TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©issez Ă Dieu et soyez bĂ©nis - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu nous a fait sortir pour nous faire entrer dans une bonne vie, dans un pays oĂč coule le lait ⊠Joyce Meyer GenĂšse 31.1-55 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 31.1-55 TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Segond 1910 Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. Segond 1978 (Colombe) © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham, la Terreur dâIsaac, nâavait Ă©tĂ© pour moi, tu mâaurais maintenant laissĂ© partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et la peine de mes mains, et hier il a prononcĂ© son arbitrage. Parole de Vie © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© partir les mains vides. Mais Dieu a vu mon malheur et le dur travail que jâai fait. La nuit derniĂšre, il a dĂ©cidĂ© Ă mon avantage. » Français Courant © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© repartir les mains vides. Mais Dieu a vu mon humiliation et le dur travail que jâai accompli ; la nuit derniĂšre il sâest prononcĂ© en ma faveur. » Semeur © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham et celui que redoute Isaac, nâavait Ă©tĂ© de mon cĂŽtĂ©, tu mâaurais renvoyĂ© aujourdâhui les mains vides. Mais Dieu a vu ma misĂšre et avec quelle peine jâai travaillĂ©. La nuit derniĂšre, il a prononcĂ© son verdict. Darby Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham et la frayeur d'Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes, tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu mon affliction et le labeur de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Martin Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Ostervald Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et Celui que craint Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, sans doute tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a regardĂ© mon affliction et le travail de mes mains ; et il a rendu justice la nuit passĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚŚÖŒŚÖ”ÖĄŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽŚÖ© ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚ§Ö ŚÖžÖŁŚÖžŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ Ö°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚ ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de mon pĂšre : le Dieu de ma famille, ou : mon Dieu de famille, en opposition Ă celui ou Ă ceux qu'adorait Laban. Comparez les expressions Dieu de votre pĂšre et mes dieux emloyĂ©es par Laban versets 29 et 30. Les deux termes suivants prĂ©cisent cette expression gĂ©nĂ©rale.Dieu d'Abraham. C'Ă©tait depuis Abraham que s'Ă©tait faite la sĂ©paration entre les deux religions.La Frayeur d'Isaac : celui que redoute Isaac. Isaac n'avait pas avec Dieu les mĂȘmes rapports intimes qu'Abraham. La premiĂšre cause de cette impression de terreur que produisaient sur Isaac les apparitions de Dieu avait peut-ĂȘtre Ă©tĂ© le sacrifice sur Morija (chapitre 22).Il a prononcĂ© : par le songe du verset 24. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je nâeusse 03884 pas eu pour moi le Dieu 0430 de mon pĂšre 01, le Dieu 0430 dâAbraham 085, celui que craint 06343 Isaac 03327, tu mâaurais maintenant renvoyĂ© 07971 08765 Ă vide 07387. Dieu 0430 a vu 07200 08804 ma souffrance 06040 et le travail 03018 de mes mains 03709, et hier 0570 il a prononcĂ© son jugement 03198 08686. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0570 - 'emeshhier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 03018 - yÄgiya`besogne, travail, effort produit, produire, propriĂ©tĂ© acquise (en rĂ©sultat du travail), le bien, l'Ćuvre, la ⊠03198 - yakachprouver, dĂ©cider, juger, rĂ©primander, rĂ©prouver, corriger (Hifil) dĂ©cider, juger adjuger, dĂ©signer montrer la vĂ©ritĂ©, prouver ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠03884 - luwle'Ă moins que ... ne, si ... non, sauf 06040 - `oniyaffliction, pauvretĂ©, souffrance, misĂšre 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU (les noms de)DĂ©finition biblique de Dieu (les noms de) : Dans la Bible, plusieurs noms sont utilisĂ©s pour faire rĂ©fĂ©rence Ă Dieu. ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠LABAN(=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de la demande en mariage de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠RACHEL(=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne fut accordĂ©e qu'aprĂšs sa soeur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes, GenĂšse 16 11 L'ange de l'Eternel lui dit : « Te voici enceinte. Tu mettras au monde un fils Ă qui tu donneras le nom d'IsmaĂ«l, car l'Eternel t'a entendue dans ton malheur. 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 27 33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente Ă©motion et dit : « Qui est donc celui qui a chassĂ© du gibier et me l'a apporté ? J'ai mangĂ© de tout avant que tu ne viennes et je l'ai bĂ©ni. Et effectivement, il sera bĂ©ni. » GenĂšse 29 32 LĂ©a tomba enceinte et mit au monde un fils quâelle appela Ruben, car elle dit : « L'Eternel a vu mon humiliation et dĂ©sormais mon mari m'aimera. » GenĂšse 31 5 Il leur dit : « Je vois au visage de votre pĂšre qu'il nâa plus la mĂȘme attitude quâavant envers moi. Cependant, le Dieu de mon pĂšre a Ă©tĂ© avec moi. 