Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
3
Moïse dit à Aaron :
—Nous voyons se réaliser ce que l’Eternel a annoncé lorsqu’il a déclaré : « Ma sainteté doit être respectée par tous ceux qui s’approchent de moi, et je manifesterai ma gloire aux yeux de tout le peuple. »
Aaron garda le silence.
11
Dans la crainte, servez l’Eternel !
Et, tout en tremblant, exultez de joie !
14
Garde aussi ton serviteur des pensées d’orgueil :
qu’elles n’aient sur moi pas la moindre emprise !
Alors je serai intègre, innocent de grandes fautes.
7
Qui dans le ciel est égal à toi, Eternel ?
Qui donc est semblable à toi, qui, parmi les dieux ?
24
Celui qui dépouille son père et sa mère
et qui prétend que ce n’est pas un péché
est le compagnon de celui qui détruit.
7
Le Seigneur a lancé un message contre Jacob,
et il s’abat sur Israël.
7
je les ferai venir à ma montagne sainte
et je les réjouirai au Temple où l’on me prie,
et j’agréerai leurs *holocaustes et autres sacrifices
offerts sur mon autel.
Car on appellera mon Temple : “La Maison de prière pour tous les peuples.”
44
A l’époque de ces rois-là, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit et dont la souveraineté ne passera pas à un autre peuple ; il pulvérisera tous ces royaumes-là et mettra un terme à leur existence, mais lui-même subsistera éternellement.
14
On lui donna la souveraineté, et la gloire et la royauté,
et tous les peuples, toutes les nations, les hommes de toutes les langues lui apportèrent leurs hommages.
Sa souveraineté est éternelle,
elle ne passera jamais,
et quant à son royaume, il ne sera jamais détruit.
27
Le règne, la souveraineté et la grandeur de tous les royaumes qui sont sous le ciel seront attribués aux membres du peuple saint du Très-Haut. Le règne de ce peuple est éternel, et toutes les puissances du monde le serviront et lui obéiront. »
34
Après quoi, le roi dira à ceux qui seront à sa droite :
« Venez, vous qui êtes bénis par mon Père : prenez possession du *royaume qu’il a préparé pour vous depuis la création du monde.
33
Il régnera éternellement sur le peuple issu de *Jacob, et son règne n’aura pas de fin.
20
Un jour, les *pharisiens lui demandèrent quand arriverait le *royaume de Dieu. Jésus leur répondit :
—Le royaume de Dieu ne viendra pas de façon visible.
21
On ne dira pas : « Venez, il est ici », ou : « Il est là », car, notez-le bien, le royaume de Dieu est parmi vous.
20
Bien ! Mais elles ont été coupées à cause de leur incrédulité ; et toi, c’est à cause de ta foi que tu tiens. Ne sois donc pas orgueilleux ! Sois plutôt sur tes gardes !
1
Je vous invite donc, frères, à cause de cette immense bonté de Dieu, à lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise à Dieu. Ce sera là de votre part un culte spirituel.
2
Ne vous laissez pas modeler par le monde actuel, mais laissez-vous transformer par le renouvellement de votre pensée, pour pouvoir discerner la volonté de Dieu : ce qui est bon, ce qui lui plaît, ce qui est parfait.
6
afin que nous célébrions
la gloire de sa grâce
qu’il nous a accordée
en son Fils bien-aimé.
10
Comme des enfants de la lumière, efforcez-vous de discerner ce qui plaît au Seigneur.
18
J’atteste par cette lettre avoir reçu tous vos dons, et je suis dans l’abondance. Depuis qu’Epaphrodite me les a remis, je suis comblé. Ils ont été pour moi comme le doux parfum d’une offrande agréée par Dieu et qui lui fait plaisir.
6
Le Christ, lui, est digne de confiance en tant que Fils, à la tête de sa maison. Et sa maison, c’est nous, si du moins nous gardons la pleine assurance et la fierté que nous donne notre espérance.
16
Approchons-nous donc du trône du Dieu de grâce avec une pleine assurance. Là, Dieu nous accordera sa bonté et nous donnera sa grâce pour que nous soyons secourus au bon moment.
7
Ainsi, au cours de sa vie sur terre, Jésus, avec de grands cris et des larmes, a présenté des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a été exaucé, à cause de sa soumission à Dieu.
19
Ainsi donc, mes frères, nous avons une pleine liberté pour entrer dans le *lieu très-saint, grâce au sang du sacrifice de Jésus.
22
Approchons-nous donc de Dieu avec un cœur droit, avec la pleine assurance que donne la foi, le cœur purifié de toute mauvaise conscience, et le corps lavé d’une eau pure.
23
Restons fermement attachés à l’espérance que nous reconnaissons comme vraie, car celui qui nous a fait les promesses est digne de confiance.
15
Par Jésus, offrons donc en tout temps à Dieu un sacrifice de louange qui consiste à célébrer son nom.
4
Car il a préparé pour nous un héritage qui ne peut ni se détruire, ni se corrompre, ni perdre sa beauté. Il le tient en réserve pour vous dans les cieux,
5
vous qu’il garde, par sa puissance, au moyen de la foi, en vue du salut qui est prêt à être révélé au moment de la fin.
17
Dans vos prières, vous appelez Père celui qui juge impartialement tout homme selon ses actes. Par conséquent, pendant tout le temps qui vous reste à passer dans ce monde, manifestez par votre manière de vivre que vous le révérez.
5
et puisque vous êtes vous aussi des pierres vivantes, édifiez-vous pour former un temple spirituel et pour constituer un groupe de *prêtres consacrés à Dieu, chargés de lui offrir des sacrifices spirituels qu’il pourra accepter favorablement par Jésus-Christ.
20
Quelle gloire y a-t-il, en effet, à endurer un châtiment pour avoir commis une faute ? Mais si vous endurez la souffrance tout en ayant fait le bien, c’est là un privilège devant Dieu.
6
il a fait de nous un peuple de rois, des *prêtres au service de Dieu, son Père : à lui donc soient la gloire et le pouvoir pour l’éternité ! *Amen.
10
Tu as fait d’eux
un peuple de rois et de *prêtres
au service de notre Dieu,
et ils régneront sur la terre.
4
Qui oserait, Seigneur,
refuser de te révérer
et de te rendre gloire ?
Car toi seul, tu es saint ;
et toutes les nations viendront
pour se prosterner devant toi,
car il deviendra manifeste
que tes actions sont justes.
Sin. porte : "nous avons de la reconnaissance," et "nous rendons un culte." Le subjonctif qui se lit dans la plupart des documents est plus conforme à l'exhortation.
Le mot de reconnaissance est le même, en grec, que l'on traduit habituellement par grâce.
Aussi plusieurs anciens interprètes ont-ils admis la version aujourd'hui rejetée par tous : "retenons la grâce." Ce qui condamne cette traduction, c'est que le verbe avoir ne signifie pas retenir et que l'article manque devant le mot grâce ou reconnaissance.