TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, Segond 1910 Dis-leur : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute point les paroles de cette alliance, Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui nâĂ©coute pas Les paroles de cette alliance. Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : celui qui ne respecte pas les paroles de cette alliance, quâil soit maudit ! Français Courant © Tu leur expliqueras : Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : Je condamne quiconque ne respecte pas lâengagement que jâai fait prendre Ă mon peuple, Semeur © Tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui ne respecte pas les termes de lâalliance Darby Et tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance Martin Tu leur diras donc : ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : maudit soit l'homme qui n'Ă©coutera point les paroles de cette alliance ; Ostervald Tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit est l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible and say to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed is the man who doesn't hear the words of this covenant, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu leur diras. C'est ici le message divin dont JĂ©rĂ©mie est chargĂ© et qui doit parvenir par ses auditeurs Ă la connaissance de tout le peuple. Ce message n'est qu'une rĂ©pĂ©tition des exhortations contenues dans la loi et en particulier dans le DeutĂ©ronome. Comparez DeutĂ©ronome 27.26.Fourneau Ă fer ; destinĂ© Ă la fonte et Ă la purification des mĂ©taux ; comparez DeutĂ©ronome 4.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Maudit 0779 08803 soit lâhomme 0376 qui nâĂ©coute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285, 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 27 26 'Cursed is he who doesn't confirm the words of this law to do them.' All the people shall say, 'Amen.'" DeutĂ©ronome 28 15 But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you. 16 You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. 17 Your basket and your kneading trough shall be cursed. 18 The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock shall be cursed. 19 You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. 20 Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, by which you have forsaken me. 21 Yahweh will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land, where you go in to possess it. 22 Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. 23 Your sky that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. 24 Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed. 25 Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth. 26 Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. 27 Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. 28 Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; 29 and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you. 30 You shall betroth a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not use its fruit. 31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you. 32 Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nothing in the power of your hand. 33 The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always; 34 so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. 35 Yahweh will strike you in the knees, and in the legs, with a sore boil, of which you can not be healed, from the sole of your foot to the crown of your head. 36 Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers; and there you shall serve other gods, wood and stone. 37 You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away. 38 You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it. 39 You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest; for the worm shall eat them. 40 You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off. 41 You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity. 42 All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess. 43 The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. 44 He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. 45 All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you: 46 and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. 47 Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things; 48 therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you. 49 Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; 50 a nation of fierce facial expressions, that shall not respect the person of the old, nor show favor to the young, 51 and shall eat the fruit of your livestock, and the fruit of your ground, until you are destroyed; that also shall not leave you grain, new wine, or oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they have caused you to perish. 52 They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land; and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you. 53 You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you. 54 The man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children whom he has remaining; 55 so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates. 58 If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH YOUR GOD; 59 then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. 60 He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you. 61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed. 62 You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God. 63 It shall happen that as Yahweh rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Yahweh will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and you shall be plucked from off the land where you go in to possess it. 64 Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone. 65 Among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; 66 and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life. 67 In the morning you shall say, "I wish it were evening!" and at evening you shall say, "I wish it were morning!" for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. 68 Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way of which I said to you, You shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you. DeutĂ©ronome 29 19 and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry." 20 Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky. Galates 3 10 For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, "Cursed is everyone who doesn't continue in all things that are written in the book of the law, to do them." 11 Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith." 12 The law is not of faith, but, "The man who does them will live by them." 13 Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree," Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, Segond 1910 Dis-leur : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute point les paroles de cette alliance, Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui nâĂ©coute pas Les paroles de cette alliance. Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : celui qui ne respecte pas les paroles de cette alliance, quâil soit maudit ! Français Courant © Tu leur expliqueras : Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : Je condamne quiconque ne respecte pas lâengagement que jâai fait prendre Ă mon peuple, Semeur © Tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui ne respecte pas les termes de lâalliance Darby Et tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance Martin Tu leur diras donc : ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : maudit soit l'homme qui n'Ă©coutera point les paroles de cette alliance ; Ostervald Tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit est l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible and say to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed is the man who doesn't hear the words of this covenant, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu leur diras. C'est ici le message divin dont JĂ©rĂ©mie est chargĂ© et qui doit parvenir par ses auditeurs Ă la connaissance de tout le peuple. Ce message n'est qu'une rĂ©pĂ©tition des exhortations contenues dans la loi et en particulier dans le DeutĂ©ronome. Comparez DeutĂ©ronome 27.26.Fourneau Ă fer ; destinĂ© Ă la fonte et Ă la purification des mĂ©taux ; comparez DeutĂ©ronome 4.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Maudit 0779 08803 soit lâhomme 0376 qui nâĂ©coute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285, 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 27 26 'Cursed is he who doesn't confirm the words of this law to do them.' All the people shall say, 'Amen.'" DeutĂ©ronome 28 15 But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you. 16 You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. 17 Your basket and your kneading trough shall be cursed. 18 The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock shall be cursed. 19 You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. 20 Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, by which you have forsaken me. 21 Yahweh will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land, where you go in to possess it. 22 Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. 23 Your sky that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. 24 Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed. 25 Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth. 26 Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. 27 Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. 28 Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; 29 and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you. 30 You shall betroth a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not use its fruit. 31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you. 32 Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nothing in the power of your hand. 33 The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always; 34 so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. 35 Yahweh will strike you in the knees, and in the legs, with a sore boil, of which you can not be healed, from the sole of your foot to the crown of your head. 36 Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers; and there you shall serve other gods, wood and stone. 37 You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away. 38 You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it. 39 You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest; for the worm shall eat them. 40 You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off. 41 You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity. 42 All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess. 43 The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. 44 He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. 45 All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you: 46 and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. 47 Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things; 48 therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you. 49 Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; 50 a nation of fierce facial expressions, that shall not respect the person of the old, nor show favor to the young, 51 and shall eat the fruit of your livestock, and the fruit of your ground, until you are destroyed; that also shall not leave you grain, new wine, or oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they have caused you to perish. 52 They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land; and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you. 53 You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you. 54 The man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children whom he has remaining; 55 so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates. 58 If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH YOUR GOD; 59 then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. 60 He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you. 61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed. 62 You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God. 63 It shall happen that as Yahweh rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Yahweh will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and you shall be plucked from off the land where you go in to possess it. 64 Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone. 65 Among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; 66 and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life. 67 In the morning you shall say, "I wish it were evening!" and at evening you shall say, "I wish it were morning!" for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. 68 Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way of which I said to you, You shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you. DeutĂ©ronome 29 19 and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry." 20 Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky. Galates 3 10 For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, "Cursed is everyone who doesn't continue in all things that are written in the book of the law, to do them." 11 Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith." 12 The law is not of faith, but, "The man who does them will live by them." 13 Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree," Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, Segond 1910 Dis-leur : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute point les paroles de cette alliance, Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui nâĂ©coute pas Les paroles de cette alliance. Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : celui qui ne respecte pas les paroles de cette alliance, quâil soit maudit ! Français Courant © Tu leur expliqueras : Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : Je condamne quiconque ne respecte pas lâengagement que jâai fait prendre Ă mon peuple, Semeur © Tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui ne respecte pas les termes de lâalliance Darby Et tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance Martin Tu leur diras donc : ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : maudit soit l'homme qui n'Ă©coutera point les paroles de cette alliance ; Ostervald Tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit est l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible and say to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed is the man who doesn't hear the words of this covenant, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu leur diras. C'est ici le message divin dont JĂ©rĂ©mie est chargĂ© et qui doit parvenir par ses auditeurs Ă la connaissance de tout le peuple. Ce message n'est qu'une rĂ©pĂ©tition des exhortations contenues dans la loi et en particulier dans le DeutĂ©ronome. Comparez DeutĂ©ronome 27.26.Fourneau Ă fer ; destinĂ© Ă la fonte et Ă la purification des mĂ©taux ; comparez DeutĂ©ronome 4.