TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Oui, voici ce que dit lâEternel Ă lâintention de Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui Ă©tait devenu roi Ă la place de son pĂšre Josias et qui est parti dâici : âIl n'y reviendra plus, Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel sur Schallum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel Sur Challoum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il nây reviendra plus ; Parole de Vie © Challoum, fils de Josias, roi de Juda, est devenu roi Ă la place de son pĂšre Josias et il a dĂ» partir dâici. Voici ce que le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : « Il ne reviendra plus. Français Courant © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du roi Challoum de Juda, qui avait succĂ©dĂ© Ă son pĂšre Josias, et qui nâest plus ici : « Il ne reviendra pas. Semeur © âCar voici ce que dit lâEternel au sujet de Challoum, fils de Josias, roi de Juda, qui a succĂ©dĂ© sur le trĂŽne Ă son pĂšre Josias et qui vient de quitter ce lieu : Il nây reviendra plus. Darby Car ainsi dit l'Ăternel quant Ă Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui rĂ©gna Ă la place de Josias, son pĂšre, et qui s'en est allĂ© de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel touchant Sallum fils de Josias, Roi de Juda, qui a rĂ©gnĂ© en la place de Josias son pĂšre, [et] qui est sorti de ce lieu, iI n'y retournera plus. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, sur Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, et qui est sorti de ce lieu : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°Ö ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ»ÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖœŚÖ茌 World English Bible For thus says Yahweh touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went forth out of this place: He shall not return there any more. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sallum, le premier nom de Joachaz, d'aprĂšs 1Chroniques 3.15. Mais le malheur du jeune exilĂ© sera bien dĂ©passĂ© par celui du roi actuellement rĂ©gnant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur 0413 Schallum 07967, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, Qui rĂ©gnait 04427 08802 Ă la place de Josias 02977, son pĂšre 01, Et qui est sorti 03318 08804 de ce lieu 04725 : Il nây reviendra 07725 08799 plus ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0413 - 'elĂ , vers (mouvement) en (limite) vers (direction, non nĂ©cessairement dĂ©placement physique) contre (dĂ©placement Ă caractĂšre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02977 - Yo'shiyahJosias (Angl. Josiah) = « l'Ăternel guĂ©rit » fils d'Amon par Jedida, qui succĂ©da à ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07967 - ShalluwmSchallum = « rĂ©tribution, rĂ©compense » fils de Jabesch, conspirateur et assassin du roi Zacharie; ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOACHAZ(=JHVH a saisi). 1. Fils et successeur du roi JĂ©hu en IsraĂ«l (2Ro 10:35 13:1,9 14:1). Pendant son rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠SALLUM1. Habitant (ou fils) de JabĂšs ; roi d'IsraĂ«l pendant un mois ; s'empara du trĂŽne en assassinant Zacharie, et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 23 31 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trois mois Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Hamuthal, fille de JĂ©rĂ©mie, de Libna. 34 Et Pharaon NĂ©co Ă©tablit roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Ăgypte et y mourut. 1 Chroniques 3 15 Fils de Josias : le premier-nĂ©, Jochanan ; le second, Jojakim ; le troisiĂšme, SĂ©dĂ©cias ; le quatriĂšme, Schallum. 2 Chroniques 28 12 Quelques-uns d'entre les chefs des fils d'ĂphraĂŻm, Azaria, fils de Jochanan, BĂ©rĂ©kia, fils de MeschillĂ©moth, ĂzĂ©chias, fils de Schallum, et Amasa, fils de HadlaĂŻ, s'Ă©levĂšrent contre ceux qui revenaient de l'armĂ©e, 2 Chroniques 34 22 Hilkija et ceux qu'avait dĂ©signĂ©s le roi allĂšrent auprĂšs de la prophĂ©tesse Hulda, femme de Schallum, fils de Thokehath, fils de Hasra, gardien des vĂȘtements. Elle habitait Ă JĂ©rusalem, dans l'autre quartier de la ville. AprĂšs qu'ils eurent exprimĂ© ce qu'ils avaient Ă lui dire, 2 Chroniques 36 1 Le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias, et l'Ă©tablit roi Ă la place de son pĂšre Ă JĂ©rusalem. 2 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trois mois Ă JĂ©rusalem. 