TopTV VidĂ©o Louange, adoration priĂšre et Bible Ă la maison - Session 134 avec Sylvain Freymond Un temps pour se repentir devant le Seigneur. Demander pardon, confesser nos fautes, et aussi prier et intercĂ©der ensemble. Texte ⊠Sylvain Freymond JĂ©rĂ©mie 25.4-7 TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 25.3-11 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 2 Rois 17 Psaumes 37 Psaumes 105 EsaĂŻe 55 6 Ce texte nous prĂ©sente une offre merveilleuse de pardon, de paix, et de fĂ©licitĂ©. Il n'est jamais vain de chercher Dieu : Sa Parole nous appelle, et Son Esprit est Ă nos cĂŽtĂ©s ! Mais viendra un jour oĂč on ne pourra plus Le trouver. Cela peut survenir Ă n'importe quel moment de notre vie ; il est certain qu'Ă notre mort et lors du Jugement, la « porte » sera alors fermĂ©e. En consĂ©quence, il ne faut pas seulement changer de comportement, mais aussi nos pensĂ©es : nous devons « voir » diffĂ©remment les personnes et le cours des Ă©vĂšnements. Il n'est pas suffisant de cesser toute pratique du mal, nous devons en plus, nous efforcer de lutter contre les mauvaises pensĂ©es. Se repentir signifie en quelque sorte « revenir Ă notre Seigneur », Celui contre lequel nous nous sommes rebellĂ©s. Si nous agissons ainsi, Dieu nous assure d'un pardon sans limites, Ă la mesure de l'ampleur de nos offenses !Mais que personne ne traite Ă la lĂ©gĂšre cette « abondance » de MisĂ©ricorde ; « exploitez-la » quand le pĂ©chĂ© a Ă©tĂ© commis. Les pensĂ©es des hommes, au sujet du pĂ©chĂ©, de Christ, de la saintetĂ©, du monde et de son entourage, diffĂšrent absolument de celles de Dieu, ne serait-ce qu'au sujet du pardon par exemple ! Nous pardonnons, mais nous n'oublions pas ; quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il ne se souvient plus de ce dernier. La puissance de Sa Parole aux Royaumes de la Providence et de la GrĂące, est aussi vĂ©ritable qu'ici-bas. La « sainte VĂ©rité » produit un changement spirituel dans l'esprit des hommes, changement que ni la pluie ni la neige ne seraient Ă mĂȘme d'opĂ©rer sur terre !Cette Parole ne retournera pas Ă Dieu sans produire des effets remarquables. Si nous portons des regards objectifs sur l'Ă©glise, nous pourrons constater Ă quel point Dieu a effectuĂ© de grandes choses, et discerner ce qu'Il fera encore pour elle. Les Juifs retourneront en « terre promise » ; il s'agit bien d'une des bĂ©nĂ©dictions prĂ©vues par l'Ăternel ! La GrĂące de l'Ă©vangile opĂ©rera un grand changement dans le cĆur des hommes.DĂ©livrĂ© de la colĂšre Ă venir, le pĂ©cheur converti, a la conscience en paix ; l'Amour cĂ©leste dont il bĂ©nĂ©ficie le pousse, en retour, Ă se consacrer au service de Son RĂ©dempteur. Au lieu d'ĂȘtre attirĂ© par le monde, d'ĂȘtre querelleur, Ă©goĂŻste, ou sensuel, il devient patient, humble, aimable, et pacifique. L'espĂ©rance d'une telle perspective devrait nous inciter davantage Ă rĂ©pandre la bonne nouvelle du salut !Que l'Esprit de vĂ©ritĂ© puisse nous aider Ă discerner la plĂ©nitude, la libertĂ©, et la grandeur de la merveilleuse MisĂ©ricorde de Christ, nous ĂŽtant ainsi toute fausse perspective d'Ă©troitesse de la GrĂące souveraine ! JĂ©rĂ©mie 7 JĂ©rĂ©mie 17 JĂ©rĂ©mie 18 11 Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute libertĂ©Â ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? JĂ©rĂ©mie 35 EzĂ©chiel 18 30 LâĂternel jugera chacun