TopTV VidĂ©o Louange, adoration priĂšre et Bible Ă la maison - Session 134 avec Sylvain Freymond Un temps pour se repentir devant le Seigneur. Demander pardon, confesser nos fautes, et aussi prier et intercĂ©der ensemble. Texte ⊠Sylvain Freymond JĂ©rĂ©mie 25.4-7 TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 25.3-11 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » 2 Rois 17 13 Le Seigneur adressa des avertissements aux gens dâIsraĂ«l et de Juda par lâintermĂ©diaire de divers prophĂštes : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite, obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres formulĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ces gens refusĂšrent dâĂ©couter ce quâon leur disait. Ils se montrĂšrent aussi rebelles que leurs ancĂȘtres, qui nâavaient pas cru en Dieu leur Seigneur, Psaumes 37 27 Si tu fuis le mal et pratiques le bien, tu resteras pour toujours au pays, Psaumes 105 10 câest la dĂ©cision quâil a confirmĂ©e Ă Jacob, sa promesse Ă©ternelle en faveur dâIsraĂ«l, 11 quand il lui a dit : « Je te donne le pays de Canaan, câest la part qui vous est attribuĂ©e, Ă toi et Ă tes descendants. » EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous vers le Seigneur, maintenant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui, maintenant quâil est prĂšs de vous. 7 Que lâhomme sans foi ni loi renonce Ă ses pratiques ! Que lâindividu malveillant renonce Ă ses mĂ©chantes pensĂ©es ! Quâils reviennent tous au Seigneur, car il aura pitiĂ© dâeux ! Quâils reviennent Ă notre Dieu, car il accorde un large pardon ! JĂ©rĂ©mie 7 7 Alors je vous laisserai vivre ici dans ce pays que jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 17 25 Alors les rois qui siĂšgent sur le trĂŽne de David, qui circulent Ă cheval ou sur un char, leurs ministres, les gens de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, tous ceux-lĂ pourront continuer de franchir les portes de la ville, et celle-ci restera toujours habitĂ©e. JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » JĂ©rĂ©mie 35 15 Je nâai pas cessĂ© de vous envoyer, lâun aprĂšs lâautre, mes serviteurs les prophĂštes, pour vous dire : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise maniĂšre de vivre ; agissez enfin comme il convient ; cessez de vous attacher Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Alors vous pourrez habiter la patrie que je vous ai donnĂ©e, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous-mĂȘmes.â Seulement vous nâavez pas fait attention, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. EzĂ©chiel 18 30 Pour ma part, je jugerai chacun de vous selon sa propre conduite, je vous lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. Changez donc de vie, dĂ©tournez-vous de tout le mal que vous faites, ne laissez plus aucune faute causer votre perte. EzĂ©chiel 33 11 Dis-leur de ma part : Par ma vie, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu, je nâaime pas voir mourir les mĂ©chants ; tout ce que je dĂ©sire, câest quâils changent de conduite et quâils vivent. Je vous en prie, vous, les IsraĂ©lites, cessez de mal agir. Pourquoi voudriez-vous mourir ? Jonas 3 8 Hommes et bĂȘtes doivent ĂȘtre couverts dâĂ©toffes de deuil. Que chacun appelle Dieu au secours de toutes ses forces, que chacun renonce Ă ses mauvaises actions et Ă la violence qui colle Ă ses mains. 