TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Avez-vous soif ? Psaumes 42/1-2 : "Au chef des chantres. Cantique des fils de KorĂ©. Comme une biche soupire aprĂšs des courants dâeau, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les puits (2/2) - Les puits comblĂ©s (2/2) - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Avez-vous soif ? Psaumes 42/1-2 : "Au chef des chantres. Cantique des fils de KorĂ©. Comme une biche soupire aprĂšs des courants dâeau, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement LibĂ©rez vos puits IntĂ©rieurs : retirez les obstacles ! (2/2) | Joyce Meyer Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Mais Dieu! Vous voyez, si vous ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Avez-vous soif ? Psaumes 42/1-2 : "Au chef des chantres. Cantique des fils de KorĂ©. Comme une biche soupire aprĂšs des courants dâeau, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Pourquoi avons-nous besoin d'un sauveur ? L'humanitĂ© a besoin d'un sauveur. Donner une rĂ©ponse exhaustive Ă la question de savoir ⊠Pourquoi avons-nous besoin dâun sauveur ? Parce que nous sommes tous pĂ©cheurs et loin de Dieu Je n'ai rien fait de mal, je n'ai pas besoin d'ĂȘtre sauvĂ© Je ne sais pas 71 participants Sur un total de 71 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Avez-vous soif ? Psaumes 42/1-2 : "Au chef des chantres. Cantique des fils de KorĂ©. Comme une biche soupire aprĂšs des courants dâeau, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avez-vous soif ? Psaumes 42/1-2 : "Au chef des chantres. Cantique des fils de KorĂ©. Comme une biche soupire aprĂšs des courants dâeau, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 2 5. Quatre soupers Dans lâEvangile : Un souper de grĂące Luc 14/16 « Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : Un homme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 13.1-27 Segond 21 Rendez gloire Ă l'Eternel, votre Dieu, avant qu'il ne fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds ne se blessent sur les montagnes, la nuit tombĂ©e. Vous attendrez la lumiĂšre, mais il lâaura changĂ©e en ombre de la mort, il instaurera dâĂ©paisses tĂ©nĂšbres. Segond 1910 Rendez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, Avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds heurtent contre les montagnes de la nuit ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de la mort, Il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Segond 1978 (Colombe) © Rendez gloire Ă lâĂternel, votre Dieu, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres, Avant que vos pieds viennent butter Contre les montagnes du crĂ©puscule ; Vous attendrez la lumiĂšre, Et il la changera en ombre de mort, Il la rĂ©duira en Ă©paisse nuĂ©e. Parole de Vie © Rendez gloire au SEIGNEUR votre Dieu avant que la nuit vienne, avant que vos pieds heurtent dans lâobscuritĂ© une pierre sur les montagnes. Vous attendez le jour, mais le SEIGNEUR le change en nuit, il le couvre dâun sombre nuage. Français Courant © Honorez le Seigneur votre Dieu avant quâil envoie la nuit, et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes assombries par le crĂ©puscule. Vous attendiez le jour, mais il le change en nuit, il le rend sombre comme un nuage dâorage. Semeur © Rendez gloire Ă lâEternel, votre Dieu, avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres et que vos pieds trĂ©buchent sur les montagnes oĂč la nuit est tombĂ©e. Vous, vous attendez la lumiĂšre : il la transformera en profondes tĂ©nĂšbres ; oui, il la changera en un sombre nuage. Darby Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir des tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds se heurtent contre les montagnes du crĂ©puscule : vous attendrez la lumiĂšre, et il en fera une ombre de mort et la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. Martin Donnez gloire Ă l'Eternel votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, et avant que vos pieds bronchent sur les montagnes dans lesquelles on ne voit pas clair ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en une ombre de mort, et la rĂ©duira en obscuritĂ©. Ostervald Donnez gloire Ă l'Ăternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les tĂ©nĂšbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumiĂšre, et il la changera en ombre de la mort, il la rĂ©duira en obscuritĂ© profonde. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒÖ© ŚÖ·ŚŚŚÖžÖšŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶Ö€Ś ŚÖŒÖžŚŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚÖ° ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°Ś€Ö„ŚÖŒ ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚšÖ”Ś Ś ÖžÖŚ©ŚÖ¶ŚŁ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖ¶Ö€Ś ŚÖ°ŚŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ *ŚŚ©ŚŚȘ **ŚÖ°Ś©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚ€Ö¶ÖœŚŚ World English Bible Give glory to Yahweh your God, before he causes darkness, and before your feet stumble on the dark mountains, and, while you look for light, he turns it into the shadow of death, and makes it gross darkness. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Rendez gloire. Comparez JosuĂ© 7.19.Montagnes de la nuit : des obstacles qu'on peut Ă©viter de jour, mais qui la nuit se dressent imprĂ©vus, et contre lesquels on se heurte soudain.La lumiĂšre, emblĂšme du salut. Au lieu de la dĂ©livrance qu'ils ont attendue arrivera la ruine complĂšte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Rendez 05414 08798 gloire 03519 Ă lâEternel 03068, votre Dieu 0430, Avant quâil fasse venir les tĂ©nĂšbres 02821 08686, Avant que vos pieds 07272 heurtent 05062 08691 contre les montagnes 02022 de la nuit 05399 ; Vous attendrez 06960 08765 la lumiĂšre 0216, Et il la changera 07760 08804 en ombre de la mort 06757, Il la rĂ©duira 07896 08798 08675 07896 08799 en obscuritĂ© profonde 06205. 0216 - 'owrlumiĂšre lumiĂšre du jour lumiĂšre des luminaires cĂ©lestes (lune, Ă©toiles) crĂ©puscule lumiĂšre du jour, d'une ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 02821 - chashakĂȘtre ou devenir sombre, lumiĂšre qui faiblit, ĂȘtre noir, ĂȘtre cachĂ© ĂȘtre de couleur sombre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05062 - nagaphfrapper, battre, pousser, heurter, broncher (Qal) frapper (Nifal) ĂȘtre battu, ĂȘtre frappĂ© (Hitpael) trĂ©bucher, heurter 05399 - neshephcrĂ©puscule (du matin et du soir) aube, aurore (du matin) crĂ©puscule, nuit qui tombe 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06205 - `araphelnuage, Ă©pais ou sombres nuages, tĂ©nĂšbres, profonde obscuritĂ©, Ă©paisses tĂ©nĂšbres 06757 - tsalmavethombre de la mort, ombre profonde, profonds tĂ©nĂšbres ombre de la mort obscuritĂ©, tĂ©nĂšbres dĂ©tresse, ⊠06960 - qavahattendre, regarder Ă , espĂ©rer, s'attendre Ă (Qal) attente (Piel) s'attendre Ă , ou chercher ardemment ĂȘtre ⊠07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠07896 - shiythposer, fixer (Qal) poser, mettre (la main dessus) fixer, dĂ©signer, fixer son esprit sur constituer, ⊠08675 - Lecture 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MONTI Mont, montagne, colline. Ces termes dĂ©signent des Ă©lĂ©vations de terrain naturelles et considĂ©rables. Le terme de montagne s'applique à ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 21 La plaie des tĂ©nĂšbres, qui s'abattit sur l'Ăgypte Ă©tait terrible. Il s'agissait d'une obscuritĂ© « qu'on pouvait toucher », aussi dense qu'un Ă©pais brouillard. C'Ă©tait Ă la fois Ă©tonnant et terrifiant, pendant trois jours : au total cela a reprĂ©sentĂ© une durĂ©e de six nuits continues. Les palais les plus luxueux n'Ă©taient que de lugubres donjons ! Maintenant, Pharaon avait tout le temps nĂ©cessaire pour essayer d'amĂ©liorer son sort.L'obscuritĂ© spirituelle est un vĂ©ritable esclavage ; tant que Satan aveugle les hommes, ceux-ci ne peuvent rien voir ; Il lie ainsi leurs mains et leurs pieds, afin qu'ils ne puissent servir Dieu, ni se diriger vers le ciel. Ils siĂšgent dans l'obscuritĂ©. Il est donc juste que Dieu les punisse. L'aveuglement de leur esprit les conduit dans les tĂ©nĂšbres ; aucune Ăąme n'Ă©tait aussi aveugle que celle de Pharaon, aucune atmosphĂšre n'Ă©tait aussi sombre que celle de l'Ăgypte en ces jours.Sachons redouter les consĂ©quences du pĂ©ché : si trois jours d'obscuritĂ© totale furent aussi terrifiants, comment seront alors les tĂ©nĂšbres Ă©ternelles ? Les enfants d'IsraĂ«l, quant Ă eux, bĂ©nĂ©ficiaient de la lumiĂšre dans leurs demeures.Il ne faut pas penser que nous partageons systĂ©matiquement toutes les bĂ©nĂ©dictions octroyĂ©es par le ciel : nous devons donc, Ă chaque fois que nous sommes