TopFormations : réussir votre vie de famille

Jérémie 51

    • 1 Voici ce que dit l'Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur.

      2 J'envoie contre Babylone des étrangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous cÎtés sur elle, le jour du malheur.

      3 Qu'on tende l'arc contre celui qui tend son arc et contre celui qui fait le fier dans sa cuirasse ! N'épargnez pas ses jeunes hommes ! Vouez à la destruction toute son armée !

      4 Les blessés mourront dans le pays des Babyloniens, et dans les rues de Babylone ceux qui seront transpercés de coups.

      5 En effet, IsraĂ«l et Juda ne sont pas abandonnĂ©s de leur Dieu, de l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, et le pays des Babyloniens est rempli de crimes contre le Saint d'IsraĂ«l.

      6 Fuyez de Babylone, que chacun se sauve ! Ne vous laissez pas réduire au silence par sa faute ! En effet, c'est une période de vengeance pour l'Eternel, il va la traiter comme elle le mérite.

      7 Babylone Ă©tait une coupe d'or dans la main de l'Eternel. Elle enivrait toute la terre. Les nations ont bu de son vin, c'est pourquoi elles se sont conduites comme des folles.

      8 Soudain Babylone est tombĂ©e, et elle est en piĂšces. Lamentez-vous sur elle, prenez du baume pour sa plaie : peut-ĂȘtre guĂ©rira-t-elle.

      9 « Nous avons soigné Babylone, mais elle n'a pas guéri. Abandonnons-la et que chacun reparte dans son pays, car son jugement atteint le ciel et les nuages.

      10 L'Eternel nous a fait justice. Venez et racontons dans Sion l'Ɠuvre de l'Eternel, notre Dieu ! »

      11 AffĂ»tez les flĂšches et remplissez les carquois ! L'Eternel a rĂ©veillĂ© l'esprit des rois de MĂ©die parce que son plan est de dĂ©truire Babylone. Oui, c’est une vengeance de l'Eternel, la vengeance de son temple.

      12 Dressez un Ă©tendard vers les murs de Babylone ! Renforcez la garde, postez des sentinelles, placez des embuscades, car l'Eternel a pris une dĂ©cision, et il accomplit les paroles qu'il a prononcĂ©es Ă  l’intention des habitants de Babylone.

      13 Toi qui habites prĂšs des grandes eaux, qui possĂšdes de grands trĂ©sors, ta fin est arrivĂ©e, tes profits malhonnĂȘtes ont atteint leur limite !

      14 L'Eternel, le maĂźtre de l’univers, en a fait le serment par lui-mĂȘme : « Oui, je te remplirai d'hommes pareils Ă  un nuage de sauterelles, et ils pousseront des cris de guerre contre toi. »

      15 C’est lui qui a fait la terre par sa puissance. Il a fondĂ© le monde par sa sagesse, il a dĂ©ployĂ© le ciel par son intelligence.

      16 A sa voix, l’eau gronde dans le ciel. Il fait monter les nuages des extrĂ©mitĂ©s de la terre, il dĂ©clenche les Ă©clairs et la pluie, il tire le vent de ses trĂ©sors.

      17 Tout homme est dĂ©passĂ©, mĂȘme les plus savants. Tout orfĂšvre est honteux de sa sculpture sacrĂ©e, car son idole n’est que mensonge : le souffle de la vie n’habite pas dans les idoles.

      18 Elles sont sans consistance, ridicules. Quand le moment sera venu d’intervenir contre elles, elles disparaütront.

      19 Celui qui est le bien de Jacob n'est pas comme elles, car c'est lui qui a tout façonnĂ©. IsraĂ«l est la tribu qui lui appartient. L'Eternel, le maĂźtre de l’univers, voilĂ  quel est son nom.

      La fin de Babylone

      20 Tu m’as servi de marteau, d’arme de guerre. J'ai mis en piĂšces par toi des nations. Par toi j'ai dĂ©truit des royaumes,

      21 par toi j'ai mis en piĂšces le cheval et son cavalier, par toi j'ai mis en piĂšces le char et celui qui le conduisait,

      22 par toi j'ai mis en piĂšces l'homme et la femme, par toi j'ai mis en piĂšces le vieillard et l'enfant, par toi j'ai mis en piĂšces le jeune homme et la jeune fille,

      23 par toi j'ai mis en piùces le berger et son troupeau, par toi j'ai mis en piùces le cultivateur et sa paire de bƓufs, par toi j'ai mis en piùces les gouverneurs et les magistrats.

