Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jérémie 8

    • 1 En ce temps-là, dit l'Éternel, on jettera les os des rois de Juda, et les os de ses princes, les os des sacrificateurs, les os des prophètes et les os des habitants de Jérusalem, hors de leurs sépultures ;

      2 On les étendra devant le soleil, et devant la lune, et devant toute l'armée des cieux qu'ils ont aimés, qu'ils ont servis et après lesquels ils ont marché, qu'ils ont recherchés et devant lesquels ils se sont prosternés. Ils ne seront point recueillis, ni ensevelis ; ils seront comme du fumier sur la face du sol.

      3 Et la mort sera plus désirable que la vie pour tous ceux qui seront restés de cette race mauvaise, dans tous les lieux où j'en aurai chassé les restes, dit l'Éternel des armées.

      Une attitude incompréhensible

      4 Tu leur diras donc : Ainsi a dit l'Éternel : Si l'on tombe, ne se relève-t-on pas ? et si l'on se détourne, ne revient-on pas ?

      5 Pourquoi donc ce peuple de Jérusalem, s'est-il égaré d'un égarement continuel ? Ils persistent dans la tromperie ; ils refusent de se convertir.

      6 J'ai prêté l'oreille, j'ai écouté : ils ne parlent pas droitement. Nul ne se repent de sa méchanceté, et ne dit : Qu'ai-je fait ? Tous ils retournent à leur course, comme le cheval qui se précipite au combat.

      7 La cigogne même connaît dans les cieux ses saisons ; la tourterelle, l'hirondelle et la grue observent le temps où elles doivent venir ; mais mon peuple ne connaît pas le jugement de l'Éternel.

      Les faux sages

      8 Comment dites-vous : Nous sommes sages, et la loi de l'Éternel est avec nous ? Mais voici, la plume menteuse des scribes en fait un mensonge !

      9 Les sages seront confus ; ils seront épouvantés, et ils seront pris. Car ils ont rejeté la parole de l'Éternel, et quelle sagesse auraient-ils ?

      Ceux qui prétendent que tout va bien

      10 C'est pourquoi je donnerai leurs femmes à d'autres, et leurs champs à de nouveaux possesseurs. Car, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, tous sont avides de gain. Depuis le prophète jusqu'au sacrificateur, tous se conduisent faussement.

      11 Ils pansent à la légère la plaie de la fille de mon peuple, en disant : Paix, paix ! et il n'y a point de paix.

      12 Ont-ils été confus de ce qu'ils ont commis l'abomination ? Ils n'en ont même eu aucune honte, et ils ne savent ce que c'est de rougir. C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent ; au temps de leur visitation ils seront renversés, dit l'Éternel.

      le Seigneur

      13 Je les enlèverai entièrement, dit l'Éternel. Il n'y a point de grappes à la vigne ; il n'y a point de figues au figuier ; la feuille est flétrie ; ce que je leur ai donné sera enlevé !

      le peuple

      14 Pourquoi demeurons-nous assis ? Assemblez-vous, et entrons dans les villes fortes, et nous y périrons ! Car l'Éternel notre Dieu a résolu notre perte ; il nous fait boire des eaux empoisonnées ; parce que nous avons péché contre l'Éternel.

      15 On attendait la paix, mais il n'y a rien de bon ; un temps de guérison, et voici la terreur !

      16 Du côté de Dan se fait entendre le ronflement de leurs chevaux ; au bruit du hennissement de leurs puissants coursiers, toute la terre tremble. Ils viennent ; ils dévorent le pays et ce qu'il contient, la ville et ceux qui y habitent.

      le Seigneur

      17 Car voici, j'envoie contre vous des serpents, des basilics, contre lesquels il n'y a point de charme ; ils vous mordront, dit l'Éternel.

      Jérémie

      18 Ah ! du répit pour ma douleur ! Mon coeur souffre au-dedans de moi !

      le Seigneur

      19 Voici la voix de la fille de mon peuple, qui crie d'un pays éloigné : L'Éternel n'est-il plus dans Sion ? Son roi n'est-il plus au milieu d'elle ? Pourquoi m'ont-ils irrité par leurs images taillées, par les vanités de l'étranger ?