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 24 Cependant, au cours de la nuit Dieu apparut en rĂȘve Ă Laban l'AramĂ©en et lui dit : « Garde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal ! » 29 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » 53 Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nachor â câest-Ă -dire le Dieu de leur ancĂȘtre â soient juges entre nous ! » Jacob prĂȘta serment au nom de celui que craignait son pĂšre Isaac. Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 1 Chroniques 12 17 Il y eut aussi des Benjaminites et des JudĂ©ens qui se joignirent Ă David dans la forteresse. Psaumes 31 7 Je dĂ©teste ceux qui sâattachent Ă des idoles sans consistance ; moi, câest en lâEternel que je me confie. Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. 12 Faites des vĆux Ă lâEternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui lâentourent apportent des dons au Dieu terrible ! Psaumes 124 1 Chant des montĂ©es, de David. Si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous â quâIsraĂ«l le dise â 2 si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer, 3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colĂšre sâest enflammĂ©e contre nous. EsaĂŻe 8 13 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, que vous devez respecter comme saint, c'est lui que vous devez craindre et redouter. Jude 1 9 Or, lorsqu'il discutait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, l'archange Michel n'a pas osĂ© porter de jugement insultant contre lui mais a dit : « Que le Seigneur te punisse ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 31.1-55 TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Segond 1910 Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. Segond 1978 (Colombe) © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham, la Terreur dâIsaac, nâavait Ă©tĂ© pour moi, tu mâaurais maintenant laissĂ© partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et la peine de mes mains, et hier il a prononcĂ© son arbitrage. Parole de Vie © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© partir les mains vides. Mais Dieu a vu mon malheur et le dur travail que jâai fait. La nuit derniĂšre, il a dĂ©cidĂ© Ă mon avantage. » Français Courant © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© repartir les mains vides. Mais Dieu a vu mon humiliation et le dur travail que jâai accompli ; la nuit derniĂšre il sâest prononcĂ© en ma faveur. » Semeur © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham et celui que redoute Isaac, nâavait Ă©tĂ© de mon cĂŽtĂ©, tu mâaurais renvoyĂ© aujourdâhui les mains vides. Mais Dieu a vu ma misĂšre et avec quelle peine jâai travaillĂ©. La nuit derniĂšre, il a prononcĂ© son verdict. Darby Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham et la frayeur d'Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes, tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu mon affliction et le labeur de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Martin Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Ostervald Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et Celui que craint Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, sans doute tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a regardĂ© mon affliction et le travail de mes mains ; et il a rendu justice la nuit passĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚŚÖŒŚÖ”ÖĄŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽŚÖ© ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚ§Ö ŚÖžÖŁŚÖžŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ Ö°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚ ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de mon pĂšre : le Dieu de ma famille, ou : mon Dieu de famille, en opposition Ă celui ou Ă ceux qu'adorait Laban. Comparez les expressions Dieu de votre pĂšre et mes dieux emloyĂ©es par Laban versets 29 et 30. Les deux termes suivants prĂ©cisent cette expression gĂ©nĂ©rale.Dieu d'Abraham. C'Ă©tait depuis Abraham que s'Ă©tait faite la sĂ©paration entre les deux religions.La Frayeur d'Isaac : celui que redoute Isaac. Isaac n'avait pas avec Dieu les mĂȘmes rapports intimes qu'Abraham. La premiĂšre cause de cette impression de terreur que produisaient sur Isaac les apparitions de Dieu avait peut-ĂȘtre Ă©tĂ© le sacrifice sur Morija (chapitre 22).Il a prononcĂ© : par le songe du verset 24. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je nâeusse 03884 pas eu pour moi le Dieu 0430 de mon pĂšre 01, le Dieu 0430 dâAbraham 085, celui que craint 06343 Isaac 03327, tu mâaurais maintenant renvoyĂ© 07971 08765 Ă vide 07387. Dieu 0430 a vu 07200 08804 ma souffrance 06040 et le travail 03018 de mes mains 03709, et hier 0570 il a prononcĂ© son jugement 03198 08686. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0570 - 'emeshhier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 03018 - yÄgiya`besogne, travail, effort produit, produire, propriĂ©tĂ© acquise (en rĂ©sultat du travail), le bien, l'Ćuvre, la ⊠03198 - yakachprouver, dĂ©cider, juger, rĂ©primander, rĂ©prouver, corriger (Hifil) dĂ©cider, juger adjuger, dĂ©signer montrer la vĂ©ritĂ©, prouver ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠03884 - luwle'Ă moins que ... ne, si ... non, sauf 06040 - `oniyaffliction, pauvretĂ©, souffrance, misĂšre 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU (les noms de)DĂ©finition biblique de Dieu (les noms de) : Dans la Bible, plusieurs noms sont utilisĂ©s pour faire rĂ©fĂ©rence Ă Dieu. ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠LABAN(=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de la demande en mariage de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠RACHEL(=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne fut accordĂ©e qu'aprĂšs sa soeur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes, GenĂšse 16 11 L'ange de l'Eternel lui dit : « Te voici enceinte. Tu mettras au monde un fils Ă qui tu donneras le nom d'IsmaĂ«l, car l'Eternel t'a entendue dans ton malheur. 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 27 33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente Ă©motion et dit : « Qui est donc celui qui a chassĂ© du gibier et me l'a apporté ? J'ai mangĂ© de tout avant que tu ne viennes et je l'ai bĂ©ni. Et effectivement, il sera bĂ©ni. » GenĂšse 29 32 LĂ©a tomba enceinte et mit au monde un fils quâelle appela Ruben, car elle dit : « L'Eternel a vu mon humiliation et dĂ©sormais mon mari m'aimera. » GenĂšse 31 5 Il leur dit : « Je vois au visage de votre pĂšre qu'il nâa plus la mĂȘme attitude quâavant envers moi. Cependant, le Dieu de mon pĂšre a Ă©tĂ© avec moi. 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 24 Cependant, au cours de la nuit Dieu apparut en rĂȘve Ă Laban l'AramĂ©en et lui dit : « Garde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal ! » 29 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » 53 Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nachor â câest-Ă -dire le Dieu de leur ancĂȘtre â soient juges entre nous ! » Jacob prĂȘta serment au nom de celui que craignait son pĂšre Isaac. Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 1 Chroniques 12 17 Il y eut aussi des Benjaminites et des JudĂ©ens qui se joignirent Ă David dans la forteresse. Psaumes 31 7 Je dĂ©teste ceux qui sâattachent Ă des idoles sans consistance ; moi, câest en lâEternel que je me confie. Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. 12 Faites des vĆux Ă lâEternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui lâentourent apportent des dons au Dieu terrible ! Psaumes 124 1 Chant des montĂ©es, de David. Si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous â quâIsraĂ«l le dise â 2 si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer, 3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colĂšre sâest enflammĂ©e contre nous. EsaĂŻe 8 13 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, que vous devez respecter comme saint, c'est lui que vous devez craindre et redouter. Jude 1 9 Or, lorsqu'il discutait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, l'archange Michel n'a pas osĂ© porter de jugement insultant contre lui mais a dit : « Que le Seigneur te punisse ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La vraie violence⊠"Efforcez-vous d'entrer par la porte Ă©troite" (Luc 13/24). "Chacun use de violence pour y entrer" (Luc 16/16). "Le royaume des ⊠Albert Leblond GenĂšse 29.1-31 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Segond 1910 Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. Segond 1978 (Colombe) © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham, la Terreur dâIsaac, nâavait Ă©tĂ© pour moi, tu mâaurais maintenant laissĂ© partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et la peine de mes mains, et hier il a prononcĂ© son arbitrage. Parole de Vie © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© partir les mains vides. Mais Dieu a vu mon malheur et le dur travail que jâai fait. La nuit derniĂšre, il a dĂ©cidĂ© Ă mon avantage. » Français Courant © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© repartir les mains vides. Mais Dieu a vu mon humiliation et le dur travail que jâai accompli ; la nuit derniĂšre il sâest prononcĂ© en ma faveur. » Semeur © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham et celui que redoute Isaac, nâavait Ă©tĂ© de mon cĂŽtĂ©, tu mâaurais renvoyĂ© aujourdâhui les mains vides. Mais Dieu a vu ma misĂšre et avec quelle peine jâai travaillĂ©. La nuit derniĂšre, il a prononcĂ© son verdict. Darby Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham et la frayeur d'Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes, tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu mon affliction et le labeur de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Martin Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Ostervald Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et Celui que craint Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, sans doute tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a regardĂ© mon affliction et le travail de mes mains ; et il a rendu justice la nuit passĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚŚÖŒŚÖ”ÖĄŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽŚÖ© ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚ§Ö ŚÖžÖŁŚÖžŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ Ö°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚ ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de mon pĂšre : le Dieu de ma famille, ou : mon Dieu de famille, en opposition Ă celui ou Ă ceux qu'adorait Laban. Comparez les expressions Dieu de votre pĂšre et mes dieux emloyĂ©es par Laban versets 29 et 30. Les deux termes suivants prĂ©cisent cette expression gĂ©nĂ©rale.Dieu d'Abraham. C'Ă©tait depuis Abraham que s'Ă©tait faite la sĂ©paration entre les deux religions.La Frayeur d'Isaac : celui que redoute Isaac. Isaac n'avait pas avec Dieu les mĂȘmes rapports intimes qu'Abraham. La premiĂšre cause de cette impression de terreur que produisaient sur Isaac les apparitions de Dieu avait peut-ĂȘtre Ă©tĂ© le sacrifice sur Morija (chapitre 22).Il a prononcĂ© : par le songe du verset 24. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je nâeusse 03884 pas eu pour moi le Dieu 0430 de mon pĂšre 01, le Dieu 0430 dâAbraham 085, celui que craint 06343 Isaac 03327, tu mâaurais maintenant renvoyĂ© 07971 08765 Ă vide 07387. Dieu 0430 a vu 07200 08804 ma souffrance 06040 et le travail 03018 de mes mains 03709, et hier 0570 il a prononcĂ© son jugement 03198 08686. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0570 - 'emeshhier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 03018 - yÄgiya`besogne, travail, effort produit, produire, propriĂ©tĂ© acquise (en rĂ©sultat du travail), le bien, l'Ćuvre, la ⊠03198 - yakachprouver, dĂ©cider, juger, rĂ©primander, rĂ©prouver, corriger (Hifil) dĂ©cider, juger adjuger, dĂ©signer montrer la vĂ©ritĂ©, prouver ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠03884 - luwle'Ă moins que ... ne, si ... non, sauf 06040 - `oniyaffliction, pauvretĂ©, souffrance, misĂšre 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU (les noms de)DĂ©finition biblique de Dieu (les noms de) : Dans la Bible, plusieurs noms sont utilisĂ©s pour faire rĂ©fĂ©rence Ă Dieu. ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠LABAN(=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de la demande en mariage de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠RACHEL(=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne fut accordĂ©e qu'aprĂšs sa soeur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes, GenĂšse 16 11 L'ange de l'Eternel lui dit : « Te voici enceinte. Tu mettras au monde un fils Ă qui tu donneras le nom d'IsmaĂ«l, car l'Eternel t'a entendue dans ton malheur. 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 27 33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente Ă©motion et dit : « Qui est donc celui qui a chassĂ© du gibier et me l'a apporté ? J'ai mangĂ© de tout avant que tu ne viennes et je l'ai bĂ©ni. Et effectivement, il sera bĂ©ni. » GenĂšse 29 32 LĂ©a tomba enceinte et mit au monde un fils quâelle appela Ruben, car elle dit : « L'Eternel a vu mon humiliation et dĂ©sormais mon mari m'aimera. » GenĂšse 31 5 Il leur dit : « Je vois au visage de votre pĂšre qu'il nâa plus la mĂȘme attitude quâavant envers moi. Cependant, le Dieu de mon pĂšre a Ă©tĂ© avec moi. 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 24 Cependant, au cours de la nuit Dieu apparut en rĂȘve Ă Laban l'AramĂ©en et lui dit : « Garde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal ! » 29 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » 53 Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nachor â câest-Ă -dire le Dieu de leur ancĂȘtre â soient juges entre nous ! » Jacob prĂȘta serment au nom de celui que craignait son pĂšre Isaac. Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 1 Chroniques 12 17 Il y eut aussi des Benjaminites et des JudĂ©ens qui se joignirent Ă David dans la forteresse. Psaumes 31 7 Je dĂ©teste ceux qui sâattachent Ă des idoles sans consistance ; moi, câest en lâEternel que je me confie. Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. 12 Faites des vĆux Ă lâEternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui lâentourent apportent des dons au Dieu terrible ! Psaumes 124 1 Chant des montĂ©es, de David. Si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous â quâIsraĂ«l le dise â 2 si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer, 3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colĂšre sâest enflammĂ©e contre nous. EsaĂŻe 8 13 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, que vous devez respecter comme saint, c'est lui que vous devez craindre et redouter. Jude 1 9 Or, lorsqu'il discutait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, l'archange Michel n'a pas osĂ© porter de jugement insultant contre lui mais a dit : « Que le Seigneur te punisse ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la clĂ© dâun mariage durable ? Quelle est la clĂ© d'un mariage durable ? L'apĂŽtre Paul a Ă©crit en Romains 7-2 qu'une femme est liĂ©e à ⊠Quelle est la cleÌ dâun mariage durable ? Il faut tous les deux obĂ©ir Ă Dieu avant et aprĂšs le mariage Aujourd'hui, les mariages ne sont plus durables J'aimerais tellement savoir ! 