9 Peut-ĂȘtre quâainsi Dieu reviendra sur sa dĂ©cision, renoncera Ă sa grande colĂšre et ne nous fera pas mourir. » 10 Dieu vit comment les Ninivites rĂ©agissaient : il constata quâils renonçaient Ă leurs mauvaises actions. Il revint alors sur sa dĂ©cision et nâaccomplit pas le malheur dont il les avait menacĂ©s. Zacharie 1 4 Nâimitez pas vos ancĂȘtres. Autrefois les prophĂštes les ont exhortĂ©s de ma part Ă renoncer Ă leur mauvaise conduite et Ă leurs actions indignes, mais ils nâont pas voulu Ă©couter et ils ne mâont pas obĂ©i. 5 Vos ancĂȘtres ne sont plus lĂ et les prophĂštes nâont pas vĂ©cu indĂ©finiment, vous le savez bien. Luc 13 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne changez pas de comportement, vous mourrez tous comme eux. 4 Et ces dix-huit personnes que la tour de SiloĂ© a Ă©crasĂ©es en sâĂ©croulant, pensez-vous quâelles Ă©taient plus coupables que tous les autres habitants de JĂ©rusalem ? 5 Non, vous dis-je ; mais si vous ne changez pas de comportement, vous mourrez tous comme eux. » Actes 26 20 Mais jâai prĂȘchĂ© dâabord aux habitants de Damas et de JĂ©rusalem, puis Ă ceux de toute la JudĂ©e et aux membres des autres nations ; je les ai appelĂ©s Ă changer de comportement, Ă se tourner vers Dieu et Ă montrer par des actes la rĂ©alitĂ© de ce changement. Jacques 4 8 Approchez-vous de Dieu et il sâapprochera de vous. Nettoyez vos mains, pĂ©cheurs ; purifiez vos cĆurs, gens indĂ©cis ! 9 Soyez conscients de votre misĂšre, pleurez et lamentez-vous ; que votre rire se change en pleurs, et votre joie en tristesse. 10 Abaissez-vous devant le Seigneur et il vous Ă©lĂšvera. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 25.3-11 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » 2 Rois 17 13 Le Seigneur adressa des avertissements aux gens dâIsraĂ«l et de Juda par lâintermĂ©diaire de divers prophĂštes : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite, obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres formulĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ces gens refusĂšrent dâĂ©couter ce quâon leur disait. Ils se montrĂšrent aussi rebelles que leurs ancĂȘtres, qui nâavaient pas cru en Dieu leur Seigneur, Psaumes 37 27 Si tu fuis le mal et pratiques le bien, tu resteras pour toujours au pays, Psaumes 105 10 câest la dĂ©cision quâil a confirmĂ©e Ă Jacob, sa promesse Ă©ternelle en faveur dâIsraĂ«l, 11 quand il lui a dit : « Je te donne le pays de Canaan, câest la part qui vous est attribuĂ©e, Ă toi et Ă tes descendants. » EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous vers le Seigneur, maintenant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui, maintenant quâil est prĂšs de vous. 7 Que lâhomme sans foi ni loi renonce Ă ses pratiques ! Que lâindividu malveillant renonce Ă ses mĂ©chantes pensĂ©es ! Quâils reviennent tous au Seigneur, car il aura pitiĂ© dâeux ! Quâils reviennent Ă notre Dieu, car il accorde un large pardon ! JĂ©rĂ©mie 7 7 Alors je vous laisserai vivre ici dans ce pays que jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 17 25 Alors les rois qui siĂšgent sur le trĂŽne de David, qui circulent Ă cheval ou sur un char, leurs ministres, les gens de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, tous ceux-lĂ pourront continuer de franchir les portes de la ville, et celle-ci restera toujours habitĂ©e. JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » JĂ©rĂ©mie 35 15 Je nâai pas cessĂ© de vous envoyer, lâun aprĂšs lâautre, mes serviteurs les prophĂštes, pour vous dire : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise maniĂšre de vivre ; agissez enfin comme il convient ; cessez de vous attacher Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Alors vous pourrez habiter la patrie que je vous ai donnĂ©e, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous-mĂȘmes.