-
Abraham et Abimélek
1
Abraham part pour la région du sud. Il s’installe entre Cadès et Chour, puis il vient habiter à Guérar.
2
Abraham dit en parlant de sa femme Sara : « C’est ma sœur. » Alors Abimélek, roi de Guérar, la fait enlever.
3
Mais Dieu se montre à Abimélek dans un rêve pendant la nuit. Il lui dit : « Tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée. En effet, elle est mariée. »
4
Abimélek ne s’est pas encore approché d’elle. Il dit : « Seigneur, mon peuple et moi, nous sommes innocents. Est-ce que tu vas nous faire mourir quand même ?
5
C’est Abraham qui m’a dit : “C’est ma sœur.” Et elle, elle a dit : “C’est mon frère.” J’étais vraiment sincère et je n’ai rien fait de mal. »
6
Dieu lui répond dans un rêve : « Tu étais sincère, je le sais, moi aussi. Et c’est moi qui t’ai empêché de faire une faute contre moi. C’est pourquoi je ne t’ai pas laissé toucher cette femme.
7
Maintenant, rends-la à son mari. C’est un prophète. Il priera pour que tu restes en vie. Si tu ne la rends pas, tu dois savoir ceci : tu mourras sûrement, toi et toute ta famille. »
8
Abimélek se lève tôt le matin. Il appelle tous ses ministres et il leur raconte toute cette affaire. Ils ont très peur.
9
Abimélek appelle Abraham et lui demande : « Qu’est-ce que tu nous as fait là ? Tu nous as poussés, moi et mon royaume, à commettre une faute très grave. Est-ce que j’ai fait une faute contre toi ? Tu t’es conduit envers moi comme on ne doit jamais le faire. »
10
Abimélek continue : « Qu’est-ce que tu cherchais en agissant de cette façon ? »
11
Abraham répond : « J’ai pensé : “Les gens d’ici n’ont aucun respect pour Dieu. Ils vont me tuer à cause de ma femme.”
12
D’ailleurs, c’est vrai qu’elle est ma sœur, puisque nous avons le même père. Mais nous n’avons pas la même mère, et elle est devenue ma femme.
13
Quand Dieu m’a fait quitter la maison de mon père, j’ai dit à Sara : “Voici la faveur que je te demande : partout où nous irons, dis que je suis ton frère.” »
14
Abimélek prend des moutons, des chèvres et des bœufs, des esclaves, hommes et femmes. Il les donne à Abraham en lui rendant sa femme Sara.
15
Abimélek lui dit : « Mon pays est devant toi. Installe-toi là où tu veux. »
16
Puis il dit à Sara : « Tu vois, je donne mille pièces d’argent à ton frère. Pour tous ceux qui sont avec toi, ce sera la preuve que tu n’es pas coupable dans cette affaire. Et tu retrouveras ton honneur aux yeux de tous. »
17
Le SEIGNEUR a rendu stériles toutes les femmes de la maison d’Abimélek, à cause de Sara, la femme d’Abraham. Alors Abraham prie Dieu, et Dieu guérit Abimélek, sa femme et ses servantes : elles peuvent de nouveau avoir des enfants.
-
Abraham et Abimélek
1
Abraham part pour la région du sud. Il s’installe entre Cadès et Chour, puis il vient habiter à Guérar.
2
Abraham dit en parlant de sa femme Sara : « C’est ma sœur. » Alors Abimélek, roi de Guérar, la fait enlever.
3
Mais Dieu se montre à Abimélek dans un rêve pendant la nuit. Il lui dit : « Tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée. En effet, elle est mariée. »
4
Abimélek ne s’est pas encore approché d’elle. Il dit : « Seigneur, mon peuple et moi, nous sommes innocents. Est-ce que tu vas nous faire mourir quand même ?
5
C’est Abraham qui m’a dit : “C’est ma sœur.” Et elle, elle a dit : “C’est mon frère.” J’étais vraiment sincère et je n’ai rien fait de mal. »
6
Dieu lui répond dans un rêve : « Tu étais sincère, je le sais, moi aussi. Et c’est moi qui t’ai empêché de faire une faute contre moi. C’est pourquoi je ne t’ai pas laissé toucher cette femme.