      24 Sous vos yeux, je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu'ils ont fait à Sion, déclare l'Eternel.

      25 Oui, je m’en prends Ă  toi, montagne de destruction, dĂ©clare l'Eternel, toi qui dĂ©truis toute la terre ! Je dĂ©ploierai ma puissance contre toi, je te prĂ©cipiterai du haut des rochers et je ferai de toi une montagne carbonisĂ©e.

      26 On ne pourra tirer de toi ni pierres angulaires ni pierres de fondation, car tu seras un désert pour toujours, déclare l'Eternel.

      27 Dressez un Ă©tendard dans le pays ! Sonnez de la trompette parmi les nations ! Mettez Ă  part des nations aptes Ă  s’attaquer Ă  elle, mobilisez contre elle les royaumes d'Ararat, de Minni et d'Ashkenaz ! Postez des officiers contre elle ! Faites avancer les chevaux comme un nuage de sauterelles !

      28 Mettez à part contre elle les nations, les rois de Médie, ses gouverneurs et tous ses magistrats, et tout le territoire placé sous leur domination !

      29 La terre tremble, elle est bouleversĂ©e, car les projets de l'Eternel contre Babylone s’accomplissent : il va faire de la rĂ©gion de Babylone un dĂ©sert inhabitĂ©.

      30 Les guerriers de Babylone cessent de combattre, ils restent dans les forteresses. Leur courage s’est Ă©teint, ils sont devenus comme des femmelettes. On a mis le feu aux habitations, on a brisĂ© les verrous.

      31 Les coursiers se relaient, les messagers se croisent pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de tous les cÎtés,

      32 que les passages sont occupés, les marais embrasés par le feu et les hommes de guerre terrifiés.

      33 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de l’univers, le Dieu d'IsraĂ«l : La fille de Babylone est comme une surface de terrain qu’il est temps de piĂ©tiner. Encore un peu de temps et le moment de la moisson sera venu pour elle.

      JĂ©rusalem

      34 « Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dĂ©vorĂ©e, m'a dĂ©pouillĂ©e. Il m’a laissĂ©e pareille Ă  un vase vide. Tel un dragon, il m'a engloutie, il a rempli son ventre de ce que j'avais de prĂ©cieux. Il m'a chassĂ©e.

      35 Que la violence dont j’ai Ă©tĂ© victime retombe sur Babylone ! » dit l'habitante de Sion. « Que mon sang retombe sur les habitants de la Babylonie ! » dit JĂ©rusalem.

      36 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je vais défendre ta cause, je te vengerai ! Je mettrai à sec la mer de Babylone et je ferai disparaßtre sa source.

      37 Babylone deviendra un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet de consternation et de moquerie. Il n'y aura plus d'habitants.

      38 Ils rugiront ensemble comme des jeunes lions, ils pousseront des cris comme des lionceaux.

      39 Quand ils seront enfiĂ©vrĂ©s, j’organiserai leur orgie. Je les rendrai ivres pour qu'ils soient gais, qu’ils s'endorment d'un sommeil perpĂ©tuel et ne se rĂ©veillent plus, dĂ©clare l'Eternel.

      40 Je les conduirai Ă  l’abattoir comme des agneaux, comme des bĂ©liers et des boucs.

      Complainte sur Babylone

      41 Comment ! ShĂ©shac est prise ! Celle dont toute la terre chantait les louanges est conquise ! Comment ! Babylone n’est plus qu’un sujet de consternation parmi les nations !

      42 La mer a envahi Babylone, elle a été submergée par la masse de ses flots.

      43 Ses villes sont dĂ©vastĂ©es, la terre est devenue aride et dĂ©serte. C'est un pays que plus personne n'habite et oĂč ne passe plus aucun homme.

      44 J’interviendrai contre Bel Ă  Babylone, j'arracherai de sa bouche ce qu'il a dĂ©vorĂ© et les nations n'afflueront plus vers lui. MĂȘme la muraille de Babylone est tombĂ©e !

      45 *Sortez du milieu d'elle, mon peuple, et que chacun se sauve loin de la colÚre ardente de l'Eternel !

