TopMessages Message texte Et les murailles s'Ă©croulĂšrent La vie avec Christ est une vie de combat. Dans chaque lettre aux Ă©glises de lâApocalypse, le Seigneur rĂ©pĂšte à ⊠Edouard Kowalski JosuĂ© 16.1-10 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 16.1-10 TopKids VidĂ©okid Ămissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 JosuĂ© 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. Segond 1910 Puis elle descendait Ă l'occident vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth Horon la basse et jusqu'Ă GuĂ©zer, pour aboutir Ă la mer. Segond 1978 (Colombe) © Puis il descendait Ă lâouest vers la frontiĂšre des YaphlĂ©tiens jusquâau territoire de Beth-HorĂŽn la basse et jusquâĂ GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. Parole de Vie © Ensuite, elle descend Ă lâouest, dans la rĂ©gion des YaflĂ©tites. Elle traverse Beth-Horon-le-Bas et GuĂ©zer, puis elle arrive Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Français Courant © puis descendait Ă lâouest dans la contrĂ©e des YaflĂ©tites. AprĂšs avoir traversĂ© Beth-Horon le Bas et GuĂ©zer, elle aboutissait Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Semeur © Ensuite, elle descendait Ă lâouest vers celui des YaphelĂ©thiens jusquâau territoire de Beth-HorĂŽn la Basse et jusquâĂ GuĂ©zer, pour aboutir Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Darby et elle descendait vers l'occident, Ă la frontiĂšre des JaphlĂ©tiens, jusqu'Ă la frontiĂšre de Beth-Horon la basse, et jusqu'Ă GuĂ©zer, et aboutissait Ă la mer. Martin Et elle devait descendre tirant vers l'Occident, aux confins du Japhletien, jusqu'aux confins de Beth-horon la basse, et jusqu'Ă GuĂ©zer ; de sorte que ses extrĂ©mitĂ©s se devaient rendre Ă la mer. Ostervald Et descendait Ă l'occident vers la frontiĂšre des JaphlĂ©tiens, jusqu'Ă la frontiĂšre de Beth-Horon la basse et jusqu'Ă GuĂ©zer, et aboutissait Ă la mer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚÖ”ŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚŚÖ茚ÖčÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ *ŚȘŚŠŚŚȘŚ **ŚȘÖ茊ְŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, even to Gezer; and ended at the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JaphlĂ©tites : ne peuvent ĂȘtre issus du Japhlet descendant d'Asser (1Chroniques 7.32).La Basse Beth-Horon (10.10) : aujourd'hui le village de Beit-Ur-Tachta. GuĂ©zer : 10.33. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis elle descendait 03381 08804 Ă lâoccident 03220 vers la frontiĂšre 01366 des JaphlĂ©thiens 03311 jusquâĂ celle 01366 de Beth-Horon 01032 la basse 08481 et jusquâĂ GuĂ©zer 01507, pour aboutir 08444 Ă la mer 03220. 01032 - ChowrownBeth-Horon = « maison de la faussetĂ© » deux villes en ĂphraĂŻm Beth-Horon la haute ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01507 - GezerGuĂ©zer = « portion » ville LĂ©vitique sur la frontiĂšre d'ĂphraĂŻm 03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03311 - YaphletiyJaphlĂ©thiens voir Japhleth = « il fera Ă©chapper » descendants de Aser de la famille ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠08444 - towtsa'ahissue, frontiĂšre, sortie, extrĂ©mitĂ©, fin, source, Ă©chappement sortie, extrĂ©mitĂ© (de frontiĂšre) source (de vie) fuite ⊠08481 - tachtownbaisser, le plus bas, bas, infĂ©rieur 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-HORONA rechercher sur les sites des deux villages de Beit OĂ»r el-FĂŽka et Beit OĂ»r et-Tahta, Ă 20 km. au ⊠GUĂZERAujourd'hui Tell DjĂ©zer, en bordure de la plaine philistine et au Sud-O, de la route moderne de JĂ©rusalem Ă Jaffa. ⊠JAPHLĂTIENSHabitants d'une ville ou membres d'une tribu inconnue, Ă la frontiĂšre S. -O. d'ĂphraĂŻm ( Jos 16:3 ). JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 34 6 » Votre frontiĂšre ouest sera la mer MĂ©diterranĂ©e : ce sera votre frontiĂšre Ă l'ouest. JosuĂ© 10 33 Alors Horam, le roi de GuĂ©zer, monta pour secourir Lakis. JosuĂ© les battit, lui et son peuple, sans laisser un seul survivant. JosuĂ© 16 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. JosuĂ© 18 13 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. 1 Rois 9 15 Voici ce qui concerne les hommes de corvĂ©e que le roi Salomon enrĂŽla pour construire la maison de l'Eternel et sa propre maison, ainsi que Millo, la muraille de JĂ©rusalem, Hatsor, Meguiddo et GuĂ©zer. 16 Le pharaon, le roi d'Egypte, Ă©tait venu s'emparer de la ville de GuĂ©zer, l'avait incendiĂ©e et avait tuĂ© les CananĂ©ens qui y habitaient. Puis il l'avait donnĂ©e pour dot Ă sa fille, la femme de Salomon. 17 Salomon reconstruisit alors GuĂ©zer, Beth-Horon-la-basse, 1 Chroniques 7 24 Il eut pour fille Shééra, qui construisit Beth-Horon-la-basse et Beth-Horon-la-haute, ainsi quâUzzen-Shééra. 28 Ils avaient en propriĂ©tĂ© et pour lieu dâhabitation BĂ©thel et les villes qui en dĂ©pendent ; Ă l'est, Naaran ; Ă l'ouest, GuĂ©zer et les villes qui en dĂ©pendent, Sichem et les villes qui en dĂ©pendent, jusqu'Ă Gaza et aux villes qui en dĂ©pendent. 2 Chroniques 8 5 Il reconstruisit Beth-Horon-la-haute et Beth-Horon-la-basse â des villes fortifiĂ©es, munies de murailles, de portes et de verrous â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 16.1-10 TopKids VidĂ©okid Ămissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 JosuĂ© 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. Segond 1910 Puis elle descendait Ă l'occident vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth Horon la basse et jusqu'Ă GuĂ©zer, pour aboutir Ă la mer. Segond 1978 (Colombe) © Puis il descendait Ă lâouest vers la frontiĂšre des YaphlĂ©tiens jusquâau territoire de Beth-HorĂŽn la basse et jusquâĂ GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. Parole de Vie © Ensuite, elle descend Ă lâouest, dans la rĂ©gion des YaflĂ©tites. Elle traverse Beth-Horon-le-Bas et GuĂ©zer, puis elle arrive Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Français Courant © puis descendait Ă lâouest dans la contrĂ©e des YaflĂ©tites. AprĂšs avoir traversĂ© Beth-Horon le Bas et GuĂ©zer, elle aboutissait Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Semeur © Ensuite, elle descendait Ă lâouest vers celui des YaphelĂ©thiens jusquâau territoire de Beth-HorĂŽn la Basse et jusquâĂ GuĂ©zer, pour aboutir Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Darby et elle descendait vers l'occident, Ă la frontiĂšre des JaphlĂ©tiens, jusqu'Ă la frontiĂšre de Beth-Horon la basse, et jusqu'Ă GuĂ©zer, et aboutissait Ă la mer. Martin Et elle devait descendre tirant vers l'Occident, aux confins du Japhletien, jusqu'aux confins de Beth-horon la basse, et jusqu'Ă GuĂ©zer ; de sorte que ses extrĂ©mitĂ©s se devaient rendre Ă la mer. Ostervald Et descendait Ă l'occident vers la frontiĂšre des JaphlĂ©tiens, jusqu'Ă la frontiĂšre de Beth-Horon la basse et jusqu'Ă GuĂ©zer, et aboutissait Ă la mer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚÖ”ŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚŚÖ茚ÖčÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ *ŚȘŚŠŚŚȘŚ **ŚȘÖ茊ְŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, even to Gezer; and ended at the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JaphlĂ©tites : ne peuvent ĂȘtre issus du Japhlet descendant d'Asser (1Chroniques 7.32).La Basse Beth-Horon (10.10) : aujourd'hui le village de Beit-Ur-Tachta. GuĂ©zer : 10.33. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis elle descendait 03381 08804 Ă lâoccident 03220 vers la frontiĂšre 01366 des JaphlĂ©thiens 03311 jusquâĂ celle 01366 de Beth-Horon 01032 la basse 08481 et jusquâĂ GuĂ©zer 01507, pour aboutir 08444 Ă la mer 03220. 01032 - ChowrownBeth-Horon = « maison de la faussetĂ© » deux villes en ĂphraĂŻm Beth-Horon la haute ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01507 - GezerGuĂ©zer = « portion » ville LĂ©vitique sur la frontiĂšre d'ĂphraĂŻm 03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03311 - YaphletiyJaphlĂ©thiens voir Japhleth = « il fera Ă©chapper » descendants de Aser de la famille ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠08444 - towtsa'ahissue, frontiĂšre, sortie, extrĂ©mitĂ©, fin, source, Ă©chappement sortie, extrĂ©mitĂ© (de frontiĂšre) source (de vie) fuite ⊠08481 - tachtownbaisser, le plus