      Jérémie

      20 La moisson est passée, l'été a pris fin, et nous ne sommes pas délivrés !

      21 Je suis blessé de la blessure de la fille de mon peuple ; j'en suis en deuil, la désolation m'en a saisi.

      22 N'y a-t-il point de baume en Galaad ? N'y a-t-il point de médecin ? Pourquoi donc la plaie de la fille de mon peuple n'est-elle pas consolidée ?

    • Cette partie de la Bible n'est pas disponible dans cette version.

      Une attitude incompréhensible

      Les faux sages

      Ceux qui prétendent que tout va bien

      le Seigneur

      le peuple

      le Seigneur

      Jérémie

      le Seigneur

      Jérémie

    • 1 Le SEIGNEUR déclare : « À ce moment-là, des gens sortiront des tombes les os des rois de Juda, des ministres, des prêtres, des prophètes et des habitants de Jérusalem.

      2 Ils étaleront ces os un peu partout, devant le Soleil, la Lune et l’Armée des étoiles que ces morts ont aimés, suivis, consultés et adorés. C’est pourquoi personne ne ramassera leurs os et ne les remettra dans une tombe. Mais ils deviendront du fumier sur le sol.

      3 Ceux qui resteront de cette population mauvaise partout où je les aurai chassés préféreront la mort à la vie. » Voilà ce que le SEIGNEUR de l’univers déclare.

      Une attitude incompréhensible

      4 « Tu leur diras : Voici ce que le SEIGNEUR dit : “Quand quelqu’un tombe, il se relève, quand quelqu’un se trompe de chemin, il revient sur ses pas.

      5 Mais le peuple de Jérusalem s’est trompé de chemin et il continue à se détourner de moi. Pourquoi ? Ces gens sont attachés aux faux dieux, ils refusent de revenir vers moi.

      6 Je les ai écoutés avec attention : ce qu’ils disent n’a aucun sens. Personne ne regrette ses mauvaises actions. Personne ne se demande : Qu’est-ce que j’ai fait ? Tous se remettent à courir comme un cheval fou dans une bataille.

      7 Même une cigogne dans le ciel connaît le moment où elle doit partir. La tourterelle, l’hirondelle et la grive, tous ces oiseaux savent quand ils doivent revenir. Mais mon peuple ne connaît pas les règles que j’ai établies.” »

      Les faux sages

      8 Vous dites : « Nous sommes des sages, c’est nous qui possédons la loi du SEIGNEUR. » Mais comment pouvez-vous dire cela ? En effet, les spécialistes de la loi sont des menteurs qui tordent son sens.

      9 Ces sages rejettent la parole du SEIGNEUR. Alors, à quoi sert leur sagesse ? Ils sont couverts de honte. Ils ont peur, ils sont pris au piège.

      Ceux qui prétendent que tout va bien

      10 Le SEIGNEUR dit : « Eh bien, je vais donner leurs femmes à d’autres, et leurs champs à ceux qui les prendront. Voici pourquoi : Du plus petit au plus grand, tous ne cherchent qu’à gagner quelque chose. Depuis le prophète jusqu’au prêtre, tous sont malhonnêtes.

      11 Ils ne prennent pas au sérieux la catastrophe qui atteint mon peuple. Ils disent : “Tout va bien, tout va bien !” Pourtant tout va mal.

      12 Est-ce qu’ils ont honte des actes horribles qu’ils ont commis ? Pas du tout ! Ils ne savent même pas qu’ils devraient reconnaître leurs torts. » Le SEIGNEUR dit : « C’est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent. Ils se retrouveront par terre quand j’agirai contre eux. »

      le Seigneur

      13 Le SEIGNEUR déclare : « Quand je veux faire la récolte chez eux, il n’y a pas de raisin sur la vigne, pas de figues sur le figuier. Même leurs feuilles sont sèches. Je vais donc les livrer aux passants. »

      le peuple

      14 « Nous restons sans bouger, pourquoi donc ? Groupons-nous, entrons dans les villes bien protégées et attendons la mort. Oui, le SEIGNEUR notre Dieu nous empêche d’agir et nous oblige à boire de l’eau empoisonnée, parce que nous avons péché contre lui.

      15 Nous comptions sur la paix, mais rien de bon n’arrive. Nous attendions le moment de la guérison, mais c’est la peur qui vient.

