TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ProphĂ©tie contre les nations : preuve de l'existence de Dieu - Pt. 4 Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os pour prouver l'existence de Dieu au travers des rĂ©vĂ©lations bibliques qui se sont accomplies. ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 50.1-64 Segond 21 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 Je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la ChaldĂ©e Tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion sous vos yeux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je rendrai Ă Babylone Et Ă tous les habitants de la ChaldĂ©e Tout le mal quâil ont fait Ă Sion sous vos yeux, â Oracle de lâĂternel. Parole de Vie © « Mais voici ce que vous allez voir, moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : Je ferai payer Ă Babylone et aux Babyloniens tout le mal quâils ont fait Ă Sion. Français Courant © Mais, dĂ©clare le Seigneur, vous allez voir maintenant comment je rends Ă Babylone et Ă ses habitants tout le mal quâils ont fait Ă Sion. Semeur © Sous vos regards, je rends Ă Babylone ainsi quâĂ tous les habitants de la ChaldĂ©e tout le mal quâils ont fait Ă lâĂ©gard de *Sion, lâEternel le dĂ©clare. Darby et je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la ChaldĂ©e tout le mal qu'ils ont fait en Sion, devant vos yeux, dit l'Ăternel. Martin Mais je rendrai Ă Babylone, et Ă tous les habitants de la CaldĂ©e, tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, vous le voyant, dit l'Eternel. Ostervald Mais je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la CaldĂ©e, sous vos yeux, tous les maux qu'ils ont faits dans Sion, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖžŚąÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚąÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je rends Ă Babel... PrĂ©sent prophĂ©tique.Sous vos yeux. Le chĂątiment aura pour tĂ©moin le peuple d'IsraĂ«l Ă qui sa captivitĂ© Ă Babylone donne de pouvoir contempler ce grand jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rendrai 07999 08765 Ă Babylone 0894 et Ă tous les habitants 03427 08802 de la ChaldĂ©e 03778 Tout le mal 07451 quâils ont fait 06213 08804 Ă Sion 06726 sous vos yeux 05869, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03778 - KasdiyChaldĂ©e ou ChaldĂ©ens = « briseurs de mottes », « comme des dĂ©mons » un ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠CALDĂE ou CHALDĂEHĂ©breu KasdĂźm Ce nom dĂ©signait originairement le territoire compris entre Babylone et le nord du golfe Persique (carte n° II) ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SAUTERELLEL'hĂ©breu n'a pas moins de neuf mots pour dĂ©signer les diverses espĂšces ou les divers Ă©tats de la sauterelle. Nos ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 137 8 Fille de Babylone, qui vas ĂȘtre dĂ©truite, bienheureux qui te rendra la pareille de ce que tu nous as fait ! 9 Bienheureux qui saisira tes petits enfants, et les Ă©crasera contre le roc ! EsaĂŻe 47 6 J'ai Ă©tĂ© courroucĂ© contre mon peuple, j'ai profanĂ© mon hĂ©ritage, et je les ai livrĂ©s en ta main : tu n'as usĂ© d'aucune misĂ©ricorde envers eux ; sur l'ancien tu as fort appesanti ton joug ; 7 et tu as dit : Je serai maĂźtresse pour toujours,... jusqu'Ă ne point prendre ces choses Ă coeur : tu ne t'es pas souvenue de ce qui en serait la fin. 8 Et maintenant, Ă©coute ceci, voluptueuse, qui habites en sĂ©curitĂ©, qui dis en ton coeur : C'est moi, et il n'y en a pas d'autre ; je ne serai pas assise en veuve, et je ne saurai pas ce que c'est que d'ĂȘtre privĂ©e d'enfants. 9 Ces deux choses t'arriveront en un instant, en un seul jour, la privation d'enfants et le veuvage ; elles viendront sur toi en plein, malgrĂ© la multitude de tes sorcelleries, malgrĂ© le grand nombre de tes sortilĂšges. EsaĂŻe 51 22 Ainsi dit ton Seigneur, l'Ăternel, et ton Dieu qui plaide la cause de son peuple : Voici, je prends de ta main la coupe d'Ă©tourdissement, le calice de la coupe de ma fureur ; tu n'en boiras plus dĂ©sormais ; 23 et je la mets dans la main de ceux qui t'affligent, qui ont dit Ă ton Ăąme : Courbe-toi, afin que nous passions ; et tu as mis ton corps comme le sol, et comme une rue pour les passants EsaĂŻe 61 2 pour proclamer l'annĂ©e de la faveur de l'Ăternel et le jour de la vengeance de notre Dieu, pour consoler tous ceux qui mĂšnent deuil, EsaĂŻe 63 1 Qui est celui-ci, qui vient d'Ădom, de Botsra, avec des habits teints en rouge, celui-ci, qui est magnifique dans ses vĂȘtements, qui marche dans la grandeur de sa force ? C'est moi, qui parle en justice, -puissant pour sauver. 