TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, Segond 1910 Dis-leur : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute point les paroles de cette alliance, Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui nâĂ©coute pas Les paroles de cette alliance. Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : celui qui ne respecte pas les paroles de cette alliance, quâil soit maudit ! Français Courant © Tu leur expliqueras : Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : Je condamne quiconque ne respecte pas lâengagement que jâai fait prendre Ă mon peuple, Semeur © Tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui ne respecte pas les termes de lâalliance Darby Et tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance Martin Tu leur diras donc : ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : maudit soit l'homme qui n'Ă©coutera point les paroles de cette alliance ; Ostervald Tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit est l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible and say to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed is the man who doesn't hear the words of this covenant, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu leur diras. C'est ici le message divin dont JĂ©rĂ©mie est chargĂ© et qui doit parvenir par ses auditeurs Ă la connaissance de tout le peuple. Ce message n'est qu'une rĂ©pĂ©tition des exhortations contenues dans la loi et en particulier dans le DeutĂ©ronome. Comparez DeutĂ©ronome 27.26.Fourneau Ă fer ; destinĂ© Ă la fonte et Ă la purification des mĂ©taux ; comparez DeutĂ©ronome 4.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Maudit 0779 08803 soit lâhomme 0376 qui nâĂ©coute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285, 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 27 DeutĂ©ronome 28 15 Si nous ne gardons pas les commandements de Dieu, nous ne serons pas seulement privĂ©s des bĂ©nĂ©dictions promises, mais nous serons exposĂ©s Ă la malĂ©diction, qui se manifestera sous forme de misĂšre, en lieu et place de la paix dont peuvent jouir ceux qui sont bĂ©nis.Remarquez bien la justice des malĂ©dictions citĂ©es dans ce Passage : il ne s'agit pas de flĂ©aux subis sans cause, mais dus Ă des fautes commises prĂ©alablement. On peut voir toute l'Ă©tendue des dĂ©gĂąts qu'ils occasionnent !Quel que soit l'endroit oĂč le pĂ©cheur puisse se rendre, la malĂ©diction divine saura le suivre, sans le quitter. Tous ses biens seront maudits. Tous ses plaisirs seront amers ; il n'en pourra tirer aucune joie, car ils seront ternis par la colĂšre divine. Ce passage dĂ©crit plusieurs jugements, tous Ă©tant le rĂ©sultat de la malĂ©diction utilisĂ©e par Dieu pour punir les enfants d'IsraĂ«l, s'ils se livrent Ă l'apostasie et Ă la dĂ©sobĂ©issance. Nous pouvons observer l'accomplissement de ces menaces dans la vie du peuple de Dieu, Ă cette Ă©poque. Il est surprenant de constater que malgrĂ© ces malĂ©dictions subies, IsraĂ«l ne soit pas totalement anĂ©anti : il se raccrochait en fait, Ă une ultime espĂ©rance de survie, sans sombrer dans le dĂ©sespoir.Ceux qui marchent « par la vue », et non « par la foi », courent le danger de perdre courage, en constatant que tout ce qui les entoure ne peut que susciter l'effroi ! 