Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Genèse 26

    • Isaac et Abimélek

      1 Il y a une famine dans le pays. Ce n’est pas la même famine que pendant la vie d’Abraham. Isaac part pour Guérar, chez Abimélek, roi des Philistins.

      2 Le SEIGNEUR se montre à Isaac et lui dit : « Ne pars pas en Égypte, mais va habiter dans le pays que je te montrerai.

      3 Reste dans ce pays, je serai avec toi et je te bénirai. Oui, je te donnerai ces terres, à toi et à ceux qui naîtront de toi. Je tiendrai ainsi la promesse que j’ai faite à Abraham ton père.

      4 Je rendrai tes enfants et les enfants de leurs enfants aussi nombreux que les étoiles du ciel. Je leur donnerai toutes ces terres, et tous les peuples du monde seront bénis à travers eux.

      5 Voici pourquoi : Abraham m’a écouté, il a respecté mes ordres, mes commandements, mes règles et mes lois. »

      6 Isaac s’installe à Guérar.

      7 Les gens de l’endroit l’interrogent sur sa femme. Il répond : « C’est ma sœur. » Il n’ose pas dire que Rébecca est sa femme. Il a peur que les gens le fassent mourir à cause d’elle. En effet, Rébecca est très belle.

      8 Isaac est là depuis longtemps. Un jour, Abimélek, roi des Philistins, regarde par la fenêtre. Il voit Isaac en train d’embrasser sa femme Rébecca.

      9 Abimélek le fait venir et lui dit : « C’est sûrement ta femme ! Tu as dit qu’elle était ta sœur. Pourquoi donc ? » Isaac lui répond : « J’ai dit cela parce que j’avais peur de mourir à cause d’elle. »

      10 Abimélek continue : « Qu’est-ce que tu nous as fait là ? Un peu plus et quelqu’un de mon peuple aurait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables ! »

      11 Abimélek donne cet avertissement à tout le peuple : « Si quelqu’un touche à cet homme ou à sa femme, je le ferai mourir. »

      12 Isaac sème dans les champs de ce pays, et cette année-là, il récolte cent fois ce qu’il a semé. Le SEIGNEUR le bénit.

      13 Ses biens augmentent sans cesse, et il devient de plus en plus riche.

      Isaac fait alliance avec Abimélek

      14 Il possède des troupeaux de moutons, de chèvres et de bœufs, et beaucoup de serviteurs. Les Philistins sont jaloux d’Isaac.

      15 Quand Abraham son père vivait, ses serviteurs avaient creusé des puits. Les Philistins se mettent donc à boucher tous ces puits en les remplissant de terre.

      16 Abimélek dit à Isaac : « Tu es devenu beaucoup plus puissant que nous. Pars d’ici ! »

      17 Isaac part de là. Il campe dans la vallée de Guérar, où il s’installe.

      18 Au temps d’Abraham son père, on avait creusé des puits, et les Philistins les ont bouchés après la mort d’Abraham. Alors Isaac les fait creuser de nouveau. Il leur donne les mêmes noms que son père leur avait donnés.

      19 Un jour, les serviteurs d’Isaac creusent un puits dans la vallée et ils trouvent une source.

      20 Les bergers de Guérar se disputent avec les bergers d’Isaac. Ils disent : « L’eau est à nous. » Isaac appelle ce puits Essec, ce qui veut dire « Dispute ». En effet, les bergers voulaient se disputer avec lui.

      21 Les serviteurs d’Isaac creusent un autre puits. Il y a encore une dispute à cause de lui. Isaac appelle ce puits Sitna, ce qui veut dire « Querelle ».

