Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Jérémie 49.1-39 Jérémie 49.1-39 Segond 21 Je mettrai le feu aux murs de Damas, et il dévorera le palais de Ben-Hadad. Segond 1910 Je mettrai le feu aux murs de Damas, Et il dévorera le palais de Ben Hadad. Segond 1978 (Colombe) © Je mettrai le feu à la muraille de Damas, Et il dévorera les donjons de Ben-Hadad. Parole de Vie © Je mettrai le feu aux murs qui protègent Damas. Il brûlera le palais de Ben-Hadad. » Français Courant © Je mettrai le feu à la ville de Damas ; il dévorera le palais de Ben-Hadad. » Semeur © Et je mettrai le feu à la muraille de Damas, et il consumera les palais du roi Ben-Hadad. » Darby Et j'allumerai un feu dans les murs de Damas, et il dévorera les palais de Ben-Hadad. Martin Et je mettrai le feu à la muraille de Damas, qui dévorera les palais de Ben-hadad. Ostervald Et je mettrai le feu dans les murs de Damas, et il dévorera les palais de Ben-Hadad. Hébreu / Grec - Texte original © וְהִצַּ֥תִּי אֵ֖שׁ בְּחוֹמַ֣ת דַּמָּ֑שֶׂק וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנ֥וֹת בֶּן־הֲדָֽד׃ World English Bible I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben Hadad. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Les palais de Ben-Hadad : ce sont les palais royaux dans la capitale. Le nom de Ben-Hadad était le plus connu en Israël, car il avait été porté par trois monarques syriens (1Rois 15.18 ; 2Rois 6.24 ; 13.3). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Je mettrai 03341 08689 le feu 0784 aux murs 02346 de Damas 01834, Et il dévorera 0398 08804 les palais 0759 de Ben-Hadad 01130. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goûter, jouir, dévorer, consumer, détruire manger (pour êtres humains, bêtes, ou oiseaux) … 0759 - 'armowncitadelle, palais, forteresse 0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant théophanie) feu (pour cuire, rôtir, sécher) feu sur l'autel … 01130 - Ben-HadadBen-Hadad = « fils du (faux dieu) Hadad » roi de Syrie, contemporain d'Asa de … 01834 - DammeseqDamas = « silence de celui qui tisse les sacs pour se vêtir » = … 02346 - chowmahmur 03341 - yatsathallumer, brûler, mettre le feu, embraser (Qal) allumer (Nifal) être enflammé, être consumé, être brûlé … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation BEN-HADAD(=fils de Hadad, dieu des tempêtes, le même que Rimmon, probablement divinité nationale de Damas [fig. 109] ; ce nom … DAMASImmense oasis à la lisière du désert de Syrie, abritée au pied de l'Antiliban, arrosée par divers frais torrents (cf. … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Rois 15 18 Alors Asa prit tout l’argent et l’or qui étaient restés dans le trésor du Temple de l’Eternel et les richesses du palais royal, et il les remit à ses ministres pour les faire porter à Ben-Hadad, fils de Tabrimmôn et petit-fils de Hézyiôn, roi de Syrie qui résidait à Damas. Il les accompagna du message suivant : 19 « Faisons une alliance comme il y en a eu une entre nos pères respectifs. Voici que je t’envoie de l’argent et de l’or en cadeau. Je te demande, en échange, de rompre ton alliance avec Baécha, roi d’Israël, afin qu’il cesse de me faire la guerre. » 20 Ben-Hadad accepta la proposition du roi Asa ; il envoya ses chefs militaires attaquer les villes d’Israël et il frappa les villes d’Iyôn, de Dan et d’Abel-Beth-Maaka, ainsi que toute la région de Kinneroth et le territoire de Nephtali. 1 Rois 20 1 Ben-Hadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armée et, assisté de trente-deux rois alliés, de chevaux et de chars de guerre, il alla assiéger la ville de Samarie et se prépara à lui donner l’assaut. 2 Avant cela, il envoya dans la ville des messagers à Achab, le roi d’Israël : 3 Il lui fit dire : —Voici un message de la part de Ben-Hadad : « Livre-moi ton argent et ton or, ainsi que tes femmes et les plus vigoureux de tes fils. » 4 Le roi d’Israël répondit : —A tes ordres, mon seigneur le roi, je me livre à toi avec tout ce qui m’appartient. 