45 Si Dieu a dĂ©cidĂ© d'infliger Sa vengeance envers IsraĂ«l, quelles terribles plaies Ă©taient en droit d'attendre les HĂ©breux, Ă cette Ă©poque ! Ce ne fut en fait, que le commencement des douleurs qui seront envoyĂ©es Ă ceux qui sont maudits par Dieu. Quelle terrible misĂšre pourra-t-on voir alors, en ce lieu, oĂč la vermine n'a plus d'emprise et oĂč le feu est Ă©ternel ! Remarquez ce que le texte annonce, au sujet de la colĂšre divine : elle surviendra, « jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit ».Il est surprenant de constater qu'un peuple aussi bĂ©ni par le ciel, soit ensuite, autant rejetĂ©Â ; il est Ă©galement surprenant de voir comment IsraĂ«l a Ă©tĂ© dispersĂ© dans tous les pays du monde, sans toutefois se mĂ©langer aux autres nations. Si le peuple ne servait pas Dieu avec joie, il devait s'attendre Ă ĂȘtre irrĂ©sistiblement soumis Ă ses ennemis.Si nous ne craignons pas le Nom terrible de l'Ăternel, nous pouvons vraiment nous attendre Ă subir Ses Ă©pouvantables flĂ©aux ; quelle que soit l'issue finale des Ă©vĂ©nements, tous les hommes finiront par craindre Dieu. Il est mĂȘme annoncĂ© Ă IsraĂ«l, qu'il sera retranchĂ© de la « terre promise », verset DeutĂ©ronome 28:63. Ceci s'est d'abord rĂ©alisĂ©, lors de la captivitĂ© des Juifs, Ă Babylone, mais aussi, quand JĂ©rusalem fut dĂ©truite par les Romains, et que ses habitants ne purent, lĂ encore, rester en Palestine. Les IsraĂ©lites ne devaient plus connaĂźtre le repos, mĂȘme pour « la plante de leurs pieds », verset DeutĂ©ronome 28:65 ; ils devaient errer continuellement, en devant s'attendre soit Ă une prospĂ©ritĂ© Ă©ventuelle, soit Ă la crainte d'ĂȘtre persĂ©cutĂ©s. MĂȘme leur Ăąme ne sera pas en paix, ce qui est le plus dramatique. Ils devaient ĂȘtre bannis de ville en ville, de pays en pays ; aller ça et lĂ , toujours rejetĂ©s.Ces Ă©vĂ©nements, comparĂ©s Ă la faveur tĂ©moignĂ©e Ă IsraĂ«l, au dĂ©but de son existence, par toutes les prophĂ©ties qui le mentionnaient, ne devraient pas nous seulement nous Ă©tonner, mais surtout nous convaincre de la vĂ©racitĂ© de la Parole de Dieu.Quand la prophĂ©tie finale, sur la conversion d'IsraĂ«l Ă Christ, se rĂ©alisera, ce sera alors un signe miraculeux pour toutes les nations, le signe prĂ©curseur de la diffusion mondiale du vrai christianisme. L'accomplissement de toutes les prophĂ©ties relatives au peuple Juif, s'est dĂ©roulĂ© jusqu'Ă prĂ©sent, sur environ trois mille ans : cela prouve que MoĂŻse parlait bien sous l'inspiration de l'Esprit divin ; il ne prĂ©disait pas simplement la ruine des pĂ©cheurs, mais il tentait surtout de les avertir, afin qu'ils se repentent sincĂšrement, ou qu'ils soient ainsi sans excuses, en cas de dĂ©sobĂ©issance dĂ©libĂ©rĂ©e.Soyons reconnaissants que Christ nous ait sauvĂ© des malĂ©dictions de la loi divine, en Ă©tant maudit Ă notre place, Ă la croix. Il a en effet portĂ© toute la punition que nous mĂ©ritions Ă©ternellement, Ă cause de nos pĂ©chĂ©s. Que les pĂ©cheurs puissent se tourner vers ce Refuge du salut ; que les croyants se rĂ©jouissent en Lui, et servent Dieu d'un cĆur joyeux, dans l'abondance de Ses bĂ©nĂ©dictions spirituelles ! DeutĂ©ronome 29 Galates 3 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, Segond 1910 Dis-leur : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute point les paroles de cette alliance, Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui nâĂ©coute pas Les paroles de cette alliance. Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : celui qui ne respecte pas les paroles de cette alliance, quâil soit maudit ! Français Courant © Tu leur expliqueras : Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : Je condamne quiconque ne respecte pas lâengagement que jâai fait prendre Ă mon peuple, Semeur © Tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui ne respecte pas les termes de lâalliance Darby Et tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance Martin Tu leur diras donc : ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : maudit soit l'homme qui n'Ă©coutera point les paroles de cette alliance ; Ostervald Tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit est l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible and say to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed is the man who doesn't hear the words of this covenant, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu leur diras. C'est ici le message divin dont JĂ©rĂ©mie est chargĂ© et qui doit parvenir par ses auditeurs Ă la connaissance de tout le peuple. Ce message n'est qu'une rĂ©pĂ©tition des exhortations contenues dans la loi et en particulier dans le DeutĂ©ronome. Comparez DeutĂ©ronome 27.26.Fourneau Ă fer ; destinĂ© Ă la fonte et Ă la purification des mĂ©taux ; comparez DeutĂ©ronome 4.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Maudit 0779 08803 soit lâhomme 0376 qui nâĂ©coute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285, 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 27 DeutĂ©ronome 28 15 Si nous ne gardons pas les commandements de Dieu, nous ne serons pas seulement privĂ©s des bĂ©nĂ©dictions promises, mais nous serons exposĂ©s Ă la malĂ©diction, qui se manifestera sous forme de misĂšre, en lieu et place de la paix dont peuvent jouir ceux qui sont bĂ©nis.Remarquez bien la justice des malĂ©dictions citĂ©es dans ce Passage : il ne s'agit pas de flĂ©aux subis sans cause, mais dus Ă des fautes commises prĂ©alablement. On peut voir toute l'Ă©tendue des dĂ©gĂąts qu'ils occasionnent !Quel que soit l'endroit oĂč le pĂ©cheur puisse se rendre, la malĂ©diction divine saura le suivre, sans le quitter. Tous ses biens seront maudits. Tous ses plaisirs seront amers ; il n'en pourra tirer aucune joie, car ils seront ternis par la colĂšre divine. Ce passage dĂ©crit plusieurs jugements, tous Ă©tant le rĂ©sultat de la malĂ©diction utilisĂ©e par Dieu pour punir les enfants d'IsraĂ«l, s'ils se livrent Ă l'apostasie et Ă la dĂ©sobĂ©issance. Nous pouvons observer l'accomplissement de ces menaces dans la vie du peuple de Dieu, Ă cette Ă©poque. Il est surprenant de constater que malgrĂ© ces malĂ©dictions subies, IsraĂ«l ne soit pas totalement anĂ©anti : il se raccrochait en fait, Ă une ultime espĂ©rance de survie, sans sombrer dans le dĂ©sespoir.Ceux qui marchent « par la vue », et non « par la foi », courent le danger de perdre courage, en constatant que tout ce qui les entoure ne peut que susciter l'effroi ! 45 Si Dieu a dĂ©cidĂ© d'infliger Sa vengeance envers IsraĂ«l, quelles terribles plaies Ă©taient en droit d'attendre les HĂ©breux, Ă cette Ă©poque ! Ce ne fut en fait, que le commencement des douleurs qui seront envoyĂ©es Ă ceux qui sont maudits par Dieu. Quelle terrible misĂšre pourra-t-on voir alors, en ce lieu, oĂč la vermine n'a plus d'emprise et oĂč le feu est Ă©ternel ! Remarquez ce que le texte annonce, au sujet de la colĂšre divine : elle surviendra, « jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit ».Il est surprenant de constater qu'un peuple aussi bĂ©ni par le ciel, soit ensuite, autant rejetĂ©Â ; il est Ă©galement surprenant de voir comment IsraĂ«l a Ă©tĂ© dispersĂ© dans tous les pays du monde, sans toutefois se mĂ©langer aux autres nations. Si le peuple ne servait pas Dieu avec joie, il devait s'attendre Ă ĂȘtre irrĂ©sistiblement soumis Ă ses ennemis.Si nous ne craignons pas le Nom terrible de l'Ăternel, nous pouvons vraiment nous attendre Ă subir Ses Ă©pouvantables flĂ©aux ; quelle que soit l'issue finale des Ă©vĂ©nements, tous les hommes finiront par craindre Dieu. Il est mĂȘme annoncĂ© Ă IsraĂ«l, qu'il sera retranchĂ© de la « terre promise », verset DeutĂ©ronome 28:63. Ceci s'est d'abord rĂ©alisĂ©, lors de la captivitĂ© des Juifs, Ă Babylone, mais aussi, quand JĂ©rusalem fut dĂ©truite par les Romains, et que ses habitants ne purent, lĂ encore, rester en Palestine. Les IsraĂ©lites ne devaient plus connaĂźtre le repos, mĂȘme pour « la plante de leurs pieds », verset DeutĂ©ronome 28:65 ; ils devaient errer continuellement, en devant s'attendre soit Ă une prospĂ©ritĂ© Ă©ventuelle, soit Ă la crainte d'ĂȘtre persĂ©cutĂ©s. MĂȘme leur Ăąme ne sera pas en paix, ce qui est le plus dramatique. Ils devaient ĂȘtre bannis de ville en ville, de pays en pays ; aller ça et lĂ , toujours rejetĂ©s.Ces Ă©vĂ©nements, comparĂ©s Ă la faveur tĂ©moignĂ©e Ă IsraĂ«l, au dĂ©but de son existence, par toutes les prophĂ©ties qui le mentionnaient, ne devraient pas nous seulement nous Ă©tonner, mais surtout nous convaincre de la vĂ©racitĂ© de la Parole de Dieu.Quand la prophĂ©tie finale, sur la conversion d'IsraĂ«l Ă Christ, se rĂ©alisera, ce sera alors un signe miraculeux pour toutes les nations, le signe prĂ©curseur de la diffusion mondiale du vrai christianisme. L'accomplissement de toutes les prophĂ©ties relatives au peuple Juif, s'est dĂ©roulĂ© jusqu'Ă prĂ©sent, sur environ trois mille ans : cela prouve que MoĂŻse parlait bien sous l'inspiration de l'Esprit divin ; il ne prĂ©disait pas simplement la ruine des pĂ©cheurs, mais il tentait surtout de les avertir, afin qu'ils se repentent sincĂšrement, ou qu'ils soient ainsi sans excuses, en cas de dĂ©sobĂ©issance dĂ©libĂ©rĂ©e.Soyons reconnaissants que Christ nous ait sauvĂ© des malĂ©dictions de la loi divine, en Ă©tant maudit Ă notre place, Ă la croix. Il a en effet portĂ© toute la punition que nous mĂ©ritions Ă©ternellement, Ă cause de nos pĂ©chĂ©s. Que les pĂ©cheurs puissent se tourner vers ce Refuge du salut ; que les croyants se rĂ©jouissent en Lui, et servent Dieu d'un cĆur joyeux, dans l'abondance de Ses bĂ©nĂ©dictions spirituelles ! DeutĂ©ronome 29 Galates 3 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, Segond 1910 Dis-leur : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute point les paroles de cette alliance, Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui nâĂ©coute pas Les paroles de cette alliance. Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : celui qui ne respecte pas les paroles de cette alliance, quâil soit maudit ! Français Courant © Tu leur expliqueras : Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : Je condamne quiconque ne respecte pas lâengagement que jâai fait prendre Ă mon peuple, Semeur © Tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui ne respecte pas les termes de lâalliance Darby Et tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance Martin Tu leur diras donc : ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : maudit soit l'homme qui n'Ă©coutera point les paroles de cette alliance ; Ostervald Tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit est l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible and say to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed is the man who doesn't hear the words of this covenant, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu leur diras. C'est ici le message divin dont JĂ©rĂ©mie est chargĂ© et qui doit parvenir par ses auditeurs Ă la connaissance de tout le peuple. Ce message n'est qu'une rĂ©pĂ©tition des exhortations contenues dans la loi et en particulier dans le DeutĂ©ronome. Comparez DeutĂ©ronome 27.26.Fourneau Ă fer ; destinĂ© Ă la fonte et Ă la purification des mĂ©taux ; comparez DeutĂ©ronome 4.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Maudit 0779 08803 soit lâhomme 0376 qui nâĂ©coute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285, 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 27 DeutĂ©ronome 28 15 Si nous ne gardons pas les commandements de Dieu, nous ne serons pas seulement privĂ©s des bĂ©nĂ©dictions promises, mais nous serons exposĂ©s Ă la malĂ©diction, qui se manifestera sous forme de misĂšre, en lieu et place de la paix dont peuvent jouir ceux qui sont bĂ©nis.Remarquez bien la justice des malĂ©dictions citĂ©es dans ce Passage : il ne s'agit pas de flĂ©aux subis sans cause, mais dus Ă des fautes commises prĂ©alablement. On peut voir toute l'Ă©tendue des dĂ©gĂąts qu'ils occasionnent !Quel que soit l'endroit oĂč le pĂ©cheur puisse se rendre, la malĂ©diction divine saura le suivre, sans le quitter. Tous ses biens seront maudits. Tous ses plaisirs seront amers ; il n'en pourra tirer aucune joie, car ils seront ternis par la colĂšre divine. Ce passage dĂ©crit plusieurs jugements, tous Ă©tant le rĂ©sultat de la malĂ©diction utilisĂ©e par Dieu pour punir les enfants d'IsraĂ«l, s'ils se livrent Ă l'apostasie et Ă la dĂ©sobĂ©issance. Nous pouvons observer l'accomplissement de ces menaces dans la vie du peuple de Dieu, Ă cette Ă©poque. Il est surprenant de constater que malgrĂ© ces malĂ©dictions subies, IsraĂ«l ne soit pas totalement anĂ©anti : il se raccrochait en fait, Ă une ultime espĂ©rance de survie, sans sombrer dans le dĂ©sespoir.Ceux qui marchent « par la vue », et non « par la foi », courent le danger de perdre courage, en constatant que tout ce qui les entoure ne peut que susciter l'effroi ! 45 Si Dieu a dĂ©cidĂ© d'infliger Sa vengeance envers IsraĂ«l, quelles terribles plaies Ă©taient en droit d'attendre les HĂ©breux, Ă cette Ă©poque ! Ce ne fut en fait, que le commencement des douleurs qui seront envoyĂ©es Ă ceux qui sont maudits par Dieu. Quelle terrible misĂšre pourra-t-on voir alors, en ce lieu, oĂč la vermine n'a plus d'emprise et oĂč le feu est Ă©ternel ! Remarquez ce que le texte annonce, au sujet de la colĂšre divine : elle surviendra, « jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit ».Il est surprenant de constater qu'un peuple aussi bĂ©ni par le ciel, soit ensuite, autant rejetĂ©Â ; il est Ă©galement surprenant de voir comment IsraĂ«l a Ă©tĂ© dispersĂ© dans tous les pays du monde, sans toutefois se mĂ©langer aux autres nations. Si le peuple ne servait pas Dieu avec joie, il devait s'attendre Ă ĂȘtre irrĂ©sistiblement soumis Ă ses ennemis.Si nous ne craignons pas le Nom terrible de l'Ăternel, nous pouvons vraiment nous attendre Ă subir Ses Ă©pouvantables flĂ©aux ; quelle que soit l'issue finale des Ă©vĂ©nements, tous les hommes finiront par craindre Dieu. Il est mĂȘme annoncĂ© Ă IsraĂ«l, qu'il sera retranchĂ© de la « terre promise », verset DeutĂ©ronome 28:63. Ceci s'est d'abord rĂ©alisĂ©, lors de la captivitĂ© des Juifs, Ă Babylone, mais aussi, quand JĂ©rusalem fut dĂ©truite par les Romains, et que ses habitants ne purent, lĂ encore, rester en Palestine. Les IsraĂ©lites ne devaient plus connaĂźtre le repos, mĂȘme pour « la plante de leurs pieds », verset DeutĂ©ronome 28:65 ; ils devaient errer continuellement, en devant s'attendre soit Ă une prospĂ©ritĂ© Ă©ventuelle, soit Ă la crainte d'ĂȘtre persĂ©cutĂ©s. MĂȘme leur Ăąme ne sera pas en paix, ce qui est le plus dramatique. Ils devaient ĂȘtre bannis de ville en ville, de pays en pays ; aller ça et lĂ , toujours rejetĂ©s.Ces Ă©vĂ©nements, comparĂ©s Ă la faveur tĂ©moignĂ©e Ă IsraĂ«l, au dĂ©but de son existence, par toutes les prophĂ©ties qui le mentionnaient, ne devraient pas nous seulement nous Ă©tonner, mais surtout nous convaincre de la vĂ©racitĂ© de la Parole de Dieu.Quand la prophĂ©tie finale, sur la conversion d'IsraĂ«l Ă Christ, se rĂ©alisera, ce sera alors un signe miraculeux pour toutes les nations, le signe prĂ©curseur de la diffusion