â Seulement vous nâavez pas fait attention, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. EzĂ©chiel 18 30 Pour ma part, je jugerai chacun de vous selon sa propre conduite, je vous lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. Changez donc de vie, dĂ©tournez-vous de tout le mal que vous faites, ne laissez plus aucune faute causer votre perte. EzĂ©chiel 33 11 Dis-leur de ma part : Par ma vie, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu, je nâaime pas voir mourir les mĂ©chants ; tout ce que je dĂ©sire, câest quâils changent de conduite et quâils vivent. Je vous en prie, vous, les IsraĂ©lites, cessez de mal agir. Pourquoi voudriez-vous mourir ? Jonas 3 8 Hommes et bĂȘtes doivent ĂȘtre couverts dâĂ©toffes de deuil. Que chacun appelle Dieu au secours de toutes ses forces, que chacun renonce Ă ses mauvaises actions et Ă la violence qui colle Ă ses mains. 9 Peut-ĂȘtre quâainsi Dieu reviendra sur sa dĂ©cision, renoncera Ă sa grande colĂšre et ne nous fera pas mourir. » 10 Dieu vit comment les Ninivites rĂ©agissaient : il constata quâils renonçaient Ă leurs mauvaises actions. Il revint alors sur sa dĂ©cision et nâaccomplit pas le malheur dont il les avait menacĂ©s. Zacharie 1 4 Nâimitez pas vos ancĂȘtres. Autrefois les prophĂštes les ont exhortĂ©s de ma part Ă renoncer Ă leur mauvaise conduite et Ă leurs actions indignes, mais ils nâont pas voulu Ă©couter et ils ne mâont pas obĂ©i. 5 Vos ancĂȘtres ne sont plus lĂ et les prophĂštes nâont pas vĂ©cu indĂ©finiment, vous le savez bien. Luc 13 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne changez pas de comportement, vous mourrez tous comme eux. 4 Et ces dix-huit personnes que la tour de SiloĂ© a Ă©crasĂ©es en sâĂ©croulant, pensez-vous quâelles Ă©taient plus coupables que tous les autres habitants de JĂ©rusalem ? 5 Non, vous dis-je ; mais si vous ne changez pas de comportement, vous mourrez tous comme eux. » Actes 26 20 Mais jâai prĂȘchĂ© dâabord aux habitants de Damas et de JĂ©rusalem, puis Ă ceux de toute la JudĂ©e et aux membres des autres nations ; je les ai appelĂ©s Ă changer de comportement, Ă se tourner vers Dieu et Ă montrer par des actes la rĂ©alitĂ© de ce changement. Jacques 4 8 Approchez-vous de Dieu et il sâapprochera de vous. Nettoyez vos mains, pĂ©cheurs ; purifiez vos cĆurs, gens indĂ©cis ! 9 Soyez conscients de votre misĂšre, pleurez et lamentez-vous ; que votre rire se change en pleurs, et votre joie en tristesse. 10 Abaissez-vous devant le Seigneur et il vous Ă©lĂšvera. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » 2 Rois 17 13 Le Seigneur adressa des avertissements aux gens dâIsraĂ«l et de Juda par lâintermĂ©diaire de divers prophĂštes : « Renoncez Ă votre mauvaise conduite, obĂ©issez Ă mes commandements et Ă mes ordres formulĂ©s dans la loi que jâai donnĂ©e Ă vos ancĂȘtres et que je vous ai communiquĂ©e par mes serviteurs les prophĂštes. » 14 Mais ces gens refusĂšrent dâĂ©couter ce quâon leur disait. Ils se montrĂšrent aussi rebelles que leurs ancĂȘtres, qui nâavaient pas cru en Dieu leur Seigneur, Psaumes 37 27 Si tu fuis le mal et pratiques le bien, tu resteras pour toujours au pays, Psaumes 105 10 câest la dĂ©cision quâil a confirmĂ©e Ă Jacob, sa promesse Ă©ternelle en faveur dâIsraĂ«l, 11 quand il lui a dit : « Je te donne le pays de Canaan, câest la part qui vous est attribuĂ©e, Ă toi et Ă tes descendants. » EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous vers le Seigneur, maintenant quâil se laisse trouver. Faites appel Ă lui, maintenant quâil est prĂšs de vous. 7 Que lâhomme sans foi ni loi renonce Ă ses pratiques ! Que lâindividu malveillant renonce Ă ses mĂ©chantes pensĂ©es ! Quâils reviennent tous au Seigneur, car il aura pitiĂ© dâeux ! Quâils reviennent Ă notre Dieu, car il accorde un large pardon ! JĂ©rĂ©mie 7 7 Alors je vous laisserai vivre ici