      46 Que votre cƓur ne se trouble pas ! N’ayez pas peur des rumeurs qui se propageront sur la terre ! Cette annĂ©e surviendra une rumeur, l'annĂ©e suivante une autre rumeur. Il n’y a que violence sur la terre, Ă  un dominateur succĂšde un autre dominateur.

      47 VoilĂ  pourquoi les jours viennent oĂč j’interviendrai contre les sculptures sacrĂ©es de Babylone. Tout son pays sera couvert de honte et tous ses blessĂ©s mourront au beau milieu d'elle.

      48 Le ciel et la terre, avec tout ce qu’ils contiennent, pousseront des cris de joie Ă  propos de Babylone lorsque les dĂ©vastateurs fondront sur elle depuis le nord, dĂ©clare l'Eternel.

      le prophĂšte

      49 Babylone aussi tombera, morts d'Israël, tout comme elle a fait tomber des morts partout sur la terre.

      50 Vous qui avez Ă©chappĂ© Ă  l'Ă©pĂ©e, partez sans tarder ! De la terre lointaine, souvenez-vous de l'Eternel et n’oubliez pas JĂ©rusalem !

      le peuple de Dieu

      51 « Nous Ă©tions honteux en entendant les insultes, l’humiliation couvrait notre visage quand des Ă©trangers ont pĂ©nĂ©trĂ© dans le sanctuaire de la maison de l'Eternel. »

      le Seigneur

      52 VoilĂ  pourquoi les jours viennent, dĂ©clare l'Eternel, oĂč j’interviendrai contre ses sculptures sacrĂ©es, et partout dans son pays des blessĂ©s feront entendre leurs gĂ©missements.

      53 MĂȘme si Babylone monte jusqu'au ciel, mĂȘme si elle rend ses forteresses inaccessibles du fait de leur hauteur, des dĂ©vastateurs viendront contre elle de ma part, dĂ©clare l'Eternel.

      le prophĂšte

      54 Des cris proviennent de Babylone, le désastre est grand dans le pays des Babyloniens.

      55 En effet, l'Eternel dĂ©vaste Babylone et fait cesser son vacarme assourdissant. Les vagues d’ennemis grondent comme de grandes eaux, on entend leur tapage.

      56 Oui, le dévastateur a fondu sur elle, sur Babylone. Ses guerriers sont capturés, leurs arcs brisés, car l'Eternel est un Dieu qui verse à chacun son salaire, qui traite chacun comme il le mérite.

      57 Je rendrai ivres ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers. Ils s'endormiront d'un sommeil perpĂ©tuel et ne se rĂ©veilleront plus, dĂ©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de l’univers.

      58 Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de l’univers : Les murailles de Babylone seront totalement dĂ©mantelĂ©es malgrĂ© leur Ă©paisseur et ses portes seront rĂ©duites en cendres malgrĂ© leur taille. Ainsi *des peuples auront travaillĂ© pour du vide, des nations se seront Ă©puisĂ©es pour du feu.

      Le message jeté dans l'Euphrate

      59 Voici l’ordre donnĂ© par le prophĂšte JĂ©rĂ©mie Ă  Seraja, fils de NĂ©rija et petit-fils de MachsĂ©ja, l’aide de camp du roi, lorsqu'il se rendit Ă  Babylone avec SĂ©dĂ©cias, roi de Juda, la quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne de SĂ©dĂ©cias.

      60 JĂ©rĂ©mie enregistra par Ă©crit dans un livre tous les malheurs qui devaient frapper Babylone, toutes ces paroles Ă©crites Ă  l’intention de Babylone,

      61 puis il dit à Seraja : « Une fois arrivé à Babylone, tu veilleras à faire la lecture de toutes ces paroles

      62 et tu diras : ‘Eternel, c'est toi qui as dĂ©clarĂ© que cet endroit serait rayĂ© de la carte et qu'il ne serait plus habitĂ© ni par les hommes ni par les bĂȘtes, mais qu'il deviendrait un dĂ©sert pour toujours.’

      63 Quand tu auras terminé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l'Euphrate,

      64 puis tu diras : ‘Babylone disparaĂźtra de la mĂȘme maniĂšre. Elle ne se relĂšvera pas des malheurs que je ferai venir sur elle. Ils tomberont Ă©puisĂ©s.’ » Fin des paroles de JĂ©rĂ©mie.
Seuls les Évangiles sont disponibles en vidĂ©o pour le moment.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.