssyrie. 11 Tu as toi-mĂȘme appris comment les rois dâAssyrie ont traitĂ© tous les pays, comment ils les ont vouĂ©s Ă la destruction complĂšte. Crois-tu que toi seul tu y Ă©chapperais ? 12 Mes ancĂȘtres ont dĂ©truit les villes de GozĂąn, HarĂąn et Retseph, ils ont exterminĂ© les descendants dâEden qui vivaient Ă Telassar. Les dieux de ces pays ont-ils dĂ©livrĂ© ces gens ? EsaĂŻe 52 5 Mais Ă prĂ©sent ici, quâest-ce que jâai Ă faire ? demande lâEternel. Puisque mon peuple a Ă©tĂ© pris pour rien, ses oppresseurs se vantent, dĂ©clare lâEternel, et, Ă longueur de jour, mon nom est outragĂ©Â ! JĂ©rĂ©mie 33 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. EzĂ©chiel 12 16 Mais je conserverai un petit nombre dâhommes qui Ă©chapperont Ă lâĂ©pĂ©e, Ă la famine et Ă la peste, afin de raconter toutes leurs abominations au milieu des nations oĂč ils iront. Et lâon reconnaĂźtra que je suis lâEternel. EzĂ©chiel 36 20 Et lorsquâils sont arrivĂ©s chez les nations parmi lesquelles ils ont Ă©tĂ© bannis, ils mâont dĂ©shonorĂ©, moi qui suis saint. En effet, on disait Ă leur sujet : « Ces gens-lĂ sont le peuple de lâEternel, mais ils ont dĂ» sortir de son pays ! » Daniel 3 15 Maintenant, ĂȘtes-vous prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son du cor, du fifre, de la cithare, de la lyre, de la harpe, de la double flĂ»te et de toutes sortes dâinstruments de musique, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que jâai faite ? Si vous refusez de lâadorer, vous serez jetĂ©s aussitĂŽt dans la fournaise oĂč brĂ»le un feu ardent. Et quel est le dieu qui pourrait alors vous dĂ©livrer de mes mains ? Romains 2 24 Et ainsi, comme le dit lâEcriture, Ă cause de vous, Juifs, le nom de Dieu est outragĂ© parmi les paĂŻens. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 34â48 - SynthĂšse Pour lire le livre d'ĂzĂ©kiel sur TopBible cliquez-ici ! ĂzĂ©chiel 34â48 RedĂ©couvrez le livre dâĂzĂ©chiel Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 34.1-35 Segond 21 ArrivĂ©s chez les nations oĂč ils devaient se rendre, ils ont dĂ©shonorĂ© mon saint nom puisqu'on disait d'eux : âC'est le peuple de l'Eternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis.â Segond 1910 Ils sont arrivĂ©s chez les nations oĂč ils allaient, et ils ont profanĂ© mon saint nom, en sorte qu'on disait d'eux : C'est le peuple de l'Ăternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis. Segond 1978 (Colombe) © Ils sont arrivĂ©s chez les nations oĂč ils se rendaient et ils ont profanĂ© mon saint nom, en sorte quâon disait dâeux : Câest le peuple de lâĂternel, câest de son pays quâils sont sortis. Parole de Vie © « Dans tous les pays oĂč ils sont allĂ©s, les gens ont mĂ©prisĂ© mon saint nom Ă cause dâeux. En effet, ils disaient : âCâĂ©tait le peuple du SEIGNEUR, câest son pays quâils ont quittĂ©.â Français Courant © Or, dans toutes les nations oĂč ils sont allĂ©s, le nom que je porte a Ă©tĂ© dĂ©shonorĂ© par leur faute. On disait dâeux, en effet : âCâĂ©tait le peuple du Seigneur ; ils ont dĂ» quitter son pays.â Semeur © Et lorsquâils sont arrivĂ©s chez les nations parmi lesquelles ils ont Ă©tĂ© bannis, ils mâont dĂ©shonorĂ©, moi qui suis saint. En effet, on disait Ă leur sujet : « Ces gens-lĂ sont le peuple de lâEternel, mais ils ont dĂ» sortir de son pays ! » Darby Et ils vinrent chez les nations oĂč ils sont venus, et ils profanĂšrent mon saint nom, en ce qu'on disait d'eux : C'est ici le peuple de l'Ăternel, et ils sont sortis du pays. Martin Et Ă©tant venus parmi les nations au milieu desquelles ils sont venus, ils ont profanĂ© le Nom de ma SaintetĂ©, en ce qu'on a dit d'eux : ceux-ci sont le peuple de l'Eternel, et cependant ils sont sortis de son pays. Ostervald Et lorsqu'ils sont arrivĂ©s parmi les nations oĂč ils allaient, ils ont profanĂ© mon saint nom, en sorte qu'on a dit d'eux : C'est le peuple de l'Ăternel, et ils sont sortis de son pays ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŁŚ Ś§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚÖčÖ€Śš ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible When they came to the nations, where they went, they profaned my holy name; in that men said of them, These are the people of Yahweh, and are gone forth out of his land. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ils ont dĂ©shonorĂ© mon nom : non par les pĂ©chĂ©s qu'ils ont commis chez les paĂŻens, mais, comme le prouve la suite, par le fait mĂȘme de la captivitĂ©. Car, en voyant ce peuple conduit en exil, les paĂŻens ne se disaient pas : c'est son Dieu qui le chĂątie ; ils se figuraient que ce Dieu Ă©tait impuissant Ă le protĂ©ger contre leurs ennemis. Voir EsaĂŻe 48.9-11. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils sont arrivĂ©s 0935 08799 chez les nations 01471 oĂč ils allaient 0935 08804, et ils ont profanĂ© 02490 08762 mon saint 06944 nom 08034, en sorte quâon disait 0559 08800 dâeux : Câest le peuple 05971 de lâEternel 03068, câest de son pays 0776 quâils sont sortis 03318 08804. 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01471 - gowy gentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠02490 - chalal profaner, souiller, polluer, commencer se souiller, se polluer rituellement sexuellement violer une alliance, dĂ©shonorer (Hiphil) ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06944 - qodesh mise Ă part, saintetĂ©, consĂ©cration, sĂ©paration saintetĂ©, consĂ©cration de Dieu de lieux de choses mise ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08762 Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 8.) 7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠PROFANE, PROFANER L'Ă©tymologie de ces mots français est claire. Le latin fanum signifie temple (d'oĂč, par ex., ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Exode 32 11 Alors MoĂŻse supplia lâEternel son Dieu dâavoir pitiĂ© en disant : âEternel, pourquoi ta colĂšre sâenflammerait-elle contre ton peuple que tu as fait sortir dâEgypte par un formidable dĂ©ploiement de force et de puissance ? 12 Pourquoi les Egyptiens diraient-ils que câest dans de mauvaises intentions que leur Dieu les a fait sortir de leur pays : pour les faire pĂ©rir dans la rĂ©gion des montagnes et les faire disparaĂźtre de la terre ? Laisse ta colĂšre et renonce Ă envoyer le malheur Ă ton peuple. 13 Souviens-toi dâAbraham, dâIsaac et dâIsraĂ«l, tes serviteurs, envers qui tu tâes engagĂ© par serment en ton propre nom en leur dĂ©clarant : « Je rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles du ciel, je leur donnerai tout ce pays dont jâai parlĂ©, et ils le possĂ©deront pour toujours. » Nombres 14 15 Si tu fais pĂ©rir ce peuple tout entier, les nations qui ont entendu parler de toi diront : 16 « LâEternel nâĂ©tait pas capable de faire entrer ce peuple dans le pays quâil leur avait promis par serment ; il les a massacrĂ©s dans le dĂ©sert. » JosuĂ© 7 9 Les CananĂ©ens et les autres habitants du pays lâapprendront, ils nous encercleront et feront disparaĂźtre notre nom de la terre. Comment alors feras-tu reconnaĂźtre ta grandeur ? 2 Rois 18 30 Ne vous laissez pas persuader par EzĂ©chias de vous confier en lâEternel, sâil vous dit : SĂ»rement lâEternel nous dĂ©livrera, cette ville ne tombera pas aux mains du roi dâAssyrie. 35 De tous les dieux de ces pays, quels sont ceux qui ont dĂ©livrĂ© leur pays pour que lâEternel dĂ©livre JĂ©rusalem ? » 2 Rois 19 10 âVous direz Ă EzĂ©chias, roi de Juda : « Ne te laisse pas tromper par ton Dieu en qui tu te confies sâil te dit que JĂ©rusalem ne tombera pas aux mains du roi dâAssyrie. 11 Tu as toi-mĂȘme appris comment les rois dâAssyrie ont traitĂ© tous les pays, comment ils les ont vouĂ©s Ă la destruction complĂšte. Crois-tu que toi seul tu y Ă©chapperais ? 12 Mes ancĂȘtres ont dĂ©truit les villes de GozĂąn, HarĂąn et Retseph, ils ont exterminĂ© les descendants dâEden qui vivaient Ă Telassar. Les dieux de ces pays ont-ils dĂ©livrĂ© ces gens ? EsaĂŻe 52 5 Mais Ă prĂ©sent ici, quâest-ce que jâai Ă faire ? demande lâEternel. Puisque mon peuple a Ă©tĂ© pris pour rien, ses oppresseurs se vantent, dĂ©clare lâEternel, et, Ă longueur de jour, mon nom est outragĂ©Â ! JĂ©rĂ©mie 33 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. EzĂ©chiel 12 16 Mais je conserverai un petit nombre dâhommes qui Ă©chapperont Ă lâĂ©pĂ©e, Ă la famine et Ă la peste, afin de raconter toutes leurs abominations au milieu des nations oĂč ils iront. Et lâon reconnaĂźtra que je suis lâEternel. EzĂ©chiel 36 20 Et lorsquâils sont arrivĂ©s chez les nations parmi lesquelles ils ont Ă©tĂ© bannis, ils mâont dĂ©shonorĂ©, moi qui suis saint. En effet, on disait Ă leur sujet : « Ces gens-lĂ sont le peuple de lâEternel, mais ils ont dĂ» sortir de son pays ! » Daniel 3 15 Maintenant, ĂȘtes-vous prĂȘts, au moment oĂč vous entendrez le son du cor, du fifre, de la cithare, de la lyre, de la harpe, de la double flĂ»te et de toutes sortes dâinstruments de musique, Ă vous prosterner et Ă adorer la statue que jâai faite ? Si vous refusez de lâadorer, vous serez jetĂ©s aussitĂŽt dans la fournaise oĂč brĂ»le un feu ardent. Et quel est le dieu qui pourrait alors vous dĂ©livrer de mes mains ? Romains 2 24 Et ainsi, comme le dit lâEcriture, Ă cause de vous, Juifs, le nom de Dieu est outragĂ© parmi les paĂŻens. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !