TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles C'est quoi ta citerne ? Bonjour, JĂ©rĂ©mie c'est un prophĂšte qui dĂ©range, d'ailleurs comme je pense tous les prophĂštes de l'Ancien Testament. Et puis il ⊠5 minutes essentielles JĂ©rĂ©mie 38.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Dieu veut se servir de tes chiffons Bonjour, le rĂ©cit se trouve dans JĂ©rĂ©mie chapitre 38. JĂ©rĂ©mie, un homme de Dieu qui dĂ©range, a Ă©tĂ© jetĂ© dans ⊠5 minutes essentielles JĂ©rĂ©mie 38.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Ebed-Melec a besoin de toi ! ĂbĂšd Melech ĂbĂšd Melech Ăa vous dit quelque chose ? Moi on m'aurait dit il y a quelques temps avant ⊠5 minutes essentielles JĂ©rĂ©mie 38.1-28 Segond 21 Tous les chefs vinrent trouver JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit exactement ce que le roi avait ordonnĂ©. Ils sâabstinrent de menaces envers lui, car rien nâavait filtrĂ© de la conversation. Segond 1910 Tous les chefs vinrent auprĂšs de JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit entiĂšrement comme le roi l'avait ordonnĂ©. Ils gardĂšrent alors le silence et se retirĂšrent, car la chose ne s'Ă©tait pas rĂ©pandue. Segond 1978 (Colombe) © Tous les ministres vinrent auprĂšs de JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit dans les termes mĂȘmes ordonnĂ©s par le roi. Il se retirĂšrent en silence, car la chose ne sâĂ©tait pas divulguĂ©e. Parole de Vie © Tous les officiers sont en effet venus trouver JĂ©rĂ©mie et ils lui ont posĂ© des questions. Mais JĂ©rĂ©mie leur a rĂ©pondu comme le roi lâavait commandĂ©. Alors, ils lâont laissĂ© tranquille, parce que personne nâavait entendu leur conversation. Français Courant © Les officiers supĂ©rieurs vinrent effectivement trouver JĂ©rĂ©mie et lâinterrogĂšrent. Mais JĂ©rĂ©mie leur rĂ©pondit comme le roi le lui avait ordonnĂ©. Alors ils le laissĂšrent tranquille, car personne nâavait pu entendre ce que le roi et JĂ©rĂ©mie sâĂ©taient dit lâun Ă lâautre. Semeur © Effectivement, lâensemble des dirigeants vinrent trouver JĂ©rĂ©mie pour le questionner, et il leur rĂ©pondit comme le roi le lui avait ordonnĂ©. Alors ils le laissĂšrent tranquille, car rien ne sâĂ©tait dit de lâentretien. Darby -Et tous les princes vinrent vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent ; et il leur rapporta la chose selon toutes ces paroles que le roi avait commandĂ©es ; et ils se turent et le laissĂšrent, car l'affaire ne s'Ă©bruita pas. Martin Tous les principaux donc vinrent vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent ; mais il leur fit un rapport conforme Ă toutes les paroles que le Roi [lui] avait commandĂ© de dire ; et ils cessĂšrent de lui parler, car on n'avait rien su de cette affaire. Ostervald Tous les chefs vinrent donc vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent. Mais il leur rĂ©pondit conformĂ©ment Ă tout ce que le roi lui avait prescrit. Alors ils le laissĂšrent en repos ; car on n'avait rien su de l'affaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚ©ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Then came all the princes to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs soupçonnent quelque complot entre le roi et le prophĂšte.De son cĂŽtĂ©, JĂ©rĂ©mie n'Ă©tait pas obligĂ© de leur faire connaĂźtre l'objet d'un entretien que le roi lui avait demandĂ© de tenir secret, et il pouvait avoir rĂ©ellement adressĂ© au roi la priĂšre dont il parle. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les chefs 08269 vinrent 0935 08799 auprĂšs de JĂ©rĂ©mie 03414 et le questionnĂšrent 07592 08799. Il leur rĂ©pondit 05046 08686 entiĂšrement 01697 comme le roi 04428 lâavait ordonnĂ© 06680 08765. Ils gardĂšrent alors le silence 02790 08686 et se retirĂšrent, car la chose 01697 ne sâĂ©tait pas rĂ©pandue 08085 08738. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂBUCADNETSARDĂ©finition biblique de NĂ©bucadnetsar : CĂ©lĂšbre roi de Babylone (604-561), deuxiĂšme de ce nom (le premier rĂ©gna vers 1150). Sommaire ⊠ORPHELINDans l'A. T, il est frĂ©quemment question d'orphelins. L'hĂ©breu yathĂŽm a un sens plus Ă©troit que notre mot français : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 10 15 L'oncle de SaĂŒl reprit : « Raconte-moi donc ce que vous a dit Samuel. » 16 SaĂŒl rĂ©pondit Ă son oncle : « Il nous a assurĂ© que les Ăąnesses Ă©taient retrouvĂ©es. » Il ne lui dit rien de la royautĂ© dont avait parlĂ© Samuel. 1 Samuel 16 2 Samuel dit : « Comment pourrais-je y aller ? SaĂŒl l'apprendra et me tuera. » L'Eternel dit : « Tu prendras une gĂ©nisse avec toi et tu diras : âJe viens pour offrir un sacrifice Ă l'Eternel.â 3 Tu inviteras IsaĂŻ au sacrifice. Je te prĂ©ciserai ce que tu dois faire et tu dĂ©signeras par onction pour moi celui que je tâindiquerai. » 4 Samuel fit ce que l'Eternel avait dit et se rendit Ă BethlĂ©hem. Les anciens de la ville accoururent effrayĂ©s Ă sa rencontre et demandĂšrent : « Ton arrivĂ©e annonce-t-elle quelque chose d'heureux ? » 5 Il rĂ©pondit : « Oui, je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Eternel. Consacrez-vous et venez avec moi au sacrifice. » Il fit aussi consacrer IsaĂŻ et ses fils et les invita au sacrifice. 2 Rois 6 19 ElisĂ©e leur dit : « Ce n'est pas le bon chemin et ce n'est pas la bonne ville. Suivez-moi et je vous conduirai vers l'homme que vous cherchez. » Il les conduisit Ă Samarie. JĂ©rĂ©mie 38 27 Tous les chefs vinrent trouver JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit exactement ce que le roi avait ordonnĂ©. Ils sâabstinrent de menaces envers lui, car rien nâavait filtrĂ© de la conversation. Actes 23 6 Sachant qu'une partie de l'assemblĂ©e Ă©tait composĂ©e de sadducĂ©ens et l'autre de pharisiens, Paul sâĂ©cria dans le sanhĂ©drin : « Mes frĂšres, je suis pharisien, fils de pharisien. C'est Ă cause de l'espĂ©rance de la rĂ©surrection des morts que je suis mis en jugement. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Dieu veut se servir de tes chiffons Bonjour, le rĂ©cit se trouve dans JĂ©rĂ©mie chapitre 38. JĂ©rĂ©mie, un homme de Dieu qui dĂ©range, a Ă©tĂ© jetĂ© dans ⊠5 minutes essentielles JĂ©rĂ©mie 38.1-28 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Ebed-Melec a besoin de toi ! ĂbĂšd Melech ĂbĂšd Melech Ăa vous dit quelque chose ? Moi on m'aurait dit il y a quelques temps avant ⊠5 minutes essentielles JĂ©rĂ©mie 38.1-28 Segond 21 Tous les chefs vinrent trouver JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit exactement ce que le roi avait ordonnĂ©. Ils sâabstinrent de menaces envers lui, car rien nâavait filtrĂ© de la conversation. Segond 1910 Tous les chefs vinrent auprĂšs de JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit entiĂšrement comme le roi l'avait ordonnĂ©. Ils gardĂšrent alors le silence et se retirĂšrent, car la chose ne s'Ă©tait pas rĂ©pandue. Segond 1978 (Colombe) © Tous les ministres vinrent auprĂšs de JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit dans les termes mĂȘmes ordonnĂ©s par le roi. Il se retirĂšrent en silence, car la chose ne sâĂ©tait pas divulguĂ©e. Parole de Vie © Tous les officiers sont en effet venus trouver JĂ©rĂ©mie et ils lui ont posĂ© des questions. Mais JĂ©rĂ©mie leur a rĂ©pondu comme le roi lâavait commandĂ©. Alors, ils lâont laissĂ© tranquille, parce que personne nâavait entendu leur conversation. Français Courant © Les officiers supĂ©rieurs vinrent effectivement trouver JĂ©rĂ©mie et lâinterrogĂšrent. Mais JĂ©rĂ©mie leur rĂ©pondit comme le roi le lui avait ordonnĂ©. Alors ils le laissĂšrent tranquille, car personne nâavait pu entendre ce que le roi et JĂ©rĂ©mie sâĂ©taient dit lâun Ă lâautre. Semeur © Effectivement, lâensemble des dirigeants vinrent trouver JĂ©rĂ©mie pour le questionner, et il leur rĂ©pondit comme le roi le lui avait ordonnĂ©. Alors ils le laissĂšrent tranquille, car rien ne sâĂ©tait dit de lâentretien. Darby -Et tous les princes vinrent vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent ; et il leur rapporta la chose selon toutes ces paroles que le roi avait commandĂ©es ; et ils se turent et le laissĂšrent, car l'affaire ne s'Ă©bruita pas. Martin Tous les principaux donc vinrent vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent ; mais il leur fit un rapport conforme Ă toutes les paroles que le Roi [lui] avait commandĂ© de dire ; et ils cessĂšrent de lui parler, car on n'avait rien su de cette affaire. Ostervald Tous les chefs vinrent donc vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent. Mais il leur rĂ©pondit conformĂ©ment Ă tout ce que le roi lui avait prescrit. Alors ils le laissĂšrent en repos ; car on n'avait rien su de l'affaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚ©ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Then came all the princes to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs soupçonnent quelque complot entre le roi et le prophĂšte.De son cĂŽtĂ©, JĂ©rĂ©mie n'Ă©tait pas obligĂ© de leur faire connaĂźtre l'objet d'un entretien que le roi lui avait demandĂ© de tenir secret, et il pouvait avoir rĂ©ellement adressĂ© au roi la priĂšre dont il parle. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les chefs 08269 vinrent 0935 08799 auprĂšs de JĂ©rĂ©mie 03414 et le questionnĂšrent 07592 08799. Il leur rĂ©pondit 05046 08686 entiĂšrement 01697 comme le roi 04428 lâavait ordonnĂ© 06680 08765. Ils gardĂšrent alors le silence 02790 08686 et se retirĂšrent, car la chose 01697 ne sâĂ©tait pas rĂ©pandue 08085 08738. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂBUCADNETSARDĂ©finition biblique de NĂ©bucadnetsar : CĂ©lĂšbre roi de Babylone (604-561), deuxiĂšme de ce nom (le premier rĂ©gna vers 1150). Sommaire ⊠ORPHELINDans l'A. T, il est frĂ©quemment question d'orphelins. L'hĂ©breu yathĂŽm a un sens plus Ă©troit que notre mot français : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 10 15 L'oncle de SaĂŒl reprit : « Raconte-moi donc ce que vous a dit Samuel. » 16 SaĂŒl rĂ©pondit Ă son oncle : « Il nous a assurĂ© que les Ăąnesses Ă©taient retrouvĂ©es. » Il ne lui dit rien de la royautĂ© dont avait parlĂ© Samuel. 1 Samuel 16 2 Samuel dit : « Comment pourrais-je y aller ? SaĂŒl l'apprendra et me tuera. » L'Eternel dit : « Tu prendras une gĂ©nisse avec toi et tu diras : âJe viens pour offrir un sacrifice Ă l'Eternel.â 3 Tu inviteras IsaĂŻ au sacrifice. Je te prĂ©ciserai ce que tu dois faire et tu dĂ©signeras par onction pour moi celui que je tâindiquerai. » 4 Samuel fit ce que l'Eternel avait dit et se rendit Ă BethlĂ©hem. Les anciens de la ville accoururent effrayĂ©s Ă sa rencontre et demandĂšrent : « Ton arrivĂ©e annonce-t-elle quelque chose d'heureux ? » 5 Il rĂ©pondit : « Oui, je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Eternel. Consacrez-vous et venez avec moi au sacrifice. » Il fit aussi consacrer IsaĂŻ et ses fils et les invita au sacrifice. 2 Rois 6 19 ElisĂ©e leur dit : « Ce n'est pas le bon chemin et ce n'est pas la bonne ville. Suivez-moi et je vous conduirai vers l'homme que vous cherchez. » Il les conduisit Ă Samarie. JĂ©rĂ©mie 38 27 Tous les chefs vinrent trouver JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit exactement ce que le roi avait ordonnĂ©. Ils sâabstinrent de menaces envers lui, car rien nâavait filtrĂ© de la conversation. Actes 23 6 Sachant qu'une partie de l'assemblĂ©e Ă©tait composĂ©e de sadducĂ©ens et l'autre de pharisiens, Paul sâĂ©cria dans le sanhĂ©drin : « Mes frĂšres, je suis pharisien, fils de pharisien. C'est Ă cause de l'espĂ©rance de la rĂ©surrection des morts que je suis mis en jugement. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Ebed-Melec a besoin de toi ! ĂbĂšd Melech ĂbĂšd Melech Ăa vous dit quelque chose ? Moi on m'aurait dit il y a quelques temps avant ⊠5 minutes essentielles JĂ©rĂ©mie 38.1-28 Segond 21 Tous les chefs vinrent trouver JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit exactement ce que le roi avait ordonnĂ©. Ils sâabstinrent de menaces envers lui, car rien nâavait filtrĂ© de la conversation. Segond 1910 Tous les chefs vinrent auprĂšs de JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit entiĂšrement comme le roi l'avait ordonnĂ©. Ils gardĂšrent alors le silence et se retirĂšrent, car la chose ne s'Ă©tait pas rĂ©pandue. Segond 1978 (Colombe) © Tous les ministres vinrent auprĂšs de JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit dans les termes mĂȘmes ordonnĂ©s par le roi. Il se retirĂšrent en silence, car la chose ne sâĂ©tait pas divulguĂ©e. Parole de Vie © Tous les officiers sont en effet venus trouver JĂ©rĂ©mie et ils lui ont posĂ© des questions. Mais JĂ©rĂ©mie leur a rĂ©pondu comme le roi lâavait commandĂ©. Alors, ils lâont laissĂ© tranquille, parce que personne nâavait entendu leur conversation. Français Courant © Les officiers supĂ©rieurs vinrent effectivement trouver JĂ©rĂ©mie et lâinterrogĂšrent. Mais JĂ©rĂ©mie leur rĂ©pondit comme le roi le lui avait ordonnĂ©. Alors ils le laissĂšrent tranquille, car personne nâavait pu entendre ce que le roi et JĂ©rĂ©mie sâĂ©taient dit lâun Ă lâautre. Semeur © Effectivement, lâensemble des dirigeants vinrent trouver JĂ©rĂ©mie pour le questionner, et il leur rĂ©pondit comme le roi le lui avait ordonnĂ©. Alors ils le laissĂšrent tranquille, car rien ne sâĂ©tait dit de lâentretien. Darby -Et tous les princes vinrent vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent ; et il leur rapporta la chose selon toutes ces paroles que le roi avait commandĂ©es ; et ils se turent et le laissĂšrent, car l'affaire ne s'Ă©bruita pas. Martin Tous les principaux donc vinrent vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent ; mais il leur fit un rapport conforme Ă toutes les paroles que le Roi [lui] avait commandĂ© de dire ; et ils cessĂšrent de lui parler, car on n'avait rien su de cette affaire. Ostervald Tous les chefs vinrent donc vers JĂ©rĂ©mie, et l'interrogĂšrent. Mais il leur rĂ©pondit conformĂ©ment Ă tout ce que le roi lui avait prescrit. Alors ils le laissĂšrent en repos ; car on n'avait rien su de l'affaire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖČŚÖŁŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚÖŒÖ¶Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŽÖŁŚ©ŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖčÖœŚÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŚą ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖœŚšŚ World English Bible Then came all the princes to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les chefs soupçonnent quelque complot entre le roi et le prophĂšte.De son cĂŽtĂ©, JĂ©rĂ©mie n'Ă©tait pas obligĂ© de leur faire connaĂźtre l'objet d'un entretien que le roi lui avait demandĂ© de tenir secret, et il pouvait avoir rĂ©ellement adressĂ© au roi la priĂšre dont il parle. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tous les chefs 08269 vinrent 0935 08799 auprĂšs de JĂ©rĂ©mie 03414 et le questionnĂšrent 07592 08799. Il leur rĂ©pondit 05046 08686 entiĂšrement 01697 comme le roi 04428 lâavait ordonnĂ© 06680 08765. Ils gardĂšrent alors le silence 02790 08686 et se retirĂšrent, car la chose 01697 ne sâĂ©tait pas rĂ©pandue 08085 08738. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02790 - charashcouper, labourer, graver, combiner comploter le mal ĂȘtre silencieux, ĂȘtre muet, sans parole, ĂȘtre sourd ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05046 - nagadse mettre en Ă©vidence, raconter, rendre connu (Hifil) dire, dĂ©clarer annoncer, rapporter, raconter, dire faire ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07592 - sha'aldemander, s'enquĂ©rir, emprunter, prier (Qal) demander demander ardemment (comme une faveur), emprunter s'enquĂ©rir consulter (une ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08269 - sarprince, souverain, chef, officiel, capitaine chef de clan, chef vassal, noble, officiel (sous le roi) ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠NĂBUCADNETSARDĂ©finition biblique de NĂ©bucadnetsar : CĂ©lĂšbre roi de Babylone (604-561), deuxiĂšme de ce nom (le premier rĂ©gna vers 1150). Sommaire ⊠ORPHELINDans l'A. T, il est frĂ©quemment question d'orphelins. L'hĂ©breu yathĂŽm a un sens plus Ă©troit que notre mot français : ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 10 15 L'oncle de SaĂŒl reprit : « Raconte-moi donc ce que vous a dit Samuel. » 16 SaĂŒl rĂ©pondit Ă son oncle : « Il nous a assurĂ© que les Ăąnesses Ă©taient retrouvĂ©es. » Il ne lui dit rien de la royautĂ© dont avait parlĂ© Samuel. 1 Samuel 16 2 Samuel dit : « Comment pourrais-je y aller ? SaĂŒl l'apprendra et me tuera. » L'Eternel dit : « Tu prendras une gĂ©nisse avec toi et tu diras : âJe viens pour offrir un sacrifice Ă l'Eternel.â 3 Tu inviteras IsaĂŻ au sacrifice. Je te prĂ©ciserai ce que tu dois faire et tu dĂ©signeras par onction pour moi celui que je tâindiquerai. » 4 Samuel fit ce que l'Eternel avait dit et se rendit Ă BethlĂ©hem. Les anciens de la ville accoururent effrayĂ©s Ă sa rencontre et demandĂšrent : « Ton arrivĂ©e annonce-t-elle quelque chose d'heureux ? » 5 Il rĂ©pondit : « Oui, je viens pour offrir un sacrifice Ă l'Eternel. Consacrez-vous et venez avec moi au sacrifice. » Il fit aussi consacrer IsaĂŻ et ses fils et les invita au sacrifice. 2 Rois 6 19 ElisĂ©e leur dit : « Ce n'est pas le bon chemin et ce n'est pas la bonne ville. Suivez-moi et je vous conduirai vers l'homme que vous cherchez. » Il les conduisit Ă Samarie. JĂ©rĂ©mie 38 27 Tous les chefs vinrent trouver JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit exactement ce que le roi avait ordonnĂ©. Ils sâabstinrent de menaces envers lui, car rien nâavait filtrĂ© de la conversation. Actes 23 6 Sachant qu'une partie de l'assemblĂ©e Ă©tait composĂ©e de sadducĂ©ens et l'autre de pharisiens, Paul sâĂ©cria dans le sanhĂ©drin : « Mes frĂšres, je suis pharisien, fils de pharisien. C'est Ă cause de l'espĂ©rance de la rĂ©surrection des morts que je suis mis en jugement. » Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.