bĂ©nis, savoir remercier Dieu. Nous voyons dans ce texte, la faveur particuliĂšre qui a Ă©tĂ© faite au peuple d'IsraĂ«l. Quel que soit l'endroit oĂč se trouve un IsraĂ©lite en ce monde de tĂ©nĂšbres, on rencontre de la lumiĂšre. Quand on voit Dieu faire ainsi le distinguo entre les enfants d'IsraĂ«l et les Ăgyptiens, qui ne prĂ©fĂšrerait le modeste pays de Gossen, aux somptueux palais Ă©gyptiens ? Il y a une rĂ©elle diffĂ©rence entre la maison du « mĂ©chant », sujette Ă la malĂ©diction, et celle du « juste », qui elle, est bĂ©nie.Pharaon a repris le dialogue avec MoĂŻse et Aaron : il consentit Ă laisser partir le peuple d'IsraĂ«l, avec ses enfants, sans toutefois qu'ils puissent prendre le bĂ©tail avec eux. Il est courant de voir des pĂ©cheurs marchander avec le Dieu Tout-Puissant ; ils ont alors tendance Ă se moquer de Lui, et en finale se trouvent toujours déçus. Quand les termes de rĂ©conciliation entre Dieu et les hommes sont annoncĂ©s, ces derniers cherchent toujours Ă en tirer quelques bĂ©nĂ©fices supplĂ©mentaires ; en fait, ils ne peuvent plus rien modifier, ni amĂ©liorer quoi que ce soit. Nous devons nous plier aux requĂȘtes de la volontĂ© divine ; n'espĂ©rons pas que Dieu puisse satisfaire les dĂ©sirs de notre convoitise. Nous devons, nous et nos enfants, consacrer tout ce que nous possĂ©dons ici-bas, au service de Dieu ; il ne nous appartient pas de connaĂźtre quel plan ce Dernier a prĂ©vu d'exĂ©cuter, par notre intermĂ©diaire.Pharaon dĂ©cida de rompre le dialogue brutalement et de cesser toute nĂ©gociation avec MoĂŻse. Avait-il oubliĂ© combien de fois il avait sollicitĂ© le patriarche pour que ce dernier intervienne auprĂšs de l'Ăternel, en vue d'arrĂȘter les plaies prĂ©cĂ©dentes ? Que de vaine malice ! Menacer MoĂŻse de mort, alors que ce dernier avait montrĂ©, par l'intermĂ©diaire de Dieu, quelle Ă©tait sa puissance ! Que de dĂ©lices, au contraire peuvent procurer un cĆur contrit, tirant sa joie dans la lecture de la Parole de Dieu ! AprĂšs ces Ă©vĂ©nements, MoĂŻse ne devait plus se prĂ©senter devant Pharaon pour lui exposer ses requĂȘtes, Ă moins qu'il n'y soit envoyĂ© par Dieu.Quand les hommes s'appuient sur la Parole de Dieu, ce dernier les garde de toute dĂ©sillusion. JosuĂ© 7 1 Samuel 6 Psaumes 44 Psaumes 96 Proverbes 4 EcclĂ©siaste 11 EcclĂ©siaste 12 1 Limitations, avec l'Ăąge, de nos capacitĂ©s. (EcclĂ©siaste 12:1-7) Tout est vanité : avertissement sur le jugement Ă venir. (EcclĂ©siaste 12:8-14)Nous devons nous souvenir de nos pĂ©chĂ©s contre notre CrĂ©ateur, nous en repentir, et chercher Son pardon. Nous devons Ă©galement garder en mĂ©moire quâil faut accomplir notre devoir, et nous y attacher, en portant notre regard vers notre CrĂ©ateur, pour quâIl nous octroie Sa GrĂące et Sa force. Cela devrait ĂȘtre fait dĂšs notre plus jeune Ăąge, quand nous sommes au fait de nos forces physiques, et que l'esprit est des plus actifs.Quand un homme retrace sa vie avec tristesse, sans avoir pu abandonner le pĂ©chĂ©, ni les vanitĂ©s de ce monde, et qu'il en arrive Ă dire: « je n'ai pris aucun plaisir ici-bas », sa sincĂ©ritĂ© ne peut ĂȘtre remise en cause, malheureusement.Nous avons ensuite dans ce texte un portrait imagĂ© de la vieillesse, avec les difficultĂ©s et les diffĂ©rents problĂšmes quâelle engendre. Les versets EcclĂ©siaste 12:2-6, continuent cette description, en donnant diffĂ©rentes rĂ©flexions auxquelles on songe Ă l'heure de la mort. Si le pĂ©chĂ© n'Ă©tait pas entrĂ© dans le monde, lâhomme nâaurait pas connu une telle souffrance.Il est donc certain que celui qui arrive au terme de sa vie devrait songer au mal engendrĂ© par le pĂ©chĂ©... EsaĂŻe 5 EsaĂŻe 8 EsaĂŻe 59 9 Si nous masquons nos yeux de la LumiĂšre de la VĂ©ritĂ© divine, il est normal que Dieu nous prive des bĂ©nĂ©dictions que peut nous accorder Sa Paix. Les pĂ©chĂ©s de ceux qui prĂ©tendent Ă tort appartenir Ă Dieu, sont pires que ceux des autres.Les iniquitĂ©s d'une nation provoquent des jugements publics, quand la justice des hommes ne parvient pas Ă corriger ce mal. Les hommes peuvent murmurer, face aux calamitĂ©s, mais rien ne pourra vraiment leur ĂȘtre avantageux tant qu'ils rejetteront Christ et Son Ă©vangile ! EsaĂŻe 60 JĂ©rĂ©mie 4 JĂ©rĂ©mie 8 JĂ©rĂ©mie 13 JĂ©rĂ©mie 14 JĂ©rĂ©mie 23 Lamentations 4 Amos 8 Jean 12 1 Pierre 2 1 Jean 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.