TopTV VidĂ©o Louange, adoration priĂšre et Bible Ă la maison - Session 134 avec Sylvain Freymond Un temps pour se repentir devant le Seigneur. Demander pardon, confesser nos fautes, et aussi prier et intercĂ©der ensemble. Texte ⊠Sylvain Freymond JĂ©rĂ©mie 25.4-7 TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 25.3-11 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 8 Et je te donne, et Ă ta semence aprĂšs toi, le pays de ton sĂ©journement, tout le pays de Canaan, en possession perpĂ©tuelle, et je serai leur Dieu. 2 Rois 17 13 Et l'Ăternel rendit tĂ©moignage contre IsraĂ«l et contre Juda par tous les prophĂštes, tous les voyants, disant : DĂ©tournez-vous de vos mauvaises voies ; et gardez mes commandements, mes statuts, selon toute la loi que j'ai commandĂ©e Ă vos pĂšres et que je vous ai envoyĂ©e par mes serviteurs les prophĂštes. 14 Et ils n'Ă©coutĂšrent pas, et roidirent leur cou comme le cou de leurs pĂšres, qui n'avaient pas cru l'Ăternel, leur Dieu. Psaumes 37 27 Retire-toi du mal, et fais le bien, et demeure pour toujours ; Psaumes 105 10 Et qu'il a Ă©tablie pour Jacob comme statut, pour IsraĂ«l comme alliance perpĂ©tuelle, 11 Disant : Je te donnerai le pays de Canaan, le lot de votre hĂ©ritage ; EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme inique, ses pensĂ©es, et qu'il retourne Ă l'Ăternel, et il aura compassion de lui, -et Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. JĂ©rĂ©mie 7 7 je vous ferai demeurer dans ce lieu, dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle. JĂ©rĂ©mie 17 25 qu'alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trĂŽne de David, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem ; et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours ; JĂ©rĂ©mie 18 11 Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. JĂ©rĂ©mie 25 5 Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; JĂ©rĂ©mie 35 15 Et je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs les prophĂštes, me levant de bonne heure et les envoyant, disant : Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos actions, et n'allez pas aprĂšs d'autres dieux pour les servir, et vous habiterez sur la terre que j'ai donnĂ©e Ă vous et Ă vos pĂšres. Mais vous n'avez pas inclinĂ© votre oreille, et vous ne m'avez pas Ă©coutĂ©. EzĂ©chiel 18 30 C'est pourquoi je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d'IsraĂ«l, dit le Seigneur, l'Ăternel. Revenez, et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, et l'iniquitĂ© ne vous sera pas une pierre d'achoppement. EzĂ©chiel 33 11 Dis-leur : Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel, si je prends plaisir en la mort du mĂ©chant,... mais plutĂŽt Ă ce que le mĂ©chant se dĂ©tourne de sa voie et qu'il vive ! DĂ©tournez-vous, dĂ©tournez-vous de vos mauvaises voies ; et pourquoi mourriez-vous, maison d'IsraĂ«l ? Jonas 3 8 et que les hommes et les bĂȘtes soient recouverts de sacs. Et qu'ils crient Ă Dieu avec force ; et qu'ils reviennent, chacun, de leur mauvaise voie et de la violence qui est en leurs mains. 9 Qui sait ? Dieu reviendra et se repentira, et reviendra de l'ardeur de sa colĂšre, et nous ne pĂ©rirons pas. 10 Et Dieu vit leurs oeuvres, qu'ils revenaient de leur mauvaise voie ; et Dieu se repentit du mal qu'il avait parlĂ© de leur faire, et il ne le fit pas. Zacharie 1 4 Ne soyez pas comme vos pĂšres, auxquels les premiers prophĂštes ont criĂ©, disant : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Revenez donc de vos mauvaises voies et de vos mauvaises actions !... mais ils n'Ă©coutĂšrent pas, et ne firent pas attention Ă moi, dit l'Ăternel. 5 Vos pĂšres, oĂč sont-ils ? et les prophĂštes, ont-ils vĂ©cu Ă toujours ? Luc 13 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous pĂ©rirez tous de la mĂȘme maniĂšre. 4 Ou, ces dix-huit sur qui tomba la tour dans SiloĂ©, et qu'elle tua, croyez vous qu'ils fussent plus coupables que tous les hommes qui habitent JĂ©rusalem ? 5 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous pĂ©rirez tous pareillement. Actes 26 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Jacques 4 8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pĂ©cheurs, et purifiez vos coeurs, vous qui ĂȘtes doubles de coeur. 9 Sentez vos misĂšres, et menez deuil et pleurez. Que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse. 10 Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous Ă©lĂšvera. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 25.3-11 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 8 Et je te donne, et Ă ta semence aprĂšs toi, le pays de ton sĂ©journement, tout le pays de Canaan, en possession perpĂ©tuelle, et je serai leur Dieu. 2 Rois 17 13 Et l'Ăternel rendit tĂ©moignage contre IsraĂ«l et contre Juda par tous les prophĂštes, tous les voyants, disant : DĂ©tournez-vous de vos mauvaises voies ; et gardez mes commandements, mes statuts, selon toute la loi que j'ai commandĂ©e Ă vos pĂšres et que je vous ai envoyĂ©e par mes serviteurs les prophĂštes. 14 Et ils n'Ă©coutĂšrent pas, et roidirent leur cou comme le cou de leurs pĂšres, qui n'avaient pas cru l'Ăternel, leur Dieu. Psaumes 37 27 Retire-toi du mal, et fais le bien, et demeure pour toujours ; Psaumes 105 10 Et qu'il a Ă©tablie pour Jacob comme statut, pour IsraĂ«l comme alliance perpĂ©tuelle, 11 Disant : Je te donnerai le pays de Canaan, le lot de votre hĂ©ritage ; EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme inique, ses pensĂ©es, et qu'il retourne Ă l'Ăternel, et il aura compassion de lui, -et Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. JĂ©rĂ©mie 7 7 je vous ferai demeurer dans ce lieu, dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle. JĂ©rĂ©mie 17 25 qu'alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trĂŽne de David, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem ; et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours ; JĂ©rĂ©mie 18 11 Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. JĂ©rĂ©mie 25 5 Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; JĂ©rĂ©mie 35 15 Et je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs les prophĂštes, me levant de bonne heure et les envoyant, disant : Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos actions, et n'allez pas aprĂšs d'autres dieux pour les servir, et vous habiterez sur la terre que j'ai donnĂ©e Ă vous et Ă vos pĂšres. Mais vous n'avez pas inclinĂ© votre oreille, et vous ne m'avez pas Ă©coutĂ©. EzĂ©chiel 18 30 C'est pourquoi je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d'IsraĂ«l, dit le Seigneur, l'Ăternel. Revenez, et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, et l'iniquitĂ© ne vous sera pas une pierre d'achoppement. EzĂ©chiel 33 11 Dis-leur : Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel, si je prends plaisir en la mort du mĂ©chant,... mais plutĂŽt Ă ce que le mĂ©chant se dĂ©tourne de sa voie et qu'il vive ! DĂ©tournez-vous, dĂ©tournez-vous de vos mauvaises voies ; et pourquoi mourriez-vous, maison d'IsraĂ«l ? Jonas 3 8 et que les hommes et les bĂȘtes soient recouverts de sacs. Et qu'ils crient Ă Dieu avec force ; et qu'ils reviennent, chacun, de leur mauvaise voie et de la violence qui est en leurs mains. 9 Qui sait ? Dieu reviendra et se repentira, et reviendra de l'ardeur de sa colĂšre, et nous ne pĂ©rirons pas. 10 Et Dieu vit leurs oeuvres, qu'ils revenaient de leur mauvaise voie ; et Dieu se repentit du mal qu'il avait parlĂ© de leur faire, et il ne le fit pas. Zacharie 1 4 Ne soyez pas comme vos pĂšres, auxquels les premiers prophĂštes ont criĂ©, disant : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Revenez donc de vos mauvaises voies et de vos mauvaises actions !... mais ils n'Ă©coutĂšrent pas, et ne firent pas attention Ă moi, dit l'Ăternel. 5 Vos pĂšres, oĂč sont-ils ? et les prophĂštes, ont-ils vĂ©cu Ă toujours ? Luc 13 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous pĂ©rirez tous de la mĂȘme maniĂšre. 4 Ou, ces dix-huit sur qui tomba la tour dans SiloĂ©, et qu'elle tua, croyez vous qu'ils fussent plus coupables que tous les hommes qui habitent JĂ©rusalem ? 5 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous pĂ©rirez tous pareillement. Actes 26 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Jacques 4 8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pĂ©cheurs, et purifiez vos coeurs, vous qui ĂȘtes doubles de coeur. 9 Sentez vos misĂšres, et menez deuil et pleurez. Que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse. 10 Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous Ă©lĂšvera. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 8 Et je te donne, et Ă ta semence aprĂšs toi, le pays de ton sĂ©journement, tout le pays de Canaan, en possession perpĂ©tuelle, et je serai leur Dieu. 2 Rois 17 13 Et l'Ăternel rendit tĂ©moignage contre IsraĂ«l et contre Juda par tous les prophĂštes, tous les voyants, disant : DĂ©tournez-vous de vos mauvaises voies ; et gardez mes commandements, mes statuts, selon toute la loi que j'ai commandĂ©e Ă vos pĂšres et que je vous ai envoyĂ©e par mes serviteurs les prophĂštes. 14 Et ils n'Ă©coutĂšrent pas, et roidirent leur cou comme le cou de leurs pĂšres, qui n'avaient pas cru l'Ăternel, leur Dieu. Psaumes 37 27 Retire-toi du mal, et fais le bien, et demeure pour toujours ; Psaumes 105 10 Et qu'il a Ă©tablie pour Jacob comme statut, pour IsraĂ«l comme alliance perpĂ©tuelle, 11 Disant : Je te donnerai le pays de Canaan, le lot de votre hĂ©ritage ; EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. 7 Que le mĂ©chant abandonne sa voie, et l'homme inique, ses pensĂ©es, et qu'il retourne Ă l'Ăternel, et il aura compassion de lui, -et Ă notre Dieu, car il pardonne abondamment. JĂ©rĂ©mie 7 7 je vous ferai demeurer dans ce lieu, dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle. JĂ©rĂ©mie 17 25 qu'alors entreront par les portes de cette ville les rois et les princes assis sur le trĂŽne de David, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux et leurs princes, les hommes de Juda et les habitants de JĂ©rusalem ; et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours ; JĂ©rĂ©mie 18 11 Et maintenant, parle aux hommes de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, disant : Ainsi dit l'Ăternel : Voici, moi je prĂ©pare contre vous du mal, et je forme un dessein contre vous ; revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos voies et vos actions. JĂ©rĂ©mie 25 5 Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; JĂ©rĂ©mie 35 15 Et je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs les prophĂštes, me levant de bonne heure et les envoyant, disant : Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et amendez vos actions, et n'allez pas aprĂšs d'autres dieux pour les servir, et vous habiterez sur la terre que j'ai donnĂ©e Ă vous et Ă vos pĂšres. Mais vous n'avez pas inclinĂ© votre oreille, et vous ne m'avez pas Ă©coutĂ©. EzĂ©chiel 18 30 C'est pourquoi je vous jugerai, chacun selon ses voies, maison d'IsraĂ«l, dit le Seigneur, l'Ăternel. Revenez, et dĂ©tournez-vous de toutes vos transgressions, et l'iniquitĂ© ne vous sera pas une pierre d'achoppement. EzĂ©chiel 33 11 Dis-leur : Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel, si je prends plaisir en la mort du mĂ©chant,... mais plutĂŽt Ă ce que le mĂ©chant se dĂ©tourne de sa voie et qu'il vive ! DĂ©tournez-vous, dĂ©tournez-vous de vos mauvaises voies ; et pourquoi mourriez-vous, maison d'IsraĂ«l ? Jonas 3 8 et que les hommes et les bĂȘtes soient recouverts de sacs. Et qu'ils crient Ă Dieu avec force ; et qu'ils reviennent, chacun, de leur mauvaise voie et de la violence qui est en leurs mains. 9 Qui sait ? Dieu reviendra et se repentira, et reviendra de l'ardeur de sa colĂšre, et nous ne pĂ©rirons pas. 10 Et Dieu vit leurs oeuvres, qu'ils revenaient de leur mauvaise voie ; et Dieu se repentit du mal qu'il avait parlĂ© de leur faire, et il ne le fit pas. Zacharie 1 4 Ne soyez pas comme vos pĂšres, auxquels les premiers prophĂštes ont criĂ©, disant : Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Revenez donc de vos mauvaises voies et de vos mauvaises actions !... mais ils n'Ă©coutĂšrent pas, et ne firent pas attention Ă moi, dit l'Ăternel. 5 Vos pĂšres, oĂč sont-ils ? et les prophĂštes, ont-ils vĂ©cu Ă toujours ? Luc 13 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous pĂ©rirez tous de la mĂȘme maniĂšre. 4 Ou, ces dix-huit sur qui tomba la tour dans SiloĂ©, et qu'elle tua, croyez vous qu'ils fussent plus coupables que tous les hommes qui habitent JĂ©rusalem ? 5 Non, vous dis-je ; mais si vous ne vous repentez, vous pĂ©rirez tous pareillement. Actes 26 20 mais j'ai annoncĂ© premiĂšrement Ă ceux de Damas, et Ă JĂ©rusalem, et Ă tout le pays de la JudĂ©e, et aux nations, de se repentir et de se tourner vers Dieu, en faisant des oeuvres convenables Ă la repentance. Jacques 4 8 Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pĂ©cheurs, et purifiez vos coeurs, vous qui ĂȘtes doubles de coeur. 9 Sentez vos misĂšres, et menez deuil et pleurez. Que votre rire se change en deuil, et votre joie en tristesse. 10 Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous Ă©lĂšvera. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.