0 participant Sur un total de 0 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français GenĂšse 2.1-55 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Segond 1910 Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. Segond 1978 (Colombe) © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham, la Terreur dâIsaac, nâavait Ă©tĂ© pour moi, tu mâaurais maintenant laissĂ© partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et la peine de mes mains, et hier il a prononcĂ© son arbitrage. Parole de Vie © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© partir les mains vides. Mais Dieu a vu mon malheur et le dur travail que jâai fait. La nuit derniĂšre, il a dĂ©cidĂ© Ă mon avantage. » Français Courant © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© repartir les mains vides. Mais Dieu a vu mon humiliation et le dur travail que jâai accompli ; la nuit derniĂšre il sâest prononcĂ© en ma faveur. » Semeur © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham et celui que redoute Isaac, nâavait Ă©tĂ© de mon cĂŽtĂ©, tu mâaurais renvoyĂ© aujourdâhui les mains vides. Mais Dieu a vu ma misĂšre et avec quelle peine jâai travaillĂ©. La nuit derniĂšre, il a prononcĂ© son verdict. Darby Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham et la frayeur d'Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes, tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu mon affliction et le labeur de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Martin Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Ostervald Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et Celui que craint Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, sans doute tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a regardĂ© mon affliction et le travail de mes mains ; et il a rendu justice la nuit passĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚŚÖŒŚÖ”ÖĄŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽŚÖ© ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚ§Ö ŚÖžÖŁŚÖžŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ Ö°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚ ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de mon pĂšre : le Dieu de ma famille, ou : mon Dieu de famille, en opposition Ă celui ou Ă ceux qu'adorait Laban. Comparez les expressions Dieu de votre pĂšre et mes dieux emloyĂ©es par Laban versets 29 et 30. Les deux termes suivants prĂ©cisent cette expression gĂ©nĂ©rale.Dieu d'Abraham. C'Ă©tait depuis Abraham que s'Ă©tait faite la sĂ©paration entre les deux religions.La Frayeur d'Isaac : celui que redoute Isaac. Isaac n'avait pas avec Dieu les mĂȘmes rapports intimes qu'Abraham. La premiĂšre cause de cette impression de terreur que produisaient sur Isaac les apparitions de Dieu avait peut-ĂȘtre Ă©tĂ© le sacrifice sur Morija (chapitre 22).Il a prononcĂ© : par le songe du verset 24. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je nâeusse 03884 pas eu pour moi le Dieu 0430 de mon pĂšre 01, le Dieu 0430 dâAbraham 085, celui que craint 06343 Isaac 03327, tu mâaurais maintenant renvoyĂ© 07971 08765 Ă vide 07387. Dieu 0430 a vu 07200 08804 ma souffrance 06040 et le travail 03018 de mes mains 03709, et hier 0570 il a prononcĂ© son jugement 03198 08686. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0570 - 'emeshhier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 03018 - yÄgiya`besogne, travail, effort produit, produire, propriĂ©tĂ© acquise (en rĂ©sultat du travail), le bien, l'Ćuvre, la ⊠03198 - yakachprouver, dĂ©cider, juger, rĂ©primander, rĂ©prouver, corriger (Hifil) dĂ©cider, juger adjuger, dĂ©signer montrer la vĂ©ritĂ©, prouver ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠03884 - luwle'Ă moins que ... ne, si ... non, sauf 06040 - `oniyaffliction, pauvretĂ©, souffrance, misĂšre 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU (les noms de)DĂ©finition biblique de Dieu (les noms de) : Dans la Bible, plusieurs noms sont utilisĂ©s pour faire rĂ©fĂ©rence Ă Dieu. ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠LABAN(=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de la demande en mariage de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠RACHEL(=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne fut accordĂ©e qu'aprĂšs sa soeur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes, GenĂšse 16 11 L'ange de l'Eternel lui dit : « Te voici enceinte. Tu mettras au monde un fils Ă qui tu donneras le nom d'IsmaĂ«l, car l'Eternel t'a entendue dans ton malheur. 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 27 33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente Ă©motion et dit : « Qui est donc celui qui a chassĂ© du gibier et me l'a apporté ? J'ai mangĂ© de tout avant que tu ne viennes et je l'ai bĂ©ni. Et effectivement, il sera bĂ©ni. » GenĂšse 29 32 LĂ©a tomba enceinte et mit au monde un fils quâelle appela Ruben, car elle dit : « L'Eternel a vu mon humiliation et dĂ©sormais mon mari m'aimera. » GenĂšse 31 5 Il leur dit : « Je vois au visage de votre pĂšre qu'il nâa plus la mĂȘme attitude quâavant envers moi. Cependant, le Dieu de mon pĂšre a Ă©tĂ© avec moi. 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 24 Cependant, au cours de la nuit Dieu apparut en rĂȘve Ă Laban l'AramĂ©en et lui dit : « Garde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal ! » 29 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » 53 Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nachor â câest-Ă -dire le Dieu de leur ancĂȘtre â soient juges entre nous ! » Jacob prĂȘta serment au nom de celui que craignait son pĂšre Isaac. Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 1 Chroniques 12 17 Il y eut aussi des Benjaminites et des JudĂ©ens qui se joignirent Ă David dans la forteresse. Psaumes 31 7 Je dĂ©teste ceux qui sâattachent Ă des idoles sans consistance ; moi, câest en lâEternel que je me confie. Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. 12 Faites des vĆux Ă lâEternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui lâentourent apportent des dons au Dieu terrible ! Psaumes 124 1 Chant des montĂ©es, de David. Si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous â quâIsraĂ«l le dise â 2 si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer, 3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colĂšre sâest enflammĂ©e contre nous. EsaĂŻe 8 13 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, que vous devez respecter comme saint, c'est lui que vous devez craindre et redouter. Jude 1 9 Or, lorsqu'il discutait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, l'archange Michel n'a pas osĂ© porter de jugement insultant contre lui mais a dit : « Que le Seigneur te punisse ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Segond 1910 Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. Segond 1978 (Colombe) © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham, la Terreur dâIsaac, nâavait Ă©tĂ© pour moi, tu mâaurais maintenant laissĂ© partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et la peine de mes mains, et hier il a prononcĂ© son arbitrage. Parole de Vie © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© partir les mains vides. Mais Dieu a vu mon malheur et le dur travail que jâai fait. La nuit derniĂšre, il a dĂ©cidĂ© Ă mon avantage. » Français Courant © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© repartir les mains vides. Mais Dieu a vu mon humiliation et le dur travail que jâai accompli ; la nuit derniĂšre il sâest prononcĂ© en ma faveur. » Semeur © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham et celui que redoute Isaac, nâavait Ă©tĂ© de mon cĂŽtĂ©, tu mâaurais renvoyĂ© aujourdâhui les mains vides. Mais Dieu a vu ma misĂšre et avec quelle peine jâai travaillĂ©. La nuit derniĂšre, il a prononcĂ© son verdict. Darby Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham et la frayeur d'Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes, tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu mon affliction et le labeur de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Martin Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Ostervald Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et Celui que craint Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, sans doute tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a regardĂ© mon affliction et le travail de mes mains ; et il a rendu justice la nuit passĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚŚÖŒŚÖ”ÖĄŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽŚÖ© ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚ§Ö ŚÖžÖŁŚÖžŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ Ö°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚ ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de mon pĂšre : le Dieu de ma famille, ou : mon Dieu de famille, en opposition Ă celui ou Ă ceux qu'adorait Laban. Comparez les expressions Dieu de votre pĂšre et mes dieux emloyĂ©es par Laban versets 29 et 30. Les deux termes suivants prĂ©cisent cette expression gĂ©nĂ©rale.Dieu d'Abraham. C'Ă©tait depuis Abraham que s'Ă©tait faite la sĂ©paration entre les deux religions.La Frayeur d'Isaac : celui que redoute Isaac. Isaac n'avait pas avec Dieu les mĂȘmes rapports intimes qu'Abraham. La premiĂšre cause de cette impression de terreur que produisaient sur Isaac les apparitions de Dieu avait peut-ĂȘtre Ă©tĂ© le sacrifice sur Morija (chapitre 22).Il a prononcĂ© : par le songe du verset 24. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je nâeusse 03884 pas eu pour moi le Dieu 0430 de mon pĂšre 01, le Dieu 0430 dâAbraham 085, celui que craint 06343 Isaac 03327, tu mâaurais maintenant renvoyĂ© 07971 08765 Ă vide 07387. Dieu 0430 a vu 07200 08804 ma souffrance 06040 et le travail 03018 de mes mains 03709, et hier 0570 il a prononcĂ© son jugement 03198 08686. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0570 - 'emeshhier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 03018 - yÄgiya`besogne, travail, effort produit, produire, propriĂ©tĂ© acquise (en rĂ©sultat du travail), le bien, l'Ćuvre, la ⊠03198 - yakachprouver, dĂ©cider, juger, rĂ©primander, rĂ©prouver, corriger (Hifil) dĂ©cider, juger adjuger, dĂ©signer montrer la vĂ©ritĂ©, prouver ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠03884 - luwle'Ă moins que ... ne, si ... non, sauf 06040 - `oniyaffliction, pauvretĂ©, souffrance, misĂšre 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU (les noms de)DĂ©finition biblique de Dieu (les noms de) : Dans la Bible, plusieurs noms sont utilisĂ©s pour faire rĂ©fĂ©rence Ă Dieu. ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠LABAN(=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de la demande en mariage de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠RACHEL(=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne fut accordĂ©e qu'aprĂšs sa soeur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes, GenĂšse 16 11 L'ange de l'Eternel lui dit : « Te voici enceinte. Tu mettras au monde un fils Ă qui tu donneras le nom d'IsmaĂ«l, car l'Eternel t'a entendue dans ton malheur. 