des IsraĂ©lites selon leur conduite. Ces versets Ă©taient pour ce peuple une exhortation Ă se repentir, de façon Ă obtenir un nouveau cĆur et un esprit nouveau.Dieu nâordonne pas ce qui ne peut pas ĂȘtre fait ; Il nous reproche cependant de ne pas faire ce qui est nous est possible dâaccomplir, et nous demande de prier pour ce que qui nâest pas encore accompli. Des directives divines et les moyens de les accomplir sont ici dĂ©crits ; les directions spirituelles Ă prendre et les promesses sont donnĂ©es, afin que ceux qui dĂ©sirent opĂ©rer ce changement puissent le rechercher directement prĂšs de Dieu ! EzĂ©chiel 33 Jonas 3 Zacharie 1 Luc 13 Actes 26 Jacques 4 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte CONSTRUIRE DES MURS. 1) INSTAURER UNE VIE DE QUALITE. Il est nĂ©cessaire de construire des murs de protection et de sĂ©paration dans le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 25.3-11 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 2 Rois 17 Psaumes 37 Psaumes 105 EsaĂŻe 55 6 Ce texte nous prĂ©sente une offre merveilleuse de pardon, de paix, et de fĂ©licitĂ©. Il n'est jamais vain de chercher Dieu : Sa Parole nous appelle, et Son Esprit est Ă nos cĂŽtĂ©s ! Mais viendra un jour oĂč on ne pourra plus Le trouver. Cela peut survenir Ă n'importe quel moment de notre vie ; il est certain qu'Ă notre mort et lors du Jugement, la « porte » sera alors fermĂ©e. En consĂ©quence, il ne faut pas seulement changer de comportement, mais aussi nos pensĂ©es : nous devons « voir » diffĂ©remment les personnes et le cours des Ă©vĂšnements. Il n'est pas suffisant de cesser toute pratique du mal, nous devons en plus, nous efforcer de lutter contre les mauvaises pensĂ©es. Se repentir signifie en quelque sorte « revenir Ă notre Seigneur », Celui contre lequel nous nous sommes rebellĂ©s. Si nous agissons ainsi, Dieu nous assure d'un pardon sans limites, Ă la mesure de l'ampleur de nos offenses !Mais que personne ne traite Ă la lĂ©gĂšre cette « abondance » de MisĂ©ricorde ; « exploitez-la » quand le pĂ©chĂ© a Ă©tĂ© commis. Les pensĂ©es des hommes, au sujet du pĂ©chĂ©, de Christ, de la saintetĂ©, du monde et de son entourage, diffĂšrent absolument de celles de Dieu, ne serait-ce qu'au sujet du pardon par exemple ! Nous pardonnons, mais nous n'oublions pas ; quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il ne se souvient plus de ce dernier. La puissance de Sa Parole aux Royaumes de la Providence et de la GrĂące, est aussi vĂ©ritable qu'ici-bas. La « sainte VĂ©rité » produit un changement spirituel dans l'esprit des hommes, changement que ni la pluie ni la neige ne seraient Ă mĂȘme d'opĂ©rer sur terre !Cette Parole ne retournera pas Ă Dieu sans produire des effets remarquables. Si nous portons des regards objectifs sur l'Ă©glise, nous pourrons constater Ă quel point Dieu a effectuĂ© de grandes choses, et discerner ce qu'Il fera encore pour elle. Les Juifs retourneront en « terre promise » ; il s'agit bien d'une des bĂ©nĂ©dictions prĂ©vues par l'Ăternel ! La GrĂące de l'Ă©vangile opĂ©rera un grand changement dans le cĆur des hommes.DĂ©livrĂ© de la colĂšre Ă venir, le pĂ©cheur converti, a la conscience en paix ; l'Amour cĂ©leste dont il bĂ©nĂ©ficie le pousse, en retour, Ă se consacrer au service de Son RĂ©dempteur. Au lieu d'ĂȘtre attirĂ© par le monde, d'ĂȘtre querelleur, Ă©goĂŻste, ou sensuel, il devient