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Maudit 0779 08803 soit lâhomme 0376 qui nâĂ©coute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285, 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 27 26 'Cursed is he who doesn't confirm the words of this law to do them.' All the people shall say, 'Amen.'" DeutĂ©ronome 28 15 But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you. 16 You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. 17 Your basket and your kneading trough shall be cursed. 18 The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock shall be cursed. 19 You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. 20 Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, by which you have forsaken me. 21 Yahweh will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land, where you go in to possess it. 22 Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. 23 Your sky that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. 24 Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed. 25 Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth. 26 Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. 27 Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. 28 Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; 29 and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you. 30 You shall betroth a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not use its fruit. 31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you. 32 Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nothing in the power of your hand. 33 The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always; 34 so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. 35 Yahweh will strike you in the knees, and in the legs, with a sore boil, of which you can not be healed, from the sole of your foot to the crown of your head. 36 Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers; and there you shall serve other gods, wood and stone. 37 You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away. 38 You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it. 39 You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest; for the worm shall eat them. 40 You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off. 41 You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity. 42 All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess. 43 The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. 44 He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. 45 All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you: 46 and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. 47 Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things; 48 therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you. 49 Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; 50 a nation of fierce facial expressions, that shall not respect the person of the old, nor show favor to the young, 51 and shall eat the fruit of your livestock, and the fruit of your ground, until you are destroyed; that also shall not leave you grain, new wine, or oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they have caused you to perish. 52 They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land; and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you. 53 You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you. 54 The man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children whom he has remaining; 55 so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates. 58 If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH YOUR GOD; 59 then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. 60 He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you. 61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed. 62 You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God. 63 It shall happen that as Yahweh rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Yahweh will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and you shall be plucked from off the land where you go in to possess it. 64 Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone. 65 Among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; 66 and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life. 67 In the morning you shall say, "I wish it were evening!" and at evening you shall say, "I wish it were morning!" for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. 68 Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way of which I said to you, You shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you. DeutĂ©ronome 29 19 and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry." 20 Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky. Galates 3 10 For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, "Cursed is everyone who doesn't continue in all things that are written in the book of the law, to do them." 11 Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith." 12 The law is not of faith, but, "The man who does them will live by them." 13 Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree," Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 et tu leur diras : âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, Segond 1910 Dis-leur : Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit soit l'homme qui n'Ă©coute point les paroles de cette alliance, Segond 1978 (Colombe) © Tu leur diras : Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui nâĂ©coute pas Les paroles de cette alliance. Parole de Vie © Tu leur diras : âVoici ce que dit le SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : celui qui ne respecte pas les paroles de cette alliance, quâil soit maudit ! Français Courant © Tu leur expliqueras : Voici ce que le Seigneur, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : Je condamne quiconque ne respecte pas lâengagement que jâai fait prendre Ă mon peuple, Semeur © Tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Maudit soit lâhomme qui ne respecte pas les termes de lâalliance Darby Et tu leur diras : Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance Martin Tu leur diras donc : ainsi a dit l'Eternel le Dieu d'IsraĂ«l : maudit soit l'homme qui n'Ă©coutera point les paroles de cette alliance ; Ostervald Tu leur diras : Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Maudit est l'homme qui n'Ă©coute pas les paroles de cette alliance, HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚšÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚšÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible and say to them, Thus says Yahweh, the God of Israel: Cursed is the man who doesn't hear the words of this covenant, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Tu leur diras. C'est ici le message divin dont JĂ©rĂ©mie est chargĂ© et qui doit parvenir par ses auditeurs Ă la connaissance de tout le peuple. Ce message n'est qu'une rĂ©pĂ©tition des exhortations contenues dans la loi et en particulier dans le DeutĂ©ronome. Comparez DeutĂ©ronome 27.26.Fourneau Ă fer ; destinĂ© Ă la fonte et Ă la purification des mĂ©taux ; comparez DeutĂ©ronome 4.20. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Dis 0559 08804-leur : Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Maudit 0779 08803 soit lâhomme 0376 qui nâĂ©coute 08085 08799 point les paroles 01697 de cette alliance 01285, 0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0779 - 'ararmalĂ©diction maudire (Niphal) ĂȘtre maudit, frappĂ© de malĂ©diction (Piel) maudire, apporter la malĂ©diction (Hophal passif) ⊠01285 - bÄriythpacte, alliance, engagement entre hommes traitĂ©, alliance, ligue, pacte, accord, contrat constitution, ordonnance (monarque à ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MALĂDICTIONLa malĂ©diction, malgrĂ© l'interprĂ©tation religieuse qu'elle reçoit dans l'A.T., a longtemps gardĂ© cette signification : maudire =faire du mal à ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 27 26 'Cursed is he who doesn't confirm the words of this law to do them.' All the people shall say, 'Amen.'" DeutĂ©ronome 28 15 But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of Yahweh your God, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you this day, that all these curses shall come on you, and overtake you. 16 You shall be cursed in the city, and you shall be cursed in the field. 17 Your basket and your kneading trough shall be cursed. 18 The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock shall be cursed. 19 You shall be cursed when you come in, and you shall be cursed when you go out. 20 Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke, in all that you put your hand to do, until you are destroyed, and until you perish quickly; because of the evil of your doings, by which you have forsaken me. 21 Yahweh will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land, where you go in to possess it. 22 Yahweh will strike you with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blight, and with mildew; and they shall pursue you until you perish. 23 Your sky that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron. 24 Yahweh will make the rain of your land powder and dust: from the sky shall it come down on you, until you are destroyed. 25 Yahweh will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth. 26 Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away. 27 Yahweh will strike you with the boil of Egypt, and with the tumors, and with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed. 28 Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart; 29 and you shall grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways: and you shall be only oppressed and robbed always, and there shall be none to save you. 30 You shall betroth a wife, and another man shall lie with her: you shall build a house, and you shall not dwell therein: you shall plant a vineyard, and shall not use its fruit. 31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you. 32 Your sons and your daughters shall be given to another people; and your eyes shall look, and fail with longing for them all the day: and there shall be nothing in the power of your hand. 33 The fruit of your ground, and all your labors, shall a nation which you don't know eat up; and you shall be only oppressed and crushed always; 34 so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see. 35 Yahweh will strike you in the knees, and in the legs, with a sore boil, of which you can not be healed, from the sole of your foot to the crown of your head. 36 Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers; and there you shall serve other gods, wood and stone. 37 You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away. 38 You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it. 39 You shall plant vineyards and dress them, but you shall neither drink of the wine, nor harvest; for the worm shall eat them. 40 You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off. 41 You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity. 42 All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess. 43 The foreigner who is in the midst of you shall mount up above you higher and higher; and you shall come down lower and lower. 44 He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail. 45 All these curses shall come on you, and shall pursue you, and overtake you, until you are destroyed; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God, to keep his commandments and his statutes which he commanded you: 46 and they shall be on you for a sign and for a wonder, and on your seed forever. 47 Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things; 48 therefore you shall serve your enemies whom Yahweh shall send against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron on your neck, until he has destroyed you. 49 Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand; 50 a nation of fierce facial expressions, that shall not respect the person of the old, nor show favor to the young, 51 and shall eat the fruit of your livestock, and the fruit of your ground, until you are destroyed; that also shall not leave you grain, new wine, or oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they have caused you to perish. 52 They shall besiege you in all your gates, until your high and fortified walls come down, in which you trusted, throughout all your land; and they shall besiege you in all your gates throughout all your land, which Yahweh your God has given you. 53 You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies shall distress you. 54 The man who is tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children whom he has remaining; 55 so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat, because he has nothing left him, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in all your gates. 56 The tender and delicate woman among you, who would not adventure to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter, 57 and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates. 58 If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH YOUR GOD; 59 then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance. 60 He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cling to you. 61 Also every sickness, and every plague, which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you, until you are destroyed. 62 You shall be left few in number, whereas you were as the stars of the sky for multitude; because you didn't listen to the voice of Yahweh your God. 63 It shall happen that as Yahweh rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Yahweh will rejoice over you to cause you to perish, and to destroy you; and you shall be plucked from off the land where you go in to possess it. 64 Yahweh will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone. 65 Among these nations you shall find no ease, and there shall be no rest for the sole of your foot: but Yahweh will give you there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; 66 and your life shall hang in doubt before you; and you shall fear night and day, and shall have no assurance of your life. 67 In the morning you shall say, "I wish it were evening!" and at evening you shall say, "I wish it were morning!" for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see. 68 Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way of which I said to you, You shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you. DeutĂ©ronome 29 19 and it happen, when he hears the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, "I shall have peace, though I walk in the stubbornness of my heart, to destroy the moist with the dry." 20 Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky. Galates 3 10 For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, "Cursed is everyone who doesn't continue in all things that are written in the book of the law, to do them." 11 Now that no man is justified by the law before God is evident, for, "The righteous will live by faith." 12 The law is not of faith, but, "The man who does them will live by them." 13 Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on a tree," Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.