3 Le roi d'Ăgypte le destitua Ă JĂ©rusalem, et frappa le pays d'une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or. 4 Et le roi d'Ăgypte Ă©tablit roi sur Juda et sur JĂ©rusalem Ăliakim, frĂšre de Joachaz ; et il changea son nom en celui de Jojakim. NĂ©co prit son frĂšre Joachaz, et l'emmena en Ăgypte. JĂ©rĂ©mie 22 11 Car ainsi parle l'Ăternel sur Schallum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Oui, voici ce que dit lâEternel Ă lâintention de Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui Ă©tait devenu roi Ă la place de son pĂšre Josias et qui est parti dâici : âIl n'y reviendra plus, Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel sur Schallum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel Sur Challoum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il nây reviendra plus ; Parole de Vie © Challoum, fils de Josias, roi de Juda, est devenu roi Ă la place de son pĂšre Josias et il a dĂ» partir dâici. Voici ce que le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : « Il ne reviendra plus. Français Courant © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du roi Challoum de Juda, qui avait succĂ©dĂ© Ă son pĂšre Josias, et qui nâest plus ici : « Il ne reviendra pas. Semeur © âCar voici ce que dit lâEternel au sujet de Challoum, fils de Josias, roi de Juda, qui a succĂ©dĂ© sur le trĂŽne Ă son pĂšre Josias et qui vient de quitter ce lieu : Il nây reviendra plus. Darby Car ainsi dit l'Ăternel quant Ă Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui rĂ©gna Ă la place de Josias, son pĂšre, et qui s'en est allĂ© de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel touchant Sallum fils de Josias, Roi de Juda, qui a rĂ©gnĂ© en la place de Josias son pĂšre, [et] qui est sorti de ce lieu, iI n'y retournera plus. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, sur Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, et qui est sorti de ce lieu : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°Ö ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ»ÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖœŚÖ茌 World English Bible For thus says Yahweh touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went forth out of this place: He shall not return there any more. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sallum, le premier nom de Joachaz, d'aprĂšs 1Chroniques 3.15. Mais le malheur du jeune exilĂ© sera bien dĂ©passĂ© par celui du roi actuellement rĂ©gnant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur 0413 Schallum 07967, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, Qui rĂ©gnait 04427 08802 Ă la place de Josias 02977, son pĂšre 01, Et qui est sorti 03318 08804 de ce lieu 04725 : Il nây reviendra 07725 08799 plus ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0413 - 'elĂ , vers (mouvement) en (limite) vers (direction, non nĂ©cessairement dĂ©placement physique) contre (dĂ©placement Ă caractĂšre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02977 - Yo'shiyahJosias (Angl. Josiah) = « l'Ăternel guĂ©rit » fils d'Amon par Jedida, qui succĂ©da à ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07967 - ShalluwmSchallum = « rĂ©tribution, rĂ©compense » fils de Jabesch, conspirateur et assassin du roi Zacharie; ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOACHAZ(=JHVH a saisi). 1. Fils et successeur du roi JĂ©hu en IsraĂ«l (2Ro 10:35 13:1,9 14:1). Pendant son rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠SALLUM1. Habitant (ou fils) de JabĂšs ; roi d'IsraĂ«l pendant un mois ; s'empara du trĂŽne en assassinant Zacharie, et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 23 31 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trois mois Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Hamuthal, fille de JĂ©rĂ©mie, de Libna. 34 Et Pharaon NĂ©co Ă©tablit roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Ăgypte et y mourut. 1 Chroniques 3 15 Fils de Josias : le premier-nĂ©, Jochanan ; le second, Jojakim ; le troisiĂšme, SĂ©dĂ©cias ; le quatriĂšme, Schallum. 2 Chroniques 28 12 Quelques-uns d'entre les chefs des fils d'ĂphraĂŻm, Azaria, fils de Jochanan, BĂ©rĂ©kia, fils de MeschillĂ©moth, ĂzĂ©chias, fils de Schallum, et Amasa, fils de HadlaĂŻ, s'Ă©levĂšrent contre ceux qui revenaient de l'armĂ©e, 2 Chroniques 34 22 Hilkija et ceux qu'avait dĂ©signĂ©s le roi allĂšrent auprĂšs de la prophĂ©tesse Hulda, femme de Schallum, fils de Thokehath, fils de Hasra, gardien des vĂȘtements. Elle habitait Ă JĂ©rusalem, dans l'autre quartier de la ville. AprĂšs qu'ils eurent exprimĂ© ce qu'ils avaient Ă lui dire, 2 Chroniques 36 1 Le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias, et l'Ă©tablit roi Ă la place de son pĂšre Ă JĂ©rusalem. 2 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trois mois Ă JĂ©rusalem. 3 Le roi d'Ăgypte le destitua Ă JĂ©rusalem, et frappa le pays d'une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or. 4 Et le roi d'Ăgypte Ă©tablit roi sur Juda et sur JĂ©rusalem Ăliakim, frĂšre de Joachaz ; et il changea son nom en celui de Jojakim. NĂ©co prit son frĂšre Joachaz, et l'emmena en Ăgypte. JĂ©rĂ©mie 22 11 Car ainsi parle l'Ăternel sur Schallum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 Oui, voici ce que dit lâEternel Ă lâintention de Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui Ă©tait devenu roi Ă la place de son pĂšre Josias et qui est parti dâici : âIl n'y reviendra plus, Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel sur Schallum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel Sur Challoum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il nây reviendra plus ; Parole de Vie © Challoum, fils de Josias, roi de Juda, est devenu roi Ă la place de son pĂšre Josias et il a dĂ» partir dâici. Voici ce que le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : « Il ne reviendra plus. Français Courant © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet du roi Challoum de Juda, qui avait succĂ©dĂ© Ă son pĂšre Josias, et qui nâest plus ici : « Il ne reviendra pas. Semeur © âCar voici ce que dit lâEternel au sujet de Challoum, fils de Josias, roi de Juda, qui a succĂ©dĂ© sur le trĂŽne Ă son pĂšre Josias et qui vient de quitter ce lieu : Il nây reviendra plus. Darby Car ainsi dit l'Ăternel quant Ă Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui rĂ©gna Ă la place de Josias, son pĂšre, et qui s'en est allĂ© de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel touchant Sallum fils de Josias, Roi de Juda, qui a rĂ©gnĂ© en la place de Josias son pĂšre, [et] qui est sorti de ce lieu, iI n'y retournera plus. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel, sur Shallum, fils de Josias, roi de Juda, qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, et qui est sorti de ce lieu : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžÖœŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°Ö ŚŚÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ·ŚÖŒÖ»ÖšŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘ ŚÖ茌©ŚÖŽŚÖŒÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚŠÖžÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚąÖœŚÖ茌 World English Bible For thus says Yahweh touching Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went forth out of this place: He shall not return there any more. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Sallum, le premier nom de Joachaz, d'aprĂšs 1Chroniques 3.15. Mais le malheur du jeune exilĂ© sera bien dĂ©passĂ© par celui du roi actuellement rĂ©gnant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 sur 0413 Schallum 07967, fils 01121 de Josias 02977, roi 04428 de Juda 03063, Qui rĂ©gnait 04427 08802 Ă la place de Josias 02977, son pĂšre 01, Et qui est sorti 03318 08804 de ce lieu 04725 : Il nây reviendra 07725 08799 plus ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0413 - 'elĂ , vers (mouvement) en (limite) vers (direction, non nĂ©cessairement dĂ©placement physique) contre (dĂ©placement Ă caractĂšre ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02977 - Yo'shiyahJosias (Angl. Josiah) = « l'Ăternel guĂ©rit » fils d'Amon par Jedida, qui succĂ©da à ⊠03063 - YÄhuwdahJuda (Angl. Judah) = « qu'il (Dieu) soit louĂ© » le fils de Jacob par ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04427 - malakĂȘtre ou devenir roi ou reine, rĂ©gner faire quelqu'un roi ou reine, faire rĂ©gner ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07967 - ShalluwmSchallum = « rĂ©tribution, rĂ©compense » fils de Jabesch, conspirateur et assassin du roi Zacharie; ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOACHAZ(=JHVH a saisi). 1. Fils et successeur du roi JĂ©hu en IsraĂ«l (2Ro 10:35 13:1,9 14:1). Pendant son rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠SALLUM1. Habitant (ou fils) de JabĂšs ; roi d'IsraĂ«l pendant un mois ; s'empara du trĂŽne en assassinant Zacharie, et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 23 31 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trois mois Ă JĂ©rusalem. Sa mĂšre s'appelait Hamuthal, fille de JĂ©rĂ©mie, de Libna. 34 Et Pharaon NĂ©co Ă©tablit roi Ăliakim, fils de Josias, Ă la place de Josias, son pĂšre, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Ăgypte et y mourut. 1 Chroniques 3 15 Fils de Josias : le premier-nĂ©, Jochanan ; le second, Jojakim ; le troisiĂšme, SĂ©dĂ©cias ; le quatriĂšme, Schallum. 2 Chroniques 28 12 Quelques-uns d'entre les chefs des fils d'ĂphraĂŻm, Azaria, fils de Jochanan, BĂ©rĂ©kia, fils de MeschillĂ©moth, ĂzĂ©chias, fils de Schallum, et Amasa, fils de HadlaĂŻ, s'Ă©levĂšrent contre ceux qui revenaient de l'armĂ©e, 2 Chroniques 34 22 Hilkija et ceux qu'avait dĂ©signĂ©s le roi allĂšrent auprĂšs de la prophĂ©tesse Hulda, femme de Schallum, fils de Thokehath, fils de Hasra, gardien des vĂȘtements. Elle habitait Ă JĂ©rusalem, dans l'autre quartier de la ville. AprĂšs qu'ils eurent exprimĂ© ce qu'ils avaient Ă lui dire, 2 Chroniques 36 1 Le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias, et l'Ă©tablit roi Ă la place de son pĂšre Ă JĂ©rusalem. 2 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il rĂ©gna trois mois Ă JĂ©rusalem. 3 Le roi d'Ăgypte le destitua Ă JĂ©rusalem, et frappa le pays d'une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or. 4 Et le roi d'Ăgypte Ă©tablit roi sur Juda et sur JĂ©rusalem Ăliakim, frĂšre de Joachaz ; et il changea son nom en celui de Jojakim. NĂ©co prit son frĂšre Joachaz, et l'emmena en Ăgypte. JĂ©rĂ©mie 22 11 Car ainsi parle l'Ăternel sur Schallum, fils de Josias, roi de Juda, Qui rĂ©gnait Ă la place de Josias, son pĂšre, Et qui est sorti de ce lieu : Il n'y reviendra plus ; Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.