patient, humble, aimable, et pacifique. L'espĂ©rance d'une telle perspective devrait nous inciter davantage Ă rĂ©pandre la bonne nouvelle du salut !Que l'Esprit de vĂ©ritĂ© puisse nous aider Ă discerner la plĂ©nitude, la libertĂ©, et la grandeur de la merveilleuse MisĂ©ricorde de Christ, nous ĂŽtant ainsi toute fausse perspective d'Ă©troitesse de la GrĂące souveraine ! JĂ©rĂ©mie 7 JĂ©rĂ©mie 17 JĂ©rĂ©mie 18 11 Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute libertĂ©Â ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? JĂ©rĂ©mie 35 EzĂ©chiel 18 30 LâĂternel jugera chacun des IsraĂ©lites selon leur conduite. Ces versets Ă©taient pour ce peuple une exhortation Ă se repentir, de façon Ă obtenir un nouveau cĆur et un esprit nouveau.Dieu nâordonne pas ce qui ne peut pas ĂȘtre fait ; Il nous reproche cependant de ne pas faire ce qui est nous est possible dâaccomplir, et nous demande de prier pour ce que qui nâest pas encore accompli. Des directives divines et les moyens de les accomplir sont ici dĂ©crits ; les directions spirituelles Ă prendre et les promesses sont donnĂ©es, afin que ceux qui dĂ©sirent opĂ©rer ce changement puissent le rechercher directement prĂšs de Dieu ! EzĂ©chiel 33 Jonas 3 Zacharie 1 Luc 13 Actes 26 Jacques 4 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Ils disaient : âQue chacun renonce donc Ă sa mauvaise conduite et Ă la mĂ©chancetĂ© de ses agissements ! Ainsi vous pourrez habiter sur la terre que lâEternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, depuis toujours et pour toujours. Segond 1910 Ils ont dit : Revenez chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos actions, et vous resterez dans le pays que j'ai donnĂ© Ă vous et Ă vos pĂšres, d'Ă©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©Â ; Segond 1978 (Colombe) © Ils disaient : Revenez donc chacun de votre mauvaise voie et de la mĂ©chancetĂ© de vos agissements, et restez ainsi sur le territoire que lâĂternel vous a donnĂ©, ainsi quâĂ vos pĂšres, dâĂ©ternitĂ© en Ă©ternitĂ©. Parole de Vie © Il vous a dit : âChacun de vous doit abandonner sa conduite mauvaise et le mal quâil commet. Alors vous pourrez vivre dans le pays que je vous ai donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Français Courant © Il vous a dit : âQue chacun de vous renonce Ă sa mauvaise conduite, au mal quâil fait ! Alors vous pourrez vivre dans le pays que, depuis toujours et pour toujours, jâai donnĂ© Ă vos ancĂȘtres et Ă vous. Semeur © Ils vous disaient : « Que chacun de vous abandonne sa mauvaise conduite et ses actes mauvais ! Alors vous demeurerez dans le pays que lâEternel vous a donnĂ©, Ă vos ancĂȘtres et Ă vous, depuis toujours et pour toujours. Darby Revenez donc chacun de sa mauvaise voie, et de l'iniquitĂ© de vos actions, et vous habiterez sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres, de siĂšcle en siĂšcle ; Martin Lorsqu'ils disaient : dĂ©tournez-vous maintenant chacun de son mauvais train, et de la malice de vos actions, et vous habiterez d'un siĂšcle Ă l'autre sur la terre que l'Eternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres. Ostervald Lorsqu'ils disaient : DĂ©tournez-vous chacun de votre mauvaise voie et de la malice de vos actions, et vous habiterez de siĂšcle en siĂšcle sur la terre que l'Ăternel vous a donnĂ©e, Ă vous et Ă vos pĂšres ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś©ŚÖœŚÖŒŚŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ€ŚÖč ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ”ŚšÖčÖŁŚąÖ· ŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŁŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖžŚȘÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖœŚÖčŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚąŚÖčŚÖžÖœŚŚ World English Bible saying, Return now everyone from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that Yahweh has given to you and to your fathers, from of old and even forevermore; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Et habitez. C'est une promesse qui est exprimĂ©e ici sous la forme d'un ordre, parce que l'accomplissement dĂ©pend rĂ©ellement de la conduite et par consĂ©quent de la volontĂ© de l'homme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils ont dit 0559 08800 : Revenez 07725 08798 chacun 0376 de votre mauvaise 07451 voie 01870 et de la mĂ©chancetĂ© 07455 de vos actions 04611, et vous resterez 03427 08798 dans le pays 0127 que j 03068âai donnĂ© 05414 08804 Ă vous et Ă vos pĂšres 01, dâĂ©ternitĂ© 05704 05769 en Ă©ternitĂ© 05769 ; 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction maniĂšre, habitude, voie le cours de la vie ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠04611 - ma`alalaction, pratique habitude (gĂ©nĂ©ralement mauvaise) Ćuvres actes 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05704 - `adaussi loin que, jusqu'Ă , tandis que d'espace jusque, Ă l'instant dans une combinaison de ...autant ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07455 - roa`mĂ©chancetĂ©, mal mauvaise qualitĂ© opiniĂątretĂ© mal, mĂ©chancetĂ© (morale) tristesse 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DANIEL (livre de)Ce livre se divise en deux parties, de longueur Ă peu prĂšs Ă©gale, mais distinctes Ă un double point de ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 2 Rois 17 Psaumes 37 Psaumes 105 EsaĂŻe 55 6 Ce texte nous prĂ©sente une offre merveilleuse de pardon, de paix, et de fĂ©licitĂ©. Il n'est jamais vain de chercher Dieu : Sa Parole nous appelle, et Son Esprit est Ă nos cĂŽtĂ©s ! Mais viendra un jour oĂč on ne pourra plus Le trouver. Cela peut survenir Ă n'importe quel moment de notre vie ; il est certain qu'Ă notre mort et lors du Jugement, la « porte » sera alors fermĂ©e. En consĂ©quence, il ne faut pas seulement changer de comportement, mais aussi nos pensĂ©es : nous devons « voir » diffĂ©remment les personnes et le cours des Ă©vĂšnements. Il n'est pas suffisant de cesser toute pratique du mal, nous devons en plus, nous efforcer de lutter contre les mauvaises pensĂ©es. Se repentir signifie en quelque sorte « revenir Ă notre Seigneur », Celui contre lequel nous nous sommes rebellĂ©s. Si nous agissons ainsi, Dieu nous assure d'un pardon sans limites, Ă la mesure de l'ampleur de nos offenses !Mais que personne ne traite Ă la lĂ©gĂšre cette « abondance » de MisĂ©ricorde ; « exploitez-la » quand le pĂ©chĂ© a Ă©tĂ© commis. Les pensĂ©es des hommes, au sujet du pĂ©chĂ©, de Christ, de la saintetĂ©, du monde et de son entourage, diffĂšrent absolument de celles de Dieu, ne serait-ce qu'au sujet du pardon par exemple ! Nous pardonnons, mais nous n'oublions pas ; quand Dieu pardonne le pĂ©chĂ©, Il ne se souvient plus de ce dernier. La puissance de Sa