mondiale du vrai christianisme. L'accomplissement de toutes les prophĂ©ties relatives au peuple Juif, s'est dĂ©roulĂ© jusqu'Ă prĂ©sent, sur environ trois mille ans : cela prouve que MoĂŻse parlait bien sous l'inspiration de l'Esprit divin ; il ne prĂ©disait pas simplement la ruine des pĂ©cheurs, mais il tentait surtout de les avertir, afin qu'ils se repentent sincĂšrement, ou qu'ils soient ainsi sans excuses, en cas de dĂ©sobĂ©issance dĂ©libĂ©rĂ©e.Soyons reconnaissants que Christ nous ait sauvĂ© des malĂ©dictions de la loi divine, en Ă©tant maudit Ă notre place, Ă la croix. Il a en effet portĂ© toute la punition que nous mĂ©ritions Ă©ternellement, Ă cause de nos pĂ©chĂ©s. Que les pĂ©cheurs puissent se tourner vers ce Refuge du salut ; que les croyants se rĂ©jouissent en Lui, et servent Dieu d'un cĆur joyeux, dans l'abondance de Ses bĂ©nĂ©dictions spirituelles ! DeutĂ©ronome 29 Galates 3 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, Segond 1910 Dis-leur : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute point les paroles de cette alliance, Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui nâĂ©coute pas Les paroles de cette alliance. Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : celui qui ne respecte pas les paroles de cette alliance, quâil soit maudit ! Français Courant © Tu leur expliqueras : Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : Je condamne quiconque ne respecte pas lâengagement que jâai fait prendre Ă mon peuple, Semeur © Tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui ne respecte pas les termes de lâalliance Darby Et tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance Martin Tu leur diras donc : ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : maudit soit l'homme qui n'Ă©coutera point les paroles de cette alliance ; Ostervald Tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit est l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible and say to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed is the man who doesn't hear the words of this covenant, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu leur diras. C'est ici le message divin dont JĂ©rĂ©mie est chargĂ© et qui doit parvenir par ses auditeurs Ă la connaissance de tout le peuple. Ce message n'est qu'une rĂ©pĂ©tition des exhortations contenues dans la loi et en particulier dans le DeutĂ©ronome. Comparez DeutĂ©ronome 27.26.Fourneau Ă fer ; destinĂ© Ă la fonte et Ă la purification des mĂ©taux ; comparez DeutĂ©ronome 4.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Maudit 0779 08803 soit lâhomme 0376 qui nâĂ©coute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285, 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 27 DeutĂ©ronome 28 15 Si nous ne gardons pas les commandements de Dieu, nous ne serons pas seulement privĂ©s des bĂ©nĂ©dictions promises, mais nous serons exposĂ©s Ă la malĂ©diction, qui se manifestera sous forme de misĂšre, en lieu et place de la paix dont peuvent jouir ceux qui sont bĂ©nis.Remarquez bien la justice des malĂ©dictions citĂ©es dans ce Passage : il ne s'agit pas de flĂ©aux subis sans cause, mais dus Ă des fautes commises prĂ©alablement. On peut voir toute l'Ă©tendue des dĂ©gĂąts qu'ils occasionnent !Quel que soit l'endroit oĂč le pĂ©cheur puisse se rendre, la malĂ©diction divine saura le suivre, sans le quitter. Tous ses biens seront maudits. Tous ses plaisirs seront amers ; il n'en pourra tirer aucune joie, car ils seront ternis par la colĂšre divine. Ce passage dĂ©crit plusieurs jugements, tous Ă©tant le rĂ©sultat de la malĂ©diction utilisĂ©e par Dieu pour punir les enfants d'IsraĂ«l, s'ils se livrent Ă l'apostasie et Ă la dĂ©sobĂ©issance. Nous pouvons observer l'accomplissement de ces menaces dans la vie du peuple de Dieu, Ă cette Ă©poque. Il est surprenant de constater que malgrĂ© ces malĂ©dictions subies, IsraĂ«l ne soit pas totalement anĂ©anti : il se raccrochait en fait, Ă une ultime espĂ©rance de survie, sans sombrer dans le dĂ©sespoir.Ceux qui marchent « par la vue », et non « par la foi », courent le danger de perdre courage, en constatant que tout ce qui les entoure ne peut que susciter l'effroi ! 