      22 Il part de là pour creuser un autre puits. Il n’y a pas de dispute pour celui-ci. Il l’appelle Rehoboth, ce qui veut dire « Espace libre ». Il dit : « Maintenant, le SEIGNEUR nous a donné de l’espace. Nous pourrons devenir riches dans ce pays. »

      23 Isaac part de là pour Berchéba.

      24 La nuit suivante, le SEIGNEUR se montre à lui et lui dit : « Je suis le Dieu d’Abraham ton père. N’aie pas peur. En effet, je suis avec toi. Je te bénirai et je rendrai très nombreux tes enfants et les enfants de leurs enfants pour l’amour de mon serviteur Abraham. »

      25 Isaac construit un autel à cet endroit et il prie Dieu en l’appelant SEIGNEUR. Là, il dresse sa tente, et ses serviteurs creusent un autre puits.

      26 Abimélek vient de Guérar pour voir Isaac. Il vient avec Ahouzath, son ami, et avec Pikol, le chef de son armée.

      27 Isaac leur dit : « Pourquoi est-ce que vous venez me voir ? Vous me détestez et vous m’avez renvoyé de chez vous. »

      28 Ils répondent : « Nous voyons bien que le SEIGNEUR est avec toi. Nous avons pensé ceci : il faut faire la paix entre nous, une paix établie par un serment. Passons un accord avec toi.

      29 Jure de ne pas nous faire de mal. En effet, nous ne t’avons rien fait de mal. Nous t’avons fait seulement du bien et nous t’avons laissé partir en paix. Maintenant, tu es un homme béni du SEIGNEUR. »

      30 Isaac leur sert un grand repas. Ils mangent et ils boivent.

      31 Le jour suivant, ils se lèvent tôt le matin, et chacun fait un serment envers l’autre. Isaac leur dit au revoir et ils se quittent dans la paix.

      32 Le même jour, les serviteurs d’Isaac viennent lui apporter des nouvelles d’un puits qu’ils sont en train de creuser. Ils disent : « Nous avons trouvé de l’eau. »

      33 Isaac appelle ce puits Chiba, ce qui veut dire « Serment ». C’est pourquoi aujourd’hui encore, la ville s’appelle Berchéba, c’est-à-dire « le Puits-du-serment ».

      Mariage d'Ésaü

      34 Ésaü a quarante ans quand il se marie avec deux femmes hittites : Yehoudith, la fille de Béri, et Basmath, la fille d’Élon.

      35 Elles rendent la vie difficile à Isaac et à Rébecca.
    • Isaac et Abimélek

      1 There was a famine in the land, besides the first famine that was in the days of Abraham. Isaac went to Abimelech king of the Philistines, to Gerar.

      2 Yahweh appeared to him, and said, "Don't go down into Egypt. Live in the land I will tell you about.

      3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.

      4 I will multiply your seed as the stars of the sky, and will give to your seed all these lands. In your seed will all the nations of the earth be blessed,

      5 because Abraham obeyed my voice, and kept my requirements, my commandments, my statutes, and my laws."

      6 Isaac lived in Gerar.

      7 The men of the place asked him about his wife. He said, "She is my sister," for he was afraid to say, "My wife," lest, he thought, "the men of the place might kill me for Rebekah, because she is beautiful to look at."

      8 It happened, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was caressing Rebekah, his wife.

      9 Abimelech called Isaac, and said, "Behold, surely she is your wife. Why did you say, 'She is my sister?'" Isaac said to him, "Because I said, 'Lest I die because of her.'"

      10 Abimelech said, "What is this you have done to us? One of the people might easily have lain with your wife, and you would have brought guilt on us!"

      11 Abimelech commanded all the people, saying, "He who touches this man or his wife will surely be put to death."

      12 Isaac sowed in that land, and reaped in the same year one hundred times what he planted. Yahweh blessed him.

      13 The man grew great, and grew more and more until he became very great.

      Isaac fait alliance avec Abimélek

      14 He had possessions of flocks, possessions of herds, and a great household. The Philistines envied him.

      15 Now all the wells which his father's servants had dug in the days of Abraham his father, the Philistines had stopped, and filled with earth.

      16 Abimelech said to Isaac, "Go from us, for you are much mightier than we."

      17 Isaac departed from there, encamped in the valley of Gerar, and lived there.

      18 Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

      19 Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.