      16 Déjà, l’ennemi est à Dan, au nord. On entend le souffle puissant de ses chevaux depuis cette ville. Toute la terre tremble au bruit qu’ils font. Ils viennent pour dévorer le pays et ce qu’il contient, la ville et ses habitants. »

      le Seigneur

      17 « Je vais envoyer contre vous des serpents venimeux. Rien ne pourra les empêcher de vous mordre, et ils vous mordront. » Voilà ce que le SEIGNEUR déclare.

      Jérémie

      18 Rien ne peut guérir mon chagrin, mon cœur souffre en moi.

      le Seigneur

      19 Écoutez, mon peuple appelle au secours d’un bout à l’autre du pays : « Est-ce que le SEIGNEUR n’est plus à Jérusalem ? Est-ce que la ville de Sion n’a plus de roi ? » b. Le Seigneur « Ils m’ont mis en colère avec leurs statues, avec les faux dieux étrangers qui ne valent rien. Pourquoi donc ? »

      Jérémie

      20 La récolte est finie, la saison chaude est terminée, et nous ne sommes toujours pas sauvés !

      21 Je suis brisé à cause de la catastrophe qui atteint mon peuple. La tristesse me saisit, je suis désespéré.

      22 Est-ce qu’en Galaad il n’y a plus de plantes pour calmer la douleur ? Est-ce qu’il n’y a plus de médecin là-bas ? Pourquoi la plaie de mon peuple ne peut-elle pas se fermer ?

      23 Si seulement ma tête était une fontaine, et mes yeux une source de larmes ! Je pourrais pleurer jour et nuit les morts de mon peuple.
    • 1 At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;

      2 and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the army of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth.

      3 Death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them, says Yahweh of Armies.

      Une attitude incompréhensible

      4 Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?

      5 Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.

      6 I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.

      7 Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know Yahweh's law.

      Les faux sages

      8 How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.

      9 The wise men are disappointed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of Yahweh; and what kind of wisdom is in them?

      Ceux qui prétendent que tout va bien

      10 Therefore will I give their wives to others, and their fields to those who shall possess them: for everyone from the least even to the greatest is given to covetousness; from the prophet even to the priest every one deals falsely.

      11 They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

      12 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says Yahweh.

      le Seigneur

      13 I will utterly consume them, says Yahweh: no grapes shall be on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.

      le peuple

      14 Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Yahweh our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Yahweh.

      15 We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!

      16 The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they have come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.

      le Seigneur

      17 For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.

      Jérémie

      18 Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.

      le Seigneur

      19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: isn't Yahweh in Zion? Isn't her King in her? Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities?

      Jérémie

      20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.

      21 For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.

      22 Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 10

      3 Et Moïse dit à Aaron : C'est là ce que l'Éternel prononça, en disant : Je serai sanctifié en ceux qui s'approchent de moi, et devant tout le peuple je serai glorifié. Et Aaron se tut.

      Nombres 5

      18 Et le sacrificateur fera tenir la femme debout devant l'Éternel, et découvrira la tête de la femme et mettra sur les paumes de ses mains le gâteau de mémorial ; c'est un gâteau de jalousie ; et dans la main du sacrificateur seront les eaux amères qui apportent la malédiction.
      19 Et le sacrificateur adjurera la femme, et lui dira : Si un homme n'a pas couché avec toi, et si tu ne t'es pas détournée et rendue impure en étant avec un autre que ton mari, sois quitte de l'effet de ces eaux amères qui apportent la malédiction.
      20 Mais si tu t'es détournée en étant avec un autre que ton mari, et que tu te sois rendue impure, et qu'un autre que ton mari ait couché avec toi :..
      21 alors le sacrificateur adjurera la femme avec un serment d'exécration, et le sacrificateur dira à la femme : Que l'Éternel fasse de toi une exécration et un serment, au milieu de ton peuple, l'Éternel faisant dessécher ta hanche et enfler ton ventre ;
      22 et ces eaux qui apportent la malédiction entreront dans tes entrailles pour te faire enfler le ventre et pour faire dessécher ta hanche. Et la femme dira : Amen ! amen !
      23 -Et le sacrificateur écrira ces exécrations dans un livre, et les effacera avec les eaux amères.
      24 Et il fera boire à la femme les eaux amères qui apportent la malédiction ; et les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle, pour être amères.