2 -Pourquoi y a-t-il du rouge Ă tes vĂȘtements, et tes habits sont-ils comme celui qui foule dans la cuve ? 3 J'ai Ă©tĂ© seul Ă fouler le pressoir, et d'entre les peuples pas un homme n'a Ă©tĂ© avec moi ; et je les ai foulĂ©s dans ma colĂšre, et je les ai Ă©crasĂ©s dans ma fureur, et leur sang a rejailli sur mes habits, et j'ai souillĂ© tous mes vĂȘtements. 4 Car le jour de la vengeance Ă©tait dans mon coeur, et l'annĂ©e de mes rachetĂ©s Ă©tait venue. EsaĂŻe 66 6 Une voix de tumulte vient de la ville, une voix, du temple, une voix de l'Ăternel qui rend la rĂ©compense Ă ses ennemis. JĂ©rĂ©mie 50 15 Poussez des cris contre elle tout alentour ! Elle s'est rendue, ses remparts sont tombĂ©s, ses murailles sont renversĂ©es, car c'est ici la vengeance de l'Ăternel. Vengez-vous sur elle, faites-lui comme elle a fait ! 17 IsraĂ«l est une brebis chassĂ©e çà et lĂ Â ; les lions l'ont pourchassĂ©e. Le roi d'Assyrie, le premier, l'a dĂ©vorĂ©e ; et celui-ci, le dernier, Nebucadnetsar, roi de Babylone, lui a brisĂ© les os. 18 C'est pourquoi, ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je visite le roi de Babylone et son pays, comme j'ai visitĂ© le roi d'Assyrie ; 28 La voix de ceux qui fuient, qui sont rĂ©chappĂ©s du pays de Babylone, pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Ăternel, notre Dieu, la vengeance de son temple ! 29 Convoquez des archers contre Babylone, tous ceux qui bandent l'arc ! Campez contre elle tout alentour, qu'elle n'ait pas de rĂ©chappĂ©s ; rendez-lui selon son oeuvre, faites-lui selon tout ce qu'elle a fait ; car elle a Ă©tĂ© fiĂšre contre l'Ăternel, contre le Saint d'IsraĂ«l. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 11 Aiguisez les flĂšches, prenez les boucliers ! L'Ăternel a rĂ©veillĂ© l'esprit des rois des MĂšdes, car sa pensĂ©e est contre Babylone pour la dĂ©truire, car c'est ici la vengeance de l'Ăternel, la vengeance de son temple. 24 et je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la ChaldĂ©e tout le mal qu'ils ont fait en Sion, devant vos yeux, dit l'Ăternel. 35 Que la violence qui m'est faite, et ma chair, soient sur Babylone, dira l'habitante de Sion ; et que mon sang soit sur les habitants de la ChaldĂ©e, dira JĂ©rusalem. 49 De mĂȘme que Babylone a fait tomber les tuĂ©s d'IsraĂ«l, de mĂȘme les tuĂ©s de toute la terre tomberont Ă Babylone. 1 Thessaloniciens 2 15 qui ont mis Ă mort et le Seigneur JĂ©sus et les prophĂštes, et qui nous ont chassĂ©s par la persĂ©cution, et qui ne plaisent pas Ă Dieu, et qui sont opposĂ©s Ă tous les hommes, 16 -nous empĂȘchant de parler aux nations afin qu'elles soient sauvĂ©es, pour combler toujours la mesure de leurs pĂ©chĂ©s ; mais la colĂšre est venue sur eux au dernier terme. Apocalypse 6 10 Et elles criaient Ă haute voix, disant : Jusques Ă quand, ĂŽ Souverain, saint et vĂ©ritable, ne juges-tu pas et ne venges-tu pas notre sang sur ceux qui habitent sur la terre ? Apocalypse 18 20 O ciel, rĂ©jouis-toi sur elle, et vous les saints et les apĂŽtres et les prophĂštes ! car Dieu a jugĂ© votre cause en tirant vengeance d'elle. 24 Et en elle a Ă©tĂ© trouvĂ© le sang des prophĂštes, et des saints, et de tous ceux qui ont Ă©tĂ© immolĂ©s sur la terre. Apocalypse 19 2 car ses jugements sont vĂ©ritables et justes ; car il a jugĂ© la grande prostituĂ©e qui corrompait la terre par sa fornication, et il a vengĂ© le sang de ses esclaves, le rĂ©clamant de sa main. 3 Et ils dirent une seconde fois : AllĂ©luia ! Et sa fumĂ©e monte aux siĂšcles des siĂšcles. 4 Et les vingt-quatre anciens et les quatre animaux tombĂšrent sur leurs faces et rendirent hommage Ă Dieu qui Ă©tait assis sur le trĂŽne, disant : Amen ! AllĂ©luia ! Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.