Lancement Connect-Me S3

J茅r茅mie 34.20

讜职谞指转址转旨执证讬 讗讜止转指诐謾 讘旨职讬址郑讚 讗止纸讬职讘值讬讛侄謹诐 讜旨讘职讬址謻讚 诪职讘址拽职砖讈值郑讬 谞址驻职砖讈指謶诐 讜职讛指讬职转指证讛 谞执讘职诇指转指诐謾 诇职诪址纸讗植讻指謹诇 诇职注芝讜止祝 讛址砖讈旨指诪址謻讬执诐 讜旨诇职讘侄讛直诪址芝转 讛指讗指纸专侄抓變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Deut茅ronome 28

      26 Ton cadavre servira de nourriture 脿 tous les oiseaux du ciel et aux b锚tes de la terre, et il n'y aura personne pour les troubler.

      1聽Samuel 17

      44 il ajouta聽: 芦聽Viens vers moi, que je donne ta chair 脿 manger aux oiseaux du ciel et aux b锚tes des champs聽!聽禄
      46 Aujourd'hui l'Eternel va te livrer entre mes mains. Je t'abattrai et je te couperai la t锚te. Aujourd'hui je vais donner les cadavres du camp des Philistins aux oiseaux du ciel et aux b锚tes sauvages. Toute la terre saura alors qu'Isra毛l a un Dieu,

      1聽Rois 14

      11 Le membre de la famille de J茅roboam qui mourra dans la ville sera mang茅 par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mang茅 par les oiseaux. Oui, l'Eternel a parl茅.鈥

      1聽Rois 16

      4 le membre de la famille de Baesha qui mourra dans la ville sera mang茅 par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mang茅 par les oiseaux.聽禄

      1聽Rois 21

      23 L'Eternel parle aussi 脿 J茅zabel. Il dit聽: 鈥楲es chiens mangeront J茅zabel pr猫s du rempart de Jizreel.
      24 Le membre de la famille d'Achab qui mourra dans la ville sera mang茅 par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mang茅 par les oiseaux.鈥櫬犅

      2聽Rois 9

      34 puis il entra dans le palais, mangea et but avant de dire聽: 芦聽Allez voir cette maudite et enterrez-la, car c鈥檈st la fille d鈥檜n roi.聽禄
      35 On partit pour l'enterrer, mais on ne trouva d'elle que le cr芒ne, les pieds et les paumes des mains.
      36 On retourna l'annoncer 脿 J茅hu qui dit聽: 芦聽C'est ce que l鈥橢ternel avait d茅clar茅 par l鈥檌nterm茅diaire de son serviteur Elie le Thishbite, quand il a dit聽: 鈥楲es chiens mangeront la chair de J茅zabel dans le camp de Jizreel,
      37 et le cadavre de J茅zabel sera pareil 脿 du fumier qu鈥檕n 茅tale sur les champs, dans le champ de Jizreel, de sorte qu'on sera incapable de dire聽: C'est J茅zabel.鈥櫬犅

      J茅r茅mie 4

      30 Et toi qui seras an茅antie, que fais-tu聽? Tu t鈥檋abilles de cramoisi, tu te pares de bijoux en or, tu mets du fard 脿 tes yeux聽! C鈥檈st inutilement que tu te fais belle聽: tes amants te m茅prisent, ils en veulent 脿 ta vie.

      J茅r茅mie 7

      33 Les cadavres de ce peuple serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux b锚tes de la terre, et il n'y aura personne pour les faire fuir.

      J茅r茅mie 11

      21 芦聽C'est pourquoi, voici ce que dit l鈥橢ternel au sujet des habitants d'Anathoth qui en veulent 脿 ta vie et qui disent聽: 鈥楴e proph茅tise pas au nom de l'Eternel, sinon tu mourras de nos mains鈥,

      J茅r茅mie 16

      4 Ils mourront de maladies graves, sans que personne ne les pleure et ne les ensevelisse. Ils deviendront pareils 脿 du fumier sur la terre. Ils seront extermin茅s par l'茅p茅e et par la famine, et leurs cadavres serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux b锚tes de la terre.

      J茅r茅mie 19

      7 J'an茅antirai ici le conseil de Juda et de J茅rusalem. Je les ferai tomber par l'茅p茅e devant leurs ennemis et par l鈥檌nterm茅diaire de ceux qui en veulent 脿 leur vie. Je donnerai leurs cadavres comme nourriture aux oiseaux du ciel et aux b锚tes de la terre.