Parole aux Royaumes de la Providence et de la GrĂące, est aussi vĂ©ritable qu'ici-bas. La « sainte VĂ©rité » produit un changement spirituel dans l'esprit des hommes, changement que ni la pluie ni la neige ne seraient Ă mĂȘme d'opĂ©rer sur terre !Cette Parole ne retournera pas Ă Dieu sans produire des effets remarquables. Si nous portons des regards objectifs sur l'Ă©glise, nous pourrons constater Ă quel point Dieu a effectuĂ© de grandes choses, et discerner ce qu'Il fera encore pour elle. Les Juifs retourneront en « terre promise » ; il s'agit bien d'une des bĂ©nĂ©dictions prĂ©vues par l'Ăternel ! La GrĂące de l'Ă©vangile opĂ©rera un grand changement dans le cĆur des hommes.DĂ©livrĂ© de la colĂšre Ă venir, le pĂ©cheur converti, a la conscience en paix ; l'Amour cĂ©leste dont il bĂ©nĂ©ficie le pousse, en retour, Ă se consacrer au service de Son RĂ©dempteur. Au lieu d'ĂȘtre attirĂ© par le monde, d'ĂȘtre querelleur, Ă©goĂŻste, ou sensuel, il devient patient, humble, aimable, et pacifique. L'espĂ©rance d'une telle perspective devrait nous inciter davantage Ă rĂ©pandre la bonne nouvelle du salut !Que l'Esprit de vĂ©ritĂ© puisse nous aider Ă discerner la plĂ©nitude, la libertĂ©, et la grandeur de la merveilleuse MisĂ©ricorde de Christ, nous ĂŽtant ainsi toute fausse perspective d'Ă©troitesse de la GrĂące souveraine ! JĂ©rĂ©mie 7 JĂ©rĂ©mie 17 JĂ©rĂ©mie 18 11 Les pĂ©cheurs annoncent qu'ils vivent en toute libertĂ©Â ; en fait, l'homme est esclave de ses convoitises, et c'est lĂ une des pires servitudes !Les Juifs abandonnĂšrent Dieu, pour se tourner vers leurs idoles. Quand des hommes souffrent de la chaleur, ils cherchent Ă se rafraichir par divers procĂ©dĂ©s : ils utilisent diffĂ©rents moyens, dont ils connaissent avec certitude l'efficacitĂ©, ne voulant guĂšre en essayer d'autres, plus ou moins incertains.IsraĂ«l dĂ©laissa les anciennes voies, fixĂ©es par la Loi divine. Ils n'empruntĂšrent pas le sentier par lequel ils pouvaient voyager sans risque, mais celui qui ne les faisait que trĂ©bucher : telles Ă©taient les voies de l'idolĂątrie et de l'iniquitĂ©.C'est leur attitude qui apporta la dĂ©solation dans leur pays, et qui les rendit si misĂ©rables. Les calamitĂ©s peuvent ĂȘtre tolĂ©rables, si la compassion de Dieu nous aide Ă les supporter ; mais si ce Dernier est « opposé », et refuse ne nous aider, nous sommes alors perdus.De nombreuses personnes ignorent l'Ăternel, et Son Fils, JĂ©sus-Christ ; elles errent, non pas dans les anciennes voies Ă©prouvĂ©es, mais dans celles de leurs conceptions personnelles. Que feront-elles alors, au jour du jugement ? JĂ©rĂ©mie 35 EzĂ©chiel 18 30 LâĂternel jugera chacun des IsraĂ©lites selon leur conduite. Ces versets Ă©taient pour ce peuple une exhortation Ă se repentir, de façon Ă obtenir un nouveau cĆur et un esprit nouveau.Dieu nâordonne pas ce qui ne peut pas ĂȘtre fait ; Il nous reproche cependant de ne pas faire ce qui est nous est possible dâaccomplir, et nous demande de prier pour ce que qui nâest pas encore accompli. Des directives divines et les moyens de les accomplir sont ici dĂ©crits ; les directions spirituelles Ă prendre et les promesses sont donnĂ©es, afin que ceux qui dĂ©sirent opĂ©rer ce changement puissent le rechercher directement prĂšs de Dieu ! EzĂ©chiel 33 Jonas 3 Zacharie 1 Luc 13 Actes 26 Jacques 4 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.