      20 The herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen, saying, "The water is ours." He called the name of the well Esek, because they contended with him.

      21 They dug another well, and they argued over that, also. He called its name Sitnah.

      22 He left that place, and dug another well. They didn't argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land."

      23 He went up from there to Beersheba.

      24 Yahweh appeared to him the same night, and said, "I am the God of Abraham your father. Don't be afraid, for I am with you, and will bless you, and multiply your seed for my servant Abraham's sake."

      25 He built an altar there, and called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. There Isaac's servants dug a well.

      26 Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army.

      27 Isaac said to them, "Why have you come to me, since you hate me, and have sent me away from you?"

      28 They said, "We saw plainly that Yahweh was with you. We said, 'Let there now be an oath between us, even between us and you, and let us make a covenant with you,

      29 that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.' You are now the blessed of Yahweh."

      30 He made them a feast, and they ate and drank.

      31 They rose up some time in the morning, and swore one to another. Isaac sent them away, and they departed from him in peace.

      32 It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."

      33 He called it Shibah. Therefore the name of the city is Beersheba to this day.

      Mariage d'Ésaü

      34 When Esau was forty years old, he took as wife Judith, the daughter of Beeri the Hittite, and Basemath, the daughter of Elon the Hittite.

      35 They grieved Isaac's and Rebekah's spirits.
    • Isaac et Abimélek

      1 Or il y eut une famine au pays, outre la première famine qui avait été du temps d'Abraham ; et Isaac s'en alla vers Abimélec Roi des Philistins, à Guérar.

      2 Car l'Eternel lui était apparu, et lui avait dit : Ne descends point en Egypte ; demeure au pays que je te dirai.

      3 Demeure dans ce pays-là, et je serai avec toi, et je te bénirai ; car je te donnerai et à ta postérité tous ces pays-ci, et je ratifierai le serment que j'ai fait à ton père Abraham.

      4 Je multiplierai ta postérité comme les étoiles des cieux ; et je donnerai ces pays-ci à ta postérité ; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence.

      5 Parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a gardé mon ordonnance, mes commandements, mes statuts, et mes lois.

      6 Isaac donc demeura à Guérar.

      7 Et quand les gens du lieu s'enquirent qui était sa femme, il répondit : C'est ma sœur ; car il craignait de dire : C'est ma femme ; de peur, [disait-il], qu'il n'arrive que les habitants du lieu ne me tuent à cause de Rébecca ; car elle est belle à voir.

      8 Or il arriva après qu'il y eut passé quelques jours qu'Abimélec, Roi des Philistins, regardait par la fenêtre, et voici, il vit Isaac, qui se jouait avec Rébecca sa femme.

      9 Alors Abimélec appela Isaac, et lui dit : Voici, c'est véritablement ta femme ; et comment as-tu dit : C'est ma soeur ? Et Isaac lui répondit : C'est parce que j'ai dit : Afin que peut-être je ne meure à cause d'elle.

      10 Et Abimélec dit : Que nous as-tu fait ? Il s'en est peu fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et que tu ne nous aies fait tomber dans le crime.

      11 Abimélec donc fit une ordonnance à tout le peuple, en disant : Celui qui touchera cet homme, ou sa femme, sera certainement puni de mort.

      12 Et Isaac sema en cette terre-là, et il recueillit cette année-là le centuple ; car l'Eternel le bénit.

      13 Cet homme donc accrut, et allait toujours en augmentant, jusqu'à ce qu'il fût merveilleusement accru.

      Isaac fait alliance avec Abimélek

      14 Et il eut du menu et du gros bétail, et un grand nombre de serviteurs ; et les Philistins lui portèrent envie :

      15 Tellement qu'ils bouchèrent les puits que les serviteurs de son père avaient creusés du temps de son père Abraham, et les remplirent de terre.

      16 Abimélec aussi dit à Isaac : Retire-toi d'avec nous ; car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous.

      17 Isaac donc partit de là, et alla camper dans la vallée de Guérar, et y demeura.

      18 Et Isaac creusa encore les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham son père, lesquels les Philistins avaient bouchés après la mort d'Abraham, et les appela des mêmes noms dont son père les avait appelés.