7
Maintenant, rends-la à son mari. C’est un prophète. Il priera pour que tu restes en vie. Si tu ne la rends pas, tu dois savoir ceci : tu mourras sûrement, toi et toute ta famille. »
8
Abimélek se lève tôt le matin. Il appelle tous ses ministres et il leur raconte toute cette affaire. Ils ont très peur.
9
Abimélek appelle Abraham et lui demande : « Qu’est-ce que tu nous as fait là ? Tu nous as poussés, moi et mon royaume, à commettre une faute très grave. Est-ce que j’ai fait une faute contre toi ? Tu t’es conduit envers moi comme on ne doit jamais le faire. »
10
Abimélek continue : « Qu’est-ce que tu cherchais en agissant de cette façon ? »
11
Abraham répond : « J’ai pensé : “Les gens d’ici n’ont aucun respect pour Dieu. Ils vont me tuer à cause de ma femme.”
12
D’ailleurs, c’est vrai qu’elle est ma sœur, puisque nous avons le même père. Mais nous n’avons pas la même mère, et elle est devenue ma femme.
13
Quand Dieu m’a fait quitter la maison de mon père, j’ai dit à Sara : “Voici la faveur que je te demande : partout où nous irons, dis que je suis ton frère.” »
14
Abimélek prend des moutons, des chèvres et des bœufs, des esclaves, hommes et femmes. Il les donne à Abraham en lui rendant sa femme Sara.
15
Abimélek lui dit : « Mon pays est devant toi. Installe-toi là où tu veux. »
16
Puis il dit à Sara : « Tu vois, je donne mille pièces d’argent à ton frère. Pour tous ceux qui sont avec toi, ce sera la preuve que tu n’es pas coupable dans cette affaire. Et tu retrouveras ton honneur aux yeux de tous. »
17
Le SEIGNEUR a rendu stériles toutes les femmes de la maison d’Abimélek, à cause de Sara, la femme d’Abraham. Alors Abraham prie Dieu, et Dieu guérit Abimélek, sa femme et ses servantes : elles peuvent de nouveau avoir des enfants.
-
Abraham et Abimélek
1
Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar.
2
Abraham said about Sarah his wife, "She is my sister." Abimelech king of Gerar sent, and took Sarah.
3
But God came to Abimelech in a dream of the night, and said to him, "Behold, you are a dead man, because of the woman whom you have taken. For she is a man's wife."
4
Now Abimelech had not come near her. He said, "Lord, will you kill even a righteous nation?
5
Didn't he tell me, 'She is my sister?' She, even she herself, said, 'He is my brother.' In the integrity of my heart and the innocence of my hands have I done this."
6
God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also withheld you from sinning against me. Therefore I didn't allow you to touch her.
7
Now therefore, restore the man's wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don't restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours."
8
Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ear. The men were very scared.
9
Then Abimelech called Abraham, and said to him, "What have you done to us? How have I sinned against you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done!"
10
Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you have done this thing?"
11
Abraham said, "Because I thought, 'Surely the fear of God is not in this place. They will kill me for my wife's sake.'
12
Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife.
13
It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'"
14
Abimelech took sheep and cattle, male servants and female servants, and gave them to Abraham, and restored Sarah, his wife, to him.
15
Abimelech said, "Behold, my land is before you. Dwell where it pleases you."
16
To Sarah he said, "Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. Behold, it is for you a covering of the eyes to all that are with you. In front of all you are vindicated."
17
Abraham prayed to God. God healed Abimelech, and his wife, and his female servants, and they bore children.
18
For Yahweh had closed up tight all the wombs of the house of Abimelech, because of Sarah, Abraham's wife.
Dieu a reconnu l'innocence d'Abimélek. Aussi la maladie qu'il lui a envoyée a-t-elle été non un châtiment, mais un obstacle apporté à la consommation du péché.
De pécher contre moi. Au point de vue pédagogique de la loi de l'Ancien Testament, un acte commis inconsciemment, mais en soi contraire à la loi, tombe sous le coup du châtiment divin. Il en était de même au sentiment des païens. (dipe épousant sa mère sans la connaître). Toute l'institution des sacrifices repose sur ce principe.