      J茅r茅mie 21

      7 Apr猫s cela, d茅clare l'Eternel, je livrerai S茅d茅cias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui auront surv茅cu dans cette ville 脿 la peste, 脿 l'茅p茅e et 脿 la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis et de ceux qui en veulent 脿 leur vie. Nebucadnetsar les tuera avec l'茅p茅e. Il ne les 茅pargnera pas, il n'aura aucune piti茅, aucune compassion.

      J茅r茅mie 22

      25 Je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent 脿 ta vie, de ceux devant qui tu trembles, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains des Babyloniens.

      J茅r茅mie 34

      20 Je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, de ceux qui en veulent 脿 leur vie, et leurs cadavres serviront de nourriture aux oiseaux du ciel et aux b锚tes de la terre.

      J茅r茅mie 38

      16 Le roi S茅d茅cias fit secr猫tement ce serment 脿 J茅r茅mie聽: 芦聽L'Eternel est vivant, lui qui nous a donn茅 la vie聽! Je ne te ferai pas mourir et je ne te livrerai pas entre les mains des hommes qui en veulent 脿 ta vie.聽禄

      J茅r茅mie 44

      30 Voici ce que dit l鈥橢ternel聽: Je vais livrer le pharaon Hophra, roi d'Egypte, entre les mains de ses ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent 脿 sa vie, tout comme j'ai livr茅 S茅d茅cias, roi de Juda, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, son ennemi, qui en voulait 脿 sa vie.聽禄

      J茅r茅mie 49

      37 Je ferai trembler les habitants d'Elam devant leurs ennemis, devant ceux qui en veulent 脿 leur vie. J'am猫nerai sur eux le malheur, provoqu茅 par mon ardente col猫re, d茅clare l'Eternel. J鈥檈nverrai l'茅p茅e 脿 leur poursuite, jusqu'脿 leur extermination.

      Ez茅chiel 29

      5 Je te jetterai dans le d茅sert, toi et tous les poissons de ton Nil. Tu tomberas 脿 la surface des champs, sans 锚tre relev茅 ni ramass茅. Je te donnerai en guise de nourriture aux b锚tes de la terre et aux oiseaux du ciel.

      Ez茅chiel 32

      4 Je te jetterai sur la terre, je te lancerai 脿 la surface des champs. Je ferai habiter sur toi tous les oiseaux du ciel et j鈥檃m猫nerai les b锚tes de toute la terre 脿 se rassasier de toi.

      Ez茅chiel 39

      17 禄 Quant 脿 toi, fils de l鈥檋omme, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Dis aux oiseaux, 脿 tout ce qui a des ailes et 脿 toutes les b锚tes sauvages聽: 鈥楻茅unissez-vous, venez, rassemblez-vous de tous c么t茅s pour le sacrifice que je vous offre, un grand sacrifice sur les montagnes d'Isra毛l聽! Vous mangerez de la viande et vous boirez du sang.
      18 Vous mangerez la chair des guerriers et vous boirez le sang des princes de la terre, comme si c鈥櫭﹖aient des b茅liers, des agneaux, des boucs, des taureaux, tous engraiss茅s en Basan.
      19 A ce sacrifice que je vous offre, vous mangerez de la graisse jusqu鈥櫭 saturation et vous boirez du sang jusqu'脿 l鈥檌vresse.
      20 Vous vous rassasierez 脿 ma table de la chair des chevaux et des cavaliers, de la chair des guerriers et de tous les hommes de guerre, d茅clare le Seigneur, l'Eternel.鈥

      Apocalypse 19

      17 Je vis un [autre] ange debout dans le soleil. Il cria d'une voix forte 脿 tous les oiseaux qui volaient haut dans le ciel聽: 芦聽Venez, rassemblez-vous pour le grand festin de Dieu
      18 afin de manger la chair des rois, la chair des chefs militaires, la chair des guerriers, la chair des chevaux et de ceux qui les montent, la chair de tous les hommes, libres et esclaves, petits et grands.聽禄
      19 Alors je vis la b锚te, les rois de la terre et leurs arm茅es rassembl茅s pour faire la guerre 脿 celui qui montait le cheval et 脿 son arm茅e.
      20 La b锚te fut captur茅e, ainsi que le pr茅tendu proph猫te qui avait accompli devant elle des signes miraculeux pour 茅garer ceux qui avaient re莽u la marque de la b锚te et ador茅 son image. Tous les deux furent jet茅s vivants dans l'茅tang ardent de feu et de soufre.
      21 Les autres furent tu茅s par l'茅p茅e qui sortait de la bouche de celui qui montait le cheval, et tous les oiseaux se rassasi猫rent de leur chair.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.