dans ce pays que jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres depuis toujours et pour toujours. JĂ©rĂ©mie 17 25 Alors les rois qui siĂšgent sur le trĂŽne de David, qui circulent Ă cheval ou sur un char, leurs ministres, les gens de Juda et les habitants de JĂ©rusalem, tous ceux-lĂ pourront continuer de franchir les portes de la ville, et celle-ci restera toujours habitĂ©e. JĂ©rĂ©mie 18 11 « Maintenant, JĂ©rĂ©mie, adresse-toi aux gens de Juda et aux habitants de JĂ©rusalem, et dis-leur : âVoici ce que dĂ©clare le Seigneur : Jâai pris une dĂ©cision contre vous, je suis en train de vous prĂ©parer un malheur. Que chacun de vous renonce Ă sa conduite mauvaise ; conduisez-vous et agissez plutĂŽt comme il convient.â » JĂ©rĂ©mie 35 15 Je nâai pas cessĂ© de vous envoyer, lâun aprĂšs lâautre, mes serviteurs les prophĂštes, pour vous dire : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise maniĂšre de vivre ; agissez enfin comme il convient ; cessez de vous attacher Ă des dieux Ă©trangers pour leur rendre un culte. Alors vous pourrez habiter la patrie que je vous ai donnĂ©e, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous-mĂȘmes.â Seulement vous nâavez pas fait attention, vous ne mâavez pas Ă©coutĂ©. EzĂ©chiel 18 30 Pour ma part, je jugerai chacun de vous selon sa propre conduite, je vous lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. Changez donc de vie, dĂ©tournez-vous de tout le mal que vous faites, ne laissez plus aucune faute causer votre perte. EzĂ©chiel 33 11 Dis-leur de ma part : Par ma vie, je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu, je nâaime pas voir mourir les mĂ©chants ; tout ce que je dĂ©sire, câest quâils changent de conduite et quâils vivent. Je vous en prie, vous, les IsraĂ©lites, cessez de mal agir. Pourquoi voudriez-vous mourir ? Jonas 3 8 Hommes et bĂȘtes doivent ĂȘtre couverts dâĂ©toffes de deuil. Que chacun appelle Dieu au secours de toutes ses forces, que chacun renonce Ă ses mauvaises actions et Ă la violence qui colle Ă ses mains. 9 Peut-ĂȘtre quâainsi Dieu reviendra sur sa dĂ©cision, renoncera Ă sa grande colĂšre et ne nous fera pas mourir. » 10 Dieu vit comment les Ninivites rĂ©agissaient : il constata quâils renonçaient Ă leurs mauvaises actions. Il revint alors sur sa dĂ©cision et nâaccomplit pas le malheur dont il les avait menacĂ©s. Zacharie 1 4 Nâimitez pas vos ancĂȘtres. Autrefois les prophĂštes les ont exhortĂ©s de ma part Ă renoncer Ă leur mauvaise conduite et Ă leurs actions indignes, mais ils nâont pas voulu Ă©couter et ils ne mâont pas obĂ©i. 5 Vos ancĂȘtres ne sont plus lĂ et les prophĂštes nâont pas vĂ©cu indĂ©finiment, vous le savez bien. Luc 13 3 Non, vous dis-je ; mais si vous ne changez pas de comportement, vous mourrez tous comme eux. 4 Et ces dix-huit personnes que la tour de SiloĂ© a Ă©crasĂ©es en sâĂ©croulant, pensez-vous quâelles Ă©taient plus coupables que tous les autres habitants de JĂ©rusalem ? 5 Non, vous dis-je ; mais si vous ne changez pas de comportement, vous mourrez tous comme eux. » Actes 26 20 Mais jâai prĂȘchĂ© dâabord aux habitants de Damas et de JĂ©rusalem, puis Ă ceux de toute la JudĂ©e et aux membres des autres nations ; je les ai appelĂ©s Ă changer de comportement, Ă se tourner vers Dieu et Ă montrer par des actes la rĂ©alitĂ© de ce changement. Jacques 4 8 Approchez-vous de Dieu et il sâapprochera de vous. Nettoyez vos mains, pĂ©cheurs ; purifiez vos cĆurs, gens indĂ©cis ! 9 Soyez conscients de votre misĂšre, pleurez et lamentez-vous ; que votre rire se change en pleurs, et votre joie en tristesse. 10 Abaissez-vous devant le Seigneur et il vous Ă©lĂšvera. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.