45 Si Dieu a dĂ©cidĂ© d'infliger Sa vengeance envers IsraĂ«l, quelles terribles plaies Ă©taient en droit d'attendre les HĂ©breux, Ă cette Ă©poque ! Ce ne fut en fait, que le commencement des douleurs qui seront envoyĂ©es Ă ceux qui sont maudits par Dieu. Quelle terrible misĂšre pourra-t-on voir alors, en ce lieu, oĂč la vermine n'a plus d'emprise et oĂč le feu est Ă©ternel ! Remarquez ce que le texte annonce, au sujet de la colĂšre divine : elle surviendra, « jusqu'Ă ce que tu sois dĂ©truit ».Il est surprenant de constater qu'un peuple aussi bĂ©ni par le ciel, soit ensuite, autant rejetĂ©Â ; il est Ă©galement surprenant de voir comment IsraĂ«l a Ă©tĂ© dispersĂ© dans tous les pays du monde, sans toutefois se mĂ©langer aux autres nations. Si le peuple ne servait pas Dieu avec joie, il devait s'attendre Ă ĂȘtre irrĂ©sistiblement soumis Ă ses ennemis.Si nous ne craignons pas le Nom terrible de l'Ăternel, nous pouvons vraiment nous attendre Ă subir Ses Ă©pouvantables flĂ©aux ; quelle que soit l'issue finale des Ă©vĂ©nements, tous les hommes finiront par craindre Dieu. Il est mĂȘme annoncĂ© Ă IsraĂ«l, qu'il sera retranchĂ© de la « terre promise », verset DeutĂ©ronome 28:63. Ceci s'est d'abord rĂ©alisĂ©, lors de la captivitĂ© des Juifs, Ă Babylone, mais aussi, quand JĂ©rusalem fut dĂ©truite par les Romains, et que ses habitants ne purent, lĂ encore, rester en Palestine. Les IsraĂ©lites ne devaient plus connaĂźtre le repos, mĂȘme pour « la plante de leurs pieds », verset DeutĂ©ronome 28:65 ; ils devaient errer continuellement, en devant s'attendre soit Ă une prospĂ©ritĂ© Ă©ventuelle, soit Ă la crainte d'ĂȘtre persĂ©cutĂ©s. MĂȘme leur Ăąme ne sera pas en paix, ce qui est le plus dramatique. Ils devaient ĂȘtre bannis de ville en ville, de pays en pays ; aller ça et lĂ , toujours rejetĂ©s.Ces Ă©vĂ©nements, comparĂ©s Ă la faveur tĂ©moignĂ©e Ă IsraĂ«l, au dĂ©but de son existence, par toutes les prophĂ©ties qui le mentionnaient, ne devraient pas nous seulement nous Ă©tonner, mais surtout nous convaincre de la vĂ©racitĂ© de la Parole de Dieu.Quand la prophĂ©tie finale, sur la conversion d'IsraĂ«l Ă Christ, se rĂ©alisera, ce sera alors un signe miraculeux pour toutes les nations, le signe prĂ©curseur de la diffusion mondiale du vrai christianisme. L'accomplissement de toutes les prophĂ©ties relatives au peuple Juif, s'est dĂ©roulĂ© jusqu'Ă prĂ©sent, sur environ trois mille ans : cela prouve que MoĂŻse parlait bien sous l'inspiration de l'Esprit divin ; il ne prĂ©disait pas simplement la ruine des pĂ©cheurs, mais il tentait surtout de les avertir, afin qu'ils se repentent sincĂšrement, ou qu'ils soient ainsi sans excuses, en cas de dĂ©sobĂ©issance dĂ©libĂ©rĂ©e.Soyons reconnaissants que Christ nous ait sauvĂ© des malĂ©dictions de la loi divine, en Ă©tant maudit Ă notre place, Ă la croix. Il a en effet portĂ© toute la punition que nous mĂ©ritions Ă©ternellement, Ă cause de nos pĂ©chĂ©s. Que les pĂ©cheurs puissent se tourner vers ce Refuge du salut ; que les croyants se rĂ©jouissent en Lui, et servent Dieu d'un cĆur joyeux, dans l'abondance de Ses bĂ©nĂ©dictions spirituelles ! DeutĂ©ronome 29 Galates 3 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.