      19 Et les serviteurs d'Isaac creusèrent dans cette vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

      20 Mais les bergers de Guérar eurent un démêlé avec les bergers d'Isaac, disant : L'eau est à nous. Et il appela le puits, Hések ; parce qu'ils avaient contesté avec lui.

      21 Ensuite ils creusèrent un autre puits, pour lequel ils contestèrent aussi ; et il appela son nom, Sitnah.

      22 Alors il se retira de là, et creusa un autre puits, pour lequel ils ne contestèrent point, et il le nomma Réhoboth, en disant : C'est parce que l'Eternel nous a maintenant mis au large, et que nous nous sommes agrandis dans ce pays.

      23 Et de là il monta à Béer-Sébah.

      24 Et l'Eternel lui apparut cette même nuit, et lui dit : Je suis le Dieu d'Abraham ton père, ne crains point ; car je [suis) avec toi, je te bénirai, et je multiplierai ta postérité à cause d'Abraham mon serviteur.

      25 Et il bâtit là un autel, et invoqua le nom de l'Eternel, et il y dressa ses tentes ; et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

      26 Et Abimélec vint à lui de Guérar avec Ahuzat son ami, et Picol chef de son armée.

      27 Mais Isaac leur dit : Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez, et que vous m'avez renvoyé d'auprès de vous ?

      28 Et ils répondirent : Nous avons vu clairement que l'Eternel est avec toi ; et nous avons dit : Qu'il y ait maintenant un serment avec exécration entre nous, [c'est-à-dire], entre nous et toi ; et traitons alliance avec toi.

      29 Si tu nous fais du mal, comme nous ne t'avons point touché, et comme nous ne t'avons fait que du bien, et t'avons laissé aller en paix ; toi qui es maintenant béni de l'Eternel.

      30 Alors il leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

      31 Et ils se levèrent de bon matin, et jurèrent l'un à l'autre. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

      32 Il arriva en ce même jour, que les serviteurs d'Isaac vinrent, et lui parlèrent touchant ce puits qu'ils avaient creusé, et lui dirent : Nous avons trouvé de l'eau.

      33 Et il l'appela Sibah ; c'est pourquoi le nom de la ville a été Béer-Sébah jusqu'à aujourd'hui.

      Mariage d'Ésaü

      34 Or Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Béeri Héthien, et Basmath fille d'Elon Héthien ;

      35 Lesquelles furent en amertume d'esprit à Isaac et à Rébecca.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Genèse 24

      1 Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things.
      35 Yahweh has blessed my master greatly. He has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, and camels and donkeys.

      Genèse 26

      3 Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For to you, and to your seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.
      12 Isaac sowed in that land, and reaped in the same year one hundred times what he planted. Yahweh blessed him.
      29 that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.' You are now the blessed of Yahweh."

      Genèse 30

      30 For it was little which you had before I came, and it has increased to a multitude. Yahweh has blessed you wherever I turned. Now when will I provide for my own house also?"

      Job 42

      12 So Yahweh blessed the latter end of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.

      Psaumes 67

      6 The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.

      Psaumes 72

      16 Abundance of grain shall be throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.

      Ecclésiaste 11

      6 In the morning sow your seed, and in the evening don't withhold your hand; for you don't know which will prosper, whether this or that, or whether they both will be equally good.

      Zacharie 8

      12 "For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

      Matthieu 13

      8 Others fell on good soil, and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty.
      23 What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most certainly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty."

      Marc 4

      8 Others fell into the good ground, and yielded fruit, growing up and increasing. Some brought forth thirty times, some sixty times, and some one hundred times as much."

      1 Corinthiens 3

      6 I planted. Apollos watered. But God gave the increase.

      2 Corinthiens 9

      10 Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness;
      11 you being enriched in everything to all liberality, which works through us thanksgiving to God.

      Galates 6

      7 Don't be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
      8 For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.