      Deutéronome 29

      18 de peur qu'il n'y ait parmi vous homme, ou femme, ou famille, ou tribu, dont le coeur se détourne aujourd'hui d'avec l'Éternel, notre Dieu, pour aller servir les dieux de ces nations ; de peur qu'il n'y ait parmi vous une racine qui produise du poison et de l'absinthe,

      Deutéronome 32

      32 Car leur vigne est de la vigne de Sodome et du terroir de Gomorrhe ; leurs raisins sont des raisins vénéneux, et leurs grappes sont amères ;

      2 Samuel 20

      6 Et David dit à Abishaï : Maintenant Shéba, fils de Bicri, nous fera plus de mal qu'Absalom. Toi, prends les serviteurs de ton seigneur, et poursuis-le, de peur qu'il ne trouve des villes fortes, et qu'il ne se dérobe à nos yeux.

      2 Rois 7

      3 Et il y avait à l'entrée de la porte quatre hommes lépreux, et ils se dirent l'un à l'autre : Pourquoi sommes-nous assis ici jusqu'à ce que nous mourions ?
      4 Si nous disons : Entrons dans la ville, la famine est dans la ville, et nous y mourrons ; et si nous restons assis ici, nous mourrons. Et maintenant, venez, et passons dans le camps des Syriens : s'ils nous laissent vivre, nous vivrons ; et s'ils nous font mourir, nous mourrons.

      Psaumes 39

      2 J'ai été muet, dans le silence ; je me suis tu à l'égard du bien ; et ma douleur a été excitée.

      Psaumes 69

      21 Ils ont mis du fiel dans ma nourriture, et, dans ma soif, ils m'ont abreuvé de vinaigre.

      Jérémie 4

      5 Annoncez en Juda, et faites entendre dans Jérusalem, et dites,... et sonnez de la trompette dans le pays, criez à plein gosier et dites : Assemblez-vous, et entrons dans les villes fortes.
      6 Élevez l'étendard vers Sion, fuyez, et ne vous arrêtez pas ; car je fais venir du nord le mal et une grande ruine.

      Jérémie 8

      14 Pourquoi sommes-nous là assis ? Assemblez-vous, et entrons dans les villes fortes, et là nous garderons le silence ; car l'Éternel, notre Dieu, nous a réduits au silence et nous a fait boire de l'eau de fiel, car nous avons péché contre l'Éternel.

      Jérémie 9

      15 C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : Voici, je vais faire manger de l'absinthe à ce peuple, et je leur ferai boire de l'eau de fiel ;

      Jérémie 14

      20 Nous reconnaissons, ô Éternel ! notre méchanceté, l'iniquité de nos pères ; car nous avons péché contre toi.

      Jérémie 23

      15 C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel des armées quant aux prophètes : Voici, je leur fais manger de l'absinthe et leur fais boire de l'eau de fiel ; car c'est des prophètes de Jérusalem que l'impiété s'est répandue par tout le pays.

      Jérémie 35

      11 Et il est arrivé que, quand Nebucadnetsar, roi de Babylone, est monté contre le pays, nous avons dit : Venez, et entrons dans Jérusalem devant l'armée des Chaldéens et devant l'armée de Syrie ; et nous habitons à Jérusalem.

      Lamentations 3

      19 Souviens-toi de mon affliction, et de mon bannissement, de l'absinthe et du fiel.
      27 Il est bon à l'homme de porter le joug dans sa jeunesse :
      28 Il est assis solitaire, et se tait, parce qu'il l'a pris sur lui ;

      Amos 6

      10 et le parent de l'un d'eux, et celui qui doit le brûler, le prendra pour sortir de la maison les os, et il dira à celui qui est dans l'intérieur de la maison : Y a-t-il encore quelqu'un auprès de toi ? Et il dira : Personne ! Et il dira : Silence ! car nous ne pouvons faire mention du nom de l'Éternel.

      Habacuc 2

      20 L'Éternel est dans le palais de sa sainteté :... que toute la terre fasse silence devant lui !

      Zacharie 2

      13 Que toute chair fasse silence devant l'Éternel, car il s'est réveillé de sa demeure sainte.

      Matthieu 27

      34 ils lui donnèrent à boire du vinaigre mêlé de fiel ; et l'ayant goûté, il n'en voulut pas boire.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.