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 27 33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente Ă©motion et dit : « Qui est donc celui qui a chassĂ© du gibier et me l'a apporté ? J'ai mangĂ© de tout avant que tu ne viennes et je l'ai bĂ©ni. Et effectivement, il sera bĂ©ni. » GenĂšse 29 32 LĂ©a tomba enceinte et mit au monde un fils quâelle appela Ruben, car elle dit : « L'Eternel a vu mon humiliation et dĂ©sormais mon mari m'aimera. » GenĂšse 31 5 Il leur dit : « Je vois au visage de votre pĂšre qu'il nâa plus la mĂȘme attitude quâavant envers moi. Cependant, le Dieu de mon pĂšre a Ă©tĂ© avec moi. 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 24 Cependant, au cours de la nuit Dieu apparut en rĂȘve Ă Laban l'AramĂ©en et lui dit : « Garde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal ! » 29 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » 53 Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nachor â câest-Ă -dire le Dieu de leur ancĂȘtre â soient juges entre nous ! » Jacob prĂȘta serment au nom de celui que craignait son pĂšre Isaac. Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 1 Chroniques 12 17 Il y eut aussi des Benjaminites et des JudĂ©ens qui se joignirent Ă David dans la forteresse. Psaumes 31 7 Je dĂ©teste ceux qui sâattachent Ă des idoles sans consistance ; moi, câest en lâEternel que je me confie. Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. 12 Faites des vĆux Ă lâEternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui lâentourent apportent des dons au Dieu terrible ! Psaumes 124 1 Chant des montĂ©es, de David. Si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous â quâIsraĂ«l le dise â 2 si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer, 3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colĂšre sâest enflammĂ©e contre nous. EsaĂŻe 8 13 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, que vous devez respecter comme saint, c'est lui que vous devez craindre et redouter. Jude 1 9 Or, lorsqu'il discutait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, l'archange Michel n'a pas osĂ© porter de jugement insultant contre lui mais a dit : « Que le Seigneur te punisse ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » Segond 1910 Si je n'eusse pas eu pour moi le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu ma souffrance et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. Segond 1978 (Colombe) © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham, la Terreur dâIsaac, nâavait Ă©tĂ© pour moi, tu mâaurais maintenant laissĂ© partir les mains vides. Dieu a vu mon humiliation et la peine de mes mains, et hier il a prononcĂ© son arbitrage. Parole de Vie © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© partir les mains vides. Mais Dieu a vu mon malheur et le dur travail que jâai fait. La nuit derniĂšre, il a dĂ©cidĂ© Ă mon avantage. » Français Courant © Si le Dieu de mon grand-pĂšre Abraham, le Dieu qui faisait trembler mon pĂšre Isaac, ne mâavait pas aidĂ©, tu mâaurais laissĂ© repartir les mains vides. Mais Dieu a vu mon humiliation et le dur travail que jâai accompli ; la nuit derniĂšre il sâest prononcĂ© en ma faveur. » Semeur © Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu dâAbraham et celui que redoute Isaac, nâavait Ă©tĂ© de mon cĂŽtĂ©, tu mâaurais renvoyĂ© aujourdâhui les mains vides. Mais Dieu a vu ma misĂšre et avec quelle peine jâai travaillĂ©. La nuit derniĂšre, il a prononcĂ© son verdict. Darby Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham et la frayeur d'Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes, tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a vu mon affliction et le labeur de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Martin Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et la frayeur d'Isaac n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, certes tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. [Mais] Dieu a regardĂ© mon affliction, et le travail de mes mains, et il t'a repris la nuit passĂ©e. Ostervald Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, et Celui que craint Isaac, n'eĂ»t Ă©tĂ© pour moi, sans doute tu m'eusses maintenant renvoyĂ© Ă vide. Dieu a regardĂ© mon affliction et le travail de mes mains ; et il a rendu justice la nuit passĂ©e. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚŚÖŒŚÖ”ÖĄŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖŽŚÖ© ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚ€Ö·Ö€ŚÖ·Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚ§Ö ŚÖžÖŁŚÖžŚ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŚ ÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚ Ö°ŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚÖŽÖ§ŚŚąÖ· ŚÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ·ÖŚ ŚšÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚÖ·Ś ŚÖžÖœŚÖ¶Ś©ŚŚ World English Bible Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dieu de mon pĂšre : le Dieu de ma famille, ou : mon Dieu de famille, en opposition Ă celui ou Ă ceux qu'adorait Laban. Comparez les expressions Dieu de votre pĂšre et mes dieux emloyĂ©es par Laban versets 29 et 30. Les deux termes suivants prĂ©cisent cette expression gĂ©nĂ©rale.Dieu d'Abraham. C'Ă©tait depuis Abraham que s'Ă©tait faite la sĂ©paration entre les deux religions.La Frayeur d'Isaac : celui que redoute Isaac. Isaac n'avait pas avec Dieu les mĂȘmes rapports intimes qu'Abraham. La premiĂšre cause de cette impression de terreur que produisaient sur Isaac les apparitions de Dieu avait peut-ĂȘtre Ă©tĂ© le sacrifice sur Morija (chapitre 22).Il a prononcĂ© : par le songe du verset 24. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je nâeusse 03884 pas eu pour moi le Dieu 0430 de mon pĂšre 01, le Dieu 0430 dâAbraham 085, celui que craint 06343 Isaac 03327, tu mâaurais maintenant renvoyĂ© 07971 08765 Ă vide 07387. Dieu 0430 a vu 07200 08804 ma souffrance 06040 et le travail 03018 de mes mains 03709, et hier 0570 il a prononcĂ© son jugement 03198 08686. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠085 - 'AbrahamAbraham = « pĂšre Ă©levĂ© » ou « pĂšre d'une multitude » ami de Dieu ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0570 - 'emeshhier, la nuit derniĂšre rĂ©cemment (fig.) 03018 - yÄgiya`besogne, travail, effort produit, produire, propriĂ©tĂ© acquise (en rĂ©sultat du travail), le bien, l'Ćuvre, la ⊠03198 - yakachprouver, dĂ©cider, juger, rĂ©primander, rĂ©prouver, corriger (Hifil) dĂ©cider, juger adjuger, dĂ©signer montrer la vĂ©ritĂ©, prouver ⊠03327 - YitschaqIsaac = « rire, il rit » fils d'Abraham par Sara son Ă©pouse, et pĂšre ⊠03709 - kaphpalme, main, semelle, paume de la main, creux ou plat de la main paume, creux ⊠03884 - luwle'Ă moins que ... ne, si ... non, sauf 06040 - `oniyaffliction, pauvretĂ©, souffrance, misĂšre 06343 - pachadterreur, crainte objet de crainte 07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DIEU (les noms de)DĂ©finition biblique de Dieu (les noms de) : Dans la Bible, plusieurs noms sont utilisĂ©s pour faire rĂ©fĂ©rence Ă Dieu. ⊠JACOB(hĂ©breu YaaqĂŽb) 1. Les conteurs hĂ©breux, toujours prĂ©occupĂ©s d'Ă©tymologies parlantes, rattachent ce nom, soit au substantif ĂąqĂ©b =talon ( Ge ⊠LABAN(=blanc). 1. FrĂšre de RĂ©becca ; apparaĂźt pour la premiĂšre fois dans le rĂ©cit de la demande en mariage de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠RACHEL(=brebis). Fille de Laban ; elle devint l'Ă©pouse prĂ©fĂ©rĂ©e de Jacob, Ă qui elle ne fut accordĂ©e qu'aprĂšs sa soeur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 11 5 L'Eternel descendit pour voir la ville et la tour que construisaient les hommes, GenĂšse 16 11 L'ange de l'Eternel lui dit : « Te voici enceinte. Tu mettras au monde un fils Ă qui tu donneras le nom d'IsmaĂ«l, car l'Eternel t'a entendue dans ton malheur. 13 Elle donna Ă l'Eternel, qui lui avait parlĂ©, le nom dâAtta-El-RoĂŻ car elle dit : « Ai-je vu ici la trace de celui qui me voit ? » GenĂšse 27 33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente Ă©motion et dit : « Qui est donc celui qui a chassĂ© du gibier et me l'a apporté ? J'ai mangĂ© de tout avant que tu ne viennes et je l'ai bĂ©ni. Et effectivement, il sera bĂ©ni. » GenĂšse 29 32 LĂ©a tomba enceinte et mit au monde un fils quâelle appela Ruben, car elle dit : « L'Eternel a vu mon humiliation et dĂ©sormais mon mari m'aimera. » GenĂšse 31 5 Il leur dit : « Je vois au visage de votre pĂšre qu'il nâa plus la mĂȘme attitude quâavant envers moi. Cependant, le Dieu de mon pĂšre a Ă©tĂ© avec moi. 12 Il a dit : âLĂšve les yeux et regarde : tous les boucs qui s'accouplent avec les brebis sont rayĂ©s, tachetĂ©s et marquetĂ©s, car j'ai vu tout ce que te fait Laban. 24 Cependant, au cours de la nuit Dieu apparut en rĂȘve Ă Laban l'AramĂ©en et lui dit : « Garde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal ! » 29 Ma main est assez forte pour vous faire du mal, mais le Dieu de votre pĂšre m'a dit hier : âGarde-toi de parler Ă Jacob, que ce soit en bien ou en mal !â 42 Si le Dieu de mon pĂšre, le Dieu d'Abraham, celui que craint Isaac, nâavait pas Ă©tĂ© en ma faveur, tu m'aurais maintenant renvoyĂ© les mains vides. Dieu a vu ma peine et le travail de mes mains, et hier il a prononcĂ© son jugement. » 53 Que le Dieu d'Abraham et le Dieu de Nachor â câest-Ă -dire le Dieu de leur ancĂȘtre â soient juges entre nous ! » Jacob prĂȘta serment au nom de celui que craignait son pĂšre Isaac. Exode 3 7 L'Eternel dit : * « J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte et j'ai entendu les cris qu'il pousse devant ses oppresseurs. Oui, je connais ses douleurs. 1 Chroniques 12 17 Il y eut aussi des Benjaminites et des JudĂ©ens qui se joignirent Ă David dans la forteresse. Psaumes 31 7 Je dĂ©teste ceux qui sâattachent Ă des idoles sans consistance ; moi, câest en lâEternel que je me confie. Psaumes 76 11 La fureur de lâhomme te cĂ©lĂšbre, tu tâattaches ceux qui Ă©chappent Ă ta colĂšre. 12 Faites des vĆux Ă lâEternel, votre Dieu, et accomplissez-les ! Que tous ceux qui lâentourent apportent des dons au Dieu terrible ! Psaumes 124 1 Chant des montĂ©es, de David. Si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous â quâIsraĂ«l le dise â 2 si lâEternel nâavait pas Ă©tĂ© pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer, 3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colĂšre sâest enflammĂ©e contre nous. EsaĂŻe 8 13 C'est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, que vous devez respecter comme saint, c'est lui que vous devez craindre et redouter. Jude 1 9 Or, lorsqu'il discutait avec le diable et lui disputait le corps de MoĂŻse, l'archange Michel n'a pas osĂ© porter de jugement insultant contre lui mais a dit : « Que le Seigneur te punisse ! » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.