TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ProphĂ©tie contre les nations : preuve de l'existence de Dieu - Pt. 4 Je continue ma sĂ©rie de vidĂ©os pour prouver l'existence de Dieu au travers des rĂ©vĂ©lations bibliques qui se sont accomplies. ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JĂ©rĂ©mie 50.1-64 Segond 21 Sous vos yeux, je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, dĂ©clare l'Eternel. Segond 1910 Je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la ChaldĂ©e Tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion sous vos yeux, Dit l'Ăternel. Segond 1978 (Colombe) © Je rendrai Ă Babylone Et Ă tous les habitants de la ChaldĂ©e Tout le mal quâil ont fait Ă Sion sous vos yeux, â Oracle de lâĂternel. Parole de Vie © « Mais voici ce que vous allez voir, moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : Je ferai payer Ă Babylone et aux Babyloniens tout le mal quâils ont fait Ă Sion. Français Courant © Mais, dĂ©clare le Seigneur, vous allez voir maintenant comment je rends Ă Babylone et Ă ses habitants tout le mal quâils ont fait Ă Sion. Semeur © Sous vos regards, je rends Ă Babylone ainsi quâĂ tous les habitants de la ChaldĂ©e tout le mal quâils ont fait Ă lâĂ©gard de *Sion, lâEternel le dĂ©clare. Darby et je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la ChaldĂ©e tout le mal qu'ils ont fait en Sion, devant vos yeux, dit l'Ăternel. Martin Mais je rendrai Ă Babylone, et Ă tous les habitants de la CaldĂ©e, tout le mal qu'ils ont fait Ă Sion, vous le voyant, dit l'Eternel. Ostervald Mais je rendrai Ă Babylone et Ă tous les habitants de la CaldĂ©e, sous vos yeux, tous les maux qu'ils ont faits dans Sion, dit l'Ăternel. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖčÖŁŚ Ś ŚŚÖ茩ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ”Ö§ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖžŚąÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚŠÖŽŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚąÖ”ÖœŚŚ Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖœŚŚ World English Bible I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says Yahweh. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Je rends Ă Babel... PrĂ©sent prophĂ©tique.Sous vos yeux. Le chĂątiment aura pour tĂ©moin le peuple d'IsraĂ«l Ă qui sa captivitĂ© Ă Babylone donne de pouvoir contempler ce grand jugement. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je rendrai 07999 08765 Ă Babylone 0894 et Ă tous les habitants 03427 08802 de la ChaldĂ©e 03778 Tout le mal 07451 quâils ont fait 06213 08804 Ă Sion 06726 sous vos yeux 05869, Dit 05002 08803 lâEternel 03068. 0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03778 - KasdiyChaldĂ©e ou ChaldĂ©ens = « briseurs de mottes », « comme des dĂ©mons » un ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06726 - TsiyownSion (Angl. Zion) = « lieu dessĂ©chĂ© » un autre nom pour JĂ©rusalem spĂ©cialement dans ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07999 - shalamĂȘtre dans une alliance de paix, ĂȘtre en paix (Qal) ĂȘtre en paix paisible (Pual) ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠CALDĂE ou CHALDĂEHĂ©breu KasdĂźm Ce nom dĂ©signait originairement le territoire compris entre Babylone et le nord du golfe Persique (carte n° II) ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SAUTERELLEL'hĂ©breu n'a pas moins de neuf mots pour dĂ©signer les diverses espĂšces ou les divers Ă©tats de la sauterelle. Nos ⊠SION(HĂ©br., TsiyĂŽn ; LXX, SeĂŻĂŽn ou Sion.) 1. Nom de la place forte jĂ©busite dont David s'empara et fit sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 137 8 Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us. 9 Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock. EsaĂŻe 47 6 I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you showed them no mercy; on the aged you have very heavily laid your yoke. 7 You said, 'I shall be a mistress forever;' so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it. 8 "Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, 'I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:' 9 but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments. EsaĂŻe 51 22 Thus says your Lord Yahweh, and your God who pleads the cause of his people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again: 23 and I will put it into the hand of those who afflict you, who have said to your soul, 'Bow down, that we may walk over you;' and you have laid your back as the ground, and as the street, to those who walk over." EsaĂŻe 61 2 to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; EsaĂŻe 63 1 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength? "It is I who speak in righteousness, mighty to save." 2 Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat? 3 "I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing. 4 For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed has come. EsaĂŻe 66 6 A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that renders recompense to his enemies. JĂ©rĂ©mie 50 15 Shout against her all around: she has submitted herself; her bulwarks are fallen, her walls are thrown down; for it is the vengeance of Yahweh: take vengeance on her; as she has done, do to her. 17 Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him; and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones. 18 Therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. 28 The voice of those who flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of Yahweh our God, the vengeance of his temple. 29 Call together the archers against Babylon, all those who bend the bow; encamp against her all around; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against Yahweh, against the Holy One of Israel. 33 Thus says Yahweh of Armies: The children of Israel and the children of Judah are oppressed together; and all who took them captive hold them fast; they refuse to let them go. 34 Their Redeemer is strong; Yahweh of Armies is his name: he will thoroughly plead their cause, that he may give rest to the earth, and disquiet the inhabitants of Babylon. JĂ©rĂ©mie 51 11 Make sharp the arrows; hold firm the shields: Yahweh has stirred up the spirit of the kings of the Medes; because his purpose is against Babylon, to destroy it: for it is the vengeance of Yahweh, the vengeance of his temple. 24 I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, says Yahweh. 35 The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. 49 As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land. 1 Thessaloniciens 2 15 who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out, and didn't please God, and are contrary to all men; 16 forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost. Apocalypse 6 10 They cried with a loud voice, saying, "How long, Master, the holy and true, until you judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?" Apocalypse 18 20 "Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets; for God has judged your judgment on her." 24 In her was found the blood of prophets and of saints, and of all who have been slain on the earth." Apocalypse 19 2 for true and righteous are his judgments. For he has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand." 3 A second said, "Hallelujah! Her smoke goes up forever and ever." 4 The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, "Amen! Hallelujah!" Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.