Sous la rosée des cieux
"L'une des bénédictions les plus évidentes apportées par la prière secrète sur le ministère est un indescriptible et inimitable Quelque ...
Segond 21 Ils mourront de maladies graves, sans que personne ne les pleure et ne les ensevelisse. Ils deviendront pareils à du fumier sur la terre. Ils seront exterminés par l'épée et par la famine, et leurs cadavres serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. Segond 1910 Ils mourront consumés par la maladie ; On ne leur donnera ni larmes ni sépulture ; Ils seront comme du fumier sur la terre ; Ils périront par l'épée et par la famine ; Et leurs cadavres serviront de pâture Aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. Segond 1978 (Colombe) © Ils mourront de maladie ; Ils n’auront ni funérailles ni sépulture ; Ils deviendront du fumier à la surface du sol. Ils seront achevés par l’épée et par la famine ; Et leurs cadavres serviront de pâture Aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre. Parole de Vie © Ils mourront de maladies graves. Personne ne pleurera sur eux et personne ne les enterrera. Ils seront comme du fumier sur le sol. Ils mourront à la guerre ou à cause de la famine. Les charognards et les chacals dévoreront leurs corps. » Français Courant © ils auront une mort cruelle, il n’y aura personne pour les pleurer ou les enterrer, mais ils resteront comme du fumier à la surface du sol. La guerre et la famine auront raison d’eux, et leurs cadavres serviront de pâture aux vautours et aux chacals. » Semeur © Des maladies mortelles les feront périr sans que nul mène deuil sur eux et sans qu’on les enterre. Leurs corps resteront étendus comme du fumier sur le sol. L’épée ou la famine les consumeront et leurs cadavres seront dévorés par les rapaces et les bêtes sauvages. Darby Ils mourront de morts misérables ; ils ne seront pas pleurés, et ne seront pas enterrés ; ils seront du fumier sur la face du sol, et ils seront consumés par l'épée et par la famine, et leurs cadavres seront en pâture aux oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre. Martin Ils mourront de maladies très douloureuses ; ils ne seront point lamentés, ni ensevelis, mais ils seront sur le dessus de la terre comme du fumier, et ils seront consumés par l'épée et par la famine, et leurs corps morts seront pour viande aux oiseaux des cieux, et aux bêtes de la terre. Ostervald Ils mourront de mort misérable ; ils ne seront ni pleurés, ni ensevelis ; mais ils seront comme du fumier sur la terre ; ils seront consumés par l'épée et par la famine, et leurs cadavres serviront de pâture aux oiseaux des cieux et aux bêtes de la terre. Hébreu / Grec - Texte original © מְמוֹתֵ֨י תַחֲלֻאִ֜ים יָמֻ֗תוּ לֹ֤א יִסָּֽפְדוּ֙ וְלֹ֣א יִקָּבֵ֔רוּ לְדֹ֛מֶן עַל־פְּנֵ֥י הָאֲדָמָ֖ה יִֽהְי֑וּ וּבַחֶ֤רֶב וּבָֽרָעָב֙ יִכְל֔וּ וְהָיְתָ֤ה נִבְלָתָם֙ לְמַאֲכָ֔ל לְע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הָאָֽרֶץ׃ World English Bible They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung on the surface of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth.
Aucun commentaire associé à ce passage.
JOËL (livre de) Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets ... TERRE I ASTRE La terre est un astre appartenant au système solaire. Elle est, dans l'ordre ... ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. ...
-
-
1 Rois 14
1 Rois 21
23 L'Eternel parle aussi à Jézabel. Il dit : ‘Les chiens mangeront Jézabel près du rempart de Jizreel.2 Rois 9
Psaumes 78
Psaumes 79
Psaumes 83
Esaïe 5
Esaïe 18
Jérémie 7
Jérémie 8
Jérémie 9
Jérémie 14
Jérémie 15
Jérémie 16
Jérémie 22
Jérémie 25
Jérémie 34
Jérémie 36
Jérémie 44
Ezéchiel 5
Ezéchiel 39
Amos 6
Sophonie 1
Apocalypse 19
-
Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter