TopTV VidĂ©o Enseignement Ne jugez pas les gens selon leur apparence Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. Lorsque nous faisons preuve de favoritisme, au lieu d'avoir la perspective de Dieu, nous ⊠Bayless Conley Job 34.1-37 TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 34.1-37 Job 34.1-37 Job 34.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait dans Job 32, 33 et 34 avec l'apparition d'un nouveau personnage, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 Segond 21 Montre-moi toi-mĂȘme ce que je ne vois pas encore : si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plusâ ? Segond 1910 Montre-moi ce que je ne vois pas ; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus ? Segond 1978 (Colombe) © Ce que je ne vois pas encore, montre-le moi ; Si jâai commis des injustices, je ne recommencerai pas ? Parole de Vie © Fais-moi connaĂźtre les fautes que je nâai pas dĂ©couvertes. Si jâai mal agi, je ne recommencerai plus.â Français Courant © Montre-moi les fautes que je nâai pas su voir. Si jâai commis le mal, je nây reviendrai plus. » Semeur © Ce que je nâai pas vu, toi, fais-le-moi connaĂźtre. Si jâai commis des fautes, je ne le ferai plus » ? Darby Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j'ai commis l'iniquitĂ©, je ne le referai pas ? Martin Et toi, [Seigneur ! ] enseigne-moi ce qui est au delĂ de ce que je vois ; et si j'ai mal fait, je ne continuerai plus. Ostervald Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j'ai fait le mal, je ne le ferai plus ?" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚÖ±ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ茚֔֌ ÖŽŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖ„ŚÖ¶Ś Ś€ÖŒÖžÖŚąÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖŽÖœŚŚŁŚ World English Bible Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Montre 03384 08685-moi ce que je ne vois 02372 08799 pas 01107 ; Si jâai commis 06466 08804 des injustices 05766, je nâen commettrai 03254 08686 plus ? 01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠05766 - `evelinjustice, ce qui n'est pas droit, mal faits d'injustice flagrante injustice (du discours) injustice (en ⊠06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 10 2 Je dis Ă Dieu : âNe me condamne pas ! Fais-moi connaĂźtre pourquoi tu me prends Ă partie ! Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Job 34 32 Montre-moi toi-mĂȘme ce que je ne vois pas encore : si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plusâ ? Job 35 11 qui nous instruit par les bĂȘtes de la terre et nous enseigne la sagesse par les oiseaux du ciel ?â Psaumes 19 12 Ton serviteur aussi est Ă©clairĂ© par eux ; pour celui qui les respecte, la rĂ©compense est grande. Psaumes 25 4 Eternel, fais-moi connaĂźtre tes voies, enseigne-moi tes sentiers ! 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ© et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut : je mâattends Ă toi chaque jour. Psaumes 32 8 Je tâinstruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je te conseillerai, jâaurai le regard sur toi. Psaumes 139 23 Examine-moi, ĂŽ Dieu, et connais mon cĆur, mets-moi Ă lâĂ©preuve et connais mes pensĂ©es ! 24 Regarde si je suis sur une mauvaise voie et conduis-moi sur la voie de lâĂ©ternité ! Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne rĂ©ussira pas, mais on aura compassion de celui qui les reconnaĂźt et les abandonne. Luc 3 8 Produisez donc des fruits qui confirment votre changement dâattitude et ne vous mettez pas Ă dire en vous-mĂȘmes : âNous avons Abraham pour ancĂȘtre !âEn effet, je vous dĂ©clare que de ces pierres Dieu peut faire naĂźtre des descendants Ă Abraham. 9 DĂ©jĂ la hache est mise Ă la racine des arbres : tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupĂ© et jetĂ© au feu. » 10 La foule l'interrogeait : « Que devons-nous donc faire ? » 11 Il leur rĂ©pondit : « Que celui qui a deux chemises partage avec celui qui n'en a pas, et que celui qui a de quoi manger fasse de mĂȘme. » 12 Des collecteurs dâimpĂŽts vinrent aussi pour se faire baptiser ; ils lui dirent : « MaĂźtre, que devons-nous faire ? » 13 Il leur rĂ©pondit : « N'exigez rien de plus que ce qui vous a Ă©tĂ© ordonnĂ©. » 14 Des soldats aussi lui demandĂšrent : « Et nous, que devons-nous faire ? » Il leur rĂ©pondit : « Ne commettez ni extorsion ni tort envers personne et contentez-vous de votre solde. » EphĂ©siens 4 22 On vous a enseignĂ© Ă vous dĂ©barrasser du vieil homme qui correspond Ă votre ancienne maniĂšre de vivre et se dĂ©truit sous lâeffet de ses dĂ©sirs trompeurs, 25 C'est pourquoi, vous dĂ©barrassant du mensonge, dites chacun la vĂ©ritĂ© Ă votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres. 26 Si vous vous mettez en colĂšre, ne pĂ©chez pas. Que le soleil ne se couche pas sur votre colĂšre, 27 et ne laissez aucune place au diable. 28 Que celui qui volait cesse de voler ; qu'il se donne plutĂŽt la peine de travailler honnĂȘtement de ses [propres] mains pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte LA SURVEILLANCE / TĂ©lĂ©surveillance / TĂ©lĂ©assistance « L`Ăternel regarde du haut des cieux, Il voit tous les fils de l`homme » Psaumes 33/13 Jean-Christophe Rufin a ⊠Lerdami . Job 34.1-37 Job 34.1-37 Job 34.1-37 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait dans Job 32, 33 et 34 avec l'apparition d'un nouveau personnage, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 Segond 21 Montre-moi toi-mĂȘme ce que je ne vois pas encore : si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plusâ ? Segond 1910 Montre-moi ce que je ne vois pas ; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus ? Segond 1978 (Colombe) © Ce que je ne vois pas encore, montre-le moi ; Si jâai commis des injustices, je ne recommencerai pas ? Parole de Vie © Fais-moi connaĂźtre les fautes que je nâai pas dĂ©couvertes. Si jâai mal agi, je ne recommencerai plus.â Français Courant © Montre-moi les fautes que je nâai pas su voir. Si jâai commis le mal, je nây reviendrai plus. » Semeur © Ce que je nâai pas vu, toi, fais-le-moi connaĂźtre. Si jâai commis des fautes, je ne le ferai plus » ? Darby Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j'ai commis l'iniquitĂ©, je ne le referai pas ? Martin Et toi, [Seigneur ! ] enseigne-moi ce qui est au delĂ de ce que je vois ; et si j'ai mal fait, je ne continuerai plus. Ostervald Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j'ai fait le mal, je ne le ferai plus ?" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚÖ±ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ茚֔֌ ÖŽŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖ„ŚÖ¶Ś Ś€ÖŒÖžÖŚąÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖŽÖœŚŚŁŚ World English Bible Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Montre 03384 08685-moi ce que je ne vois 02372 08799 pas 01107 ; Si jâai commis 06466 08804 des injustices 05766, je nâen commettrai 03254 08686 plus ? 01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠05766 - `evelinjustice, ce qui n'est pas droit, mal faits d'injustice flagrante injustice (du discours) injustice (en ⊠06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 10 2 Je dis Ă Dieu : âNe me condamne pas ! Fais-moi connaĂźtre pourquoi tu me prends Ă partie ! Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Job 34 32 Montre-moi toi-mĂȘme ce que je ne vois pas encore : si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plusâ ? Job 35 11 qui nous instruit par les bĂȘtes de la terre et nous enseigne la sagesse par les oiseaux du ciel ?â Psaumes 19 12 Ton serviteur aussi est Ă©clairĂ© par eux ; pour celui qui les respecte, la rĂ©compense est grande. Psaumes 25 4 Eternel, fais-moi connaĂźtre tes voies, enseigne-moi tes sentiers ! 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ© et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut : je mâattends Ă toi chaque jour. Psaumes 32 8 Je tâinstruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je te conseillerai, jâaurai le regard sur toi. Psaumes 139 23 Examine-moi, ĂŽ Dieu, et connais mon cĆur, mets-moi Ă lâĂ©preuve et connais mes pensĂ©es ! 24 Regarde si je suis sur une mauvaise voie et conduis-moi sur la voie de lâĂ©ternité ! Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne rĂ©ussira pas, mais on aura compassion de celui qui les reconnaĂźt et les abandonne. Luc 3 8 Produisez donc des fruits qui confirment votre changement dâattitude et ne vous mettez pas Ă dire en vous-mĂȘmes : âNous avons Abraham pour ancĂȘtre !âEn effet, je vous dĂ©clare que de ces pierres Dieu peut faire naĂźtre des descendants Ă Abraham. 9 DĂ©jĂ la hache est mise Ă la racine des arbres : tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupĂ© et jetĂ© au feu. » 10 La foule l'interrogeait : « Que devons-nous donc faire ? » 11 Il leur rĂ©pondit : « Que celui qui a deux chemises partage avec celui qui n'en a pas, et que celui qui a de quoi manger fasse de mĂȘme. » 12 Des collecteurs dâimpĂŽts vinrent aussi pour se faire baptiser ; ils lui dirent : « MaĂźtre, que devons-nous faire ? » 13 Il leur rĂ©pondit : « N'exigez rien de plus que ce qui vous a Ă©tĂ© ordonnĂ©. » 14 Des soldats aussi lui demandĂšrent : « Et nous, que devons-nous faire ? » Il leur rĂ©pondit : « Ne commettez ni extorsion ni tort envers personne et contentez-vous de votre solde. » EphĂ©siens 4 22 On vous a enseignĂ© Ă vous dĂ©barrasser du vieil homme qui correspond Ă votre ancienne maniĂšre de vivre et se dĂ©truit sous lâeffet de ses dĂ©sirs trompeurs, 25 C'est pourquoi, vous dĂ©barrassant du mensonge, dites chacun la vĂ©ritĂ© Ă votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres. 26 Si vous vous mettez en colĂšre, ne pĂ©chez pas. Que le soleil ne se couche pas sur votre colĂšre, 27 et ne laissez aucune place au diable. 28 Que celui qui volait cesse de voler ; qu'il se donne plutĂŽt la peine de travailler honnĂȘtement de ses [propres] mains pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Dieu veut te parler ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin c'Ă©tait dans Job 32, 33 et 34 avec l'apparition d'un nouveau personnage, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Job 32.1-37 Segond 21 Montre-moi toi-mĂȘme ce que je ne vois pas encore : si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plusâ ? Segond 1910 Montre-moi ce que je ne vois pas ; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus ? Segond 1978 (Colombe) © Ce que je ne vois pas encore, montre-le moi ; Si jâai commis des injustices, je ne recommencerai pas ? Parole de Vie © Fais-moi connaĂźtre les fautes que je nâai pas dĂ©couvertes. Si jâai mal agi, je ne recommencerai plus.â Français Courant © Montre-moi les fautes que je nâai pas su voir. Si jâai commis le mal, je nây reviendrai plus. » Semeur © Ce que je nâai pas vu, toi, fais-le-moi connaĂźtre. Si jâai commis des fautes, je ne le ferai plus » ? Darby Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j'ai commis l'iniquitĂ©, je ne le referai pas ? Martin Et toi, [Seigneur ! ] enseigne-moi ce qui est au delĂ de ce que je vois ; et si j'ai mal fait, je ne continuerai plus. Ostervald Ce que je ne vois pas, montre-le-moi ; si j'ai fait le mal, je ne le ferai plus ?" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚÖ±ŚÖ¶Ś ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ茚֔֌ ÖŽŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚąÖžÖ„ŚÖ¶Ś Ś€ÖŒÖžÖŚąÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖčŚĄÖŽÖœŚŚŁŚ World English Bible Teach me that which I don't see. If I have done iniquity, I will do it no more'? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Montre 03384 08685-moi ce que je ne vois 02372 08799 pas 01107 ; Si jâai commis 06466 08804 des injustices 05766, je nâen commettrai 03254 08686 plus ? 01107 - bil`adeyen dehors de, exceptĂ©, sauf, sans, en outre, hormis, sinon 02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03254 - yacaphajouter, augmenter, faire de nouveau, encore, rĂ©pĂ©ter, continuer, faire plus, davantage joindre, se joindre à ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠05766 - `evelinjustice, ce qui n'est pas droit, mal faits d'injustice flagrante injustice (du discours) injustice (en ⊠06466 - pa`alfaire, fabriquer, travailler, crĂ©er, prĂ©parer, pratiquer (Qal) faire exĂ©cuter 08685Radical : Hifil 08818 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 731 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOB« Le Livre de Job est l'une des oeuvres les plus sublimes que la plume ait jamais tracĂ©es... Rien, je ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 10 2 Je dis Ă Dieu : âNe me condamne pas ! Fais-moi connaĂźtre pourquoi tu me prends Ă partie ! Job 33 27 Il chante devant les hommes et dit : âJ'ai pĂ©chĂ©, j'ai perverti ce qui Ă©tait droit, et je n'ai pas Ă©tĂ© traitĂ© comme je le mĂ©ritais. Job 34 32 Montre-moi toi-mĂȘme ce que je ne vois pas encore : si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plusâ ? Job 35 11 qui nous instruit par les bĂȘtes de la terre et nous enseigne la sagesse par les oiseaux du ciel ?â Psaumes 19 12 Ton serviteur aussi est Ă©clairĂ© par eux ; pour celui qui les respecte, la rĂ©compense est grande. Psaumes 25 4 Eternel, fais-moi connaĂźtre tes voies, enseigne-moi tes sentiers ! 5 Conduis-moi dans ta vĂ©ritĂ© et instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut : je mâattends Ă toi chaque jour. Psaumes 32 8 Je tâinstruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre ; je te conseillerai, jâaurai le regard sur toi. Psaumes 139 23 Examine-moi, ĂŽ Dieu, et connais mon cĆur, mets-moi Ă lâĂ©preuve et connais mes pensĂ©es ! 24 Regarde si je suis sur une mauvaise voie et conduis-moi sur la voie de lâĂ©ternité ! Psaumes 143 8 DĂšs le matin, fais-moi entendre ta bontĂ©, car je me confie en toi ! Fais-moi connaĂźtre le chemin oĂč je dois marcher, car je me tourne vers toi ! 9 DĂ©livre-moi de mes ennemis, Eternel ! Câest en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi Ă faire ta volontĂ©, car câest toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture ! Proverbes 28 13 Celui qui cache ses transgressions ne rĂ©ussira pas, mais on aura compassion de celui qui les reconnaĂźt et les abandonne. Luc 3 8 Produisez donc des fruits qui confirment votre changement dâattitude et ne vous mettez pas Ă dire en vous-mĂȘmes : âNous avons Abraham pour ancĂȘtre !âEn effet, je vous dĂ©clare que de ces pierres Dieu peut faire naĂźtre des descendants Ă Abraham. 9 DĂ©jĂ la hache est mise Ă la racine des arbres : tout arbre qui ne produit pas de bons fruits sera donc coupĂ© et jetĂ© au feu. » 10 La foule l'interrogeait : « Que devons-nous donc faire ? » 11 Il leur rĂ©pondit : « Que celui qui a deux chemises partage avec celui qui n'en a pas, et que celui qui a de quoi manger fasse de mĂȘme. » 12 Des collecteurs dâimpĂŽts vinrent aussi pour se faire baptiser ; ils lui dirent : « MaĂźtre, que devons-nous faire ? » 13 Il leur rĂ©pondit : « N'exigez rien de plus que ce qui vous a Ă©tĂ© ordonnĂ©. » 14 Des soldats aussi lui demandĂšrent : « Et nous, que devons-nous faire ? » Il leur rĂ©pondit : « Ne commettez ni extorsion ni tort envers personne et contentez-vous de votre solde. » EphĂ©siens 4 22 On vous a enseignĂ© Ă vous dĂ©barrasser du vieil homme qui correspond Ă votre ancienne maniĂšre de vivre et se dĂ©truit sous lâeffet de ses dĂ©sirs trompeurs, 25 C'est pourquoi, vous dĂ©barrassant du mensonge, dites chacun la vĂ©ritĂ© Ă votre prochain, car nous sommes membres les uns des autres. 26 Si vous vous mettez en colĂšre, ne pĂ©chez pas. Que le soleil ne se couche pas sur votre colĂšre, 27 et ne laissez aucune place au diable. 28 Que celui qui volait cesse de voler ; qu'il se donne plutĂŽt la peine de travailler honnĂȘtement de ses [propres] mains pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.