5 Les messagers vinrent de nouveau et dirent : —Voici un message de la part de Ben-Hadad : « Je t’ai envoyé l’ordre de me livrer ton argent et ton or, tes femmes et tes fils. 6 J’enverrai donc demain à cette heure-ci mes officiers chez toi ; ils fouilleront ta maison et celles de tes hauts fonctionnaires, ils prendront tout ce qui a de la valeur à tes yeux et l’emporteront. » 7 Alors le roi d’Israël convoqua tous les responsables du pays et leur dit : —Vous pouvez constater que cet homme nous veut du mal, car il m’a fait réclamer mes femmes et mes fils, mon argent et mon or, et je ne lui avais rien refusé ! 8 Tous les responsables et tout le peuple dirent à Achab : —Ne l’écoute pas ! N’accepte pas ! 9 Alors Achab répondit aux messagers de Ben-Hadad : —Dites à mon seigneur le roi : « Je ferai tout ce que tu as fait demander à ton serviteur la première fois, mais je ne puis céder à tes nouvelles exigences. » Les messagers allèrent rapporter cette réponse à leur maître. 10 Alors Ben-Hadad envoya ce message au roi Achab : —Que les dieux me punissent très sévèrement, si je laisse subsister de Samarie assez de poussière pour remplir les mains de tous les guerriers qui me suivent. 11 Mais le roi d’Israël dit aux messagers : —Allez donc lui dire : « Que celui qui part au combat ne se vante pas comme celui qui en revient ! » 12 Lorsque Ben-Hadad entendit cette réponse, il était en train de boire avec les rois alliés sous les tentes. Il commanda à ses officiers : —En position pour l’attaque ! Et ils disposèrent leurs troupes pour donner l’assaut à la ville. 13 A ce moment, un prophète vint trouver Achab, le roi d’Israël, et lui dit : —Voici ce que déclare l’Eternel : « As-tu vu cette immense armée ? Je vais la livrer aujourd’hui en ton pouvoir, ainsi tu sauras que je suis l’Eternel. » 14 Achab demanda : —Par qui l’Eternel la livrera-t-il ? Il répondit : —Voici ce que déclare l’Eternel : « Je la livrerai par les jeunes recrues des chefs des provinces. » Achab demanda encore : —Et qui devra engager le combat ? Le prophète répondit : —C’est toi. 15 Alors Achab passa en revue les jeunes recrues des chefs des provinces, et il s’en trouva 232. Puis il recensa aussi toute l’armée des Israélites, et ils étaient sept mille. 16 Ils firent une sortie à midi : Ben-Hadad était en train de s’enivrer sous les tentes avec les trente-deux rois venus à son aide. 17 Les jeunes recrues des chefs des provinces sortirent les premiers. Ben-Hadad envoya des hommes voir ce qui se passait. On lui fit ce rapport : —Des hommes sont sortis de Samarie. 18 —Que ce soit pour demander la paix ou au contraire pour nous attaquer qu’ils sont sortis, amenez-les-moi vivants ! 19 Les recrues et l’armée qui les suivait sortirent de la ville. 20 Chacun s’acharna contre un adversaire et l’abattit, si bien que les Syriens prirent la fuite. Les Israélites se lancèrent à leur poursuite. Ben-Hadad, le roi de Syrie, se sauva sur un cheval avec d’autres cavaliers. 21 Le roi d’Israël lança le gros de ses troupes et extermina les chevaux et les chars ennemis. Il fit subir une grande défaite aux Syriens. 22 Alors le prophète vint trouver le roi d’Israël et lui dit : —Va de l’avant avec courage, fortifie tes positions, examine et réfléchis à ce que tu dois faire, car l’année prochaine à la même époque, le roi de Syrie reviendra t’attaquer. 2 Rois 13 3 Alors l’Eternel se mit en colère contre Israël. Il livra ses habitants pendant toute cette période au pouvoir de Hazaël, roi de Syrie, et de Ben-Hadad, fils de Hazaël. 5 Il envoya aux Israélites un libérateur pour les délivrer des Syriens. Dès lors, ils purent de nouveau vivre tranquilles chez eux comme autrefois. Jérémie 43 12 Je mettrai le feu aux temples des dieux des Egyptiens. Il brûlera les temples, et les idoles seront emportées en captivité. Il dépouillera l’Egypte comme un berger dépouille son manteau. Après quoi, il repartira tranquillement. Jérémie 49 27 Et je mettrai le feu à la muraille de Damas, et il consumera les palais du roi Ben-Hadad. » Amos 1 3 « L’Eternel dit ceci : Damas a perpétré de nombreux crimes ; il a dépassé les limites. Voilà pourquoi je ne reviendrai pas sur l’arrêt que j’ai pris, car ils ont écrasé sous des herses de fer les gens de Galaad. 4 Je mettrai donc le feu au palais d’Hazaël, et il consumera les palais du roi Ben-Hadad. 5 Oui, je ferai sauter les verrous de Damas, je ferai disparaître celui qui siège sur le trône dans la vallée d’Aven et celui qui est au pouvoir à Beth-Eden, et les Syriens partiront en exil à Qir, l’Eternel le déclare. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.