bas, bas, infĂ©rieur 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-HORONA rechercher sur les sites des deux villages de Beit OĂ»r el-FĂŽka et Beit OĂ»r et-Tahta, Ă 20 km. au ⊠GUĂZERAujourd'hui Tell DjĂ©zer, en bordure de la plaine philistine et au Sud-O, de la route moderne de JĂ©rusalem Ă Jaffa. ⊠JAPHLĂTIENSHabitants d'une ville ou membres d'une tribu inconnue, Ă la frontiĂšre S. -O. d'ĂphraĂŻm ( Jos 16:3 ). JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 34 6 » Votre frontiĂšre ouest sera la mer MĂ©diterranĂ©e : ce sera votre frontiĂšre Ă l'ouest. JosuĂ© 10 33 Alors Horam, le roi de GuĂ©zer, monta pour secourir Lakis. JosuĂ© les battit, lui et son peuple, sans laisser un seul survivant. JosuĂ© 16 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. JosuĂ© 18 13 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. 1 Rois 9 15 Voici ce qui concerne les hommes de corvĂ©e que le roi Salomon enrĂŽla pour construire la maison de l'Eternel et sa propre maison, ainsi que Millo, la muraille de JĂ©rusalem, Hatsor, Meguiddo et GuĂ©zer. 16 Le pharaon, le roi d'Egypte, Ă©tait venu s'emparer de la ville de GuĂ©zer, l'avait incendiĂ©e et avait tuĂ© les CananĂ©ens qui y habitaient. Puis il l'avait donnĂ©e pour dot Ă sa fille, la femme de Salomon. 17 Salomon reconstruisit alors GuĂ©zer, Beth-Horon-la-basse, 1 Chroniques 7 24 Il eut pour fille Shééra, qui construisit Beth-Horon-la-basse et Beth-Horon-la-haute, ainsi quâUzzen-Shééra. 28 Ils avaient en propriĂ©tĂ© et pour lieu dâhabitation BĂ©thel et les villes qui en dĂ©pendent ; Ă l'est, Naaran ; Ă l'ouest, GuĂ©zer et les villes qui en dĂ©pendent, Sichem et les villes qui en dĂ©pendent, jusqu'Ă Gaza et aux villes qui en dĂ©pendent. 2 Chroniques 8 5 Il reconstruisit Beth-Horon-la-haute et Beth-Horon-la-basse â des villes fortifiĂ©es, munies de murailles, de portes et de verrous â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopKids VidĂ©okid Ămissions Ecodim Section JOSUE 16-08-2020 JosuĂ© 16.1-28 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. Segond 1910 Puis elle descendait Ă l'occident vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth Horon la basse et jusqu'Ă GuĂ©zer, pour aboutir Ă la mer. Segond 1978 (Colombe) © Puis il descendait Ă lâouest vers la frontiĂšre des YaphlĂ©tiens jusquâau territoire de Beth-HorĂŽn la basse et jusquâĂ GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. Parole de Vie © Ensuite, elle descend Ă lâouest, dans la rĂ©gion des YaflĂ©tites. Elle traverse Beth-Horon-le-Bas et GuĂ©zer, puis elle arrive Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Français Courant © puis descendait Ă lâouest dans la contrĂ©e des YaflĂ©tites. AprĂšs avoir traversĂ© Beth-Horon le Bas et GuĂ©zer, elle aboutissait Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Semeur © Ensuite, elle descendait Ă lâouest vers celui des YaphelĂ©thiens jusquâau territoire de Beth-HorĂŽn la Basse et jusquâĂ GuĂ©zer, pour aboutir Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Darby et elle descendait vers l'occident, Ă la frontiĂšre des JaphlĂ©tiens, jusqu'Ă la frontiĂšre de Beth-Horon la basse, et jusqu'Ă GuĂ©zer, et aboutissait Ă la mer. Martin Et elle devait descendre tirant vers l'Occident, aux confins du Japhletien, jusqu'aux confins de Beth-horon la basse, et jusqu'Ă GuĂ©zer ; de sorte que ses extrĂ©mitĂ©s se devaient rendre Ă la mer. Ostervald Et descendait Ă l'occident vers la frontiĂšre des JaphlĂ©tiens, jusqu'Ă la frontiĂšre de Beth-Horon la basse et jusqu'Ă GuĂ©zer, et aboutissait Ă la mer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚÖ”ŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚŚÖ茚ÖčÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ *ŚȘŚŠŚŚȘŚ **ŚȘÖ茊ְŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, even to Gezer; and ended at the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JaphlĂ©tites : ne peuvent ĂȘtre issus du Japhlet descendant d'Asser (1Chroniques 7.32).La Basse Beth-Horon (10.10) : aujourd'hui le village de Beit-Ur-Tachta. GuĂ©zer : 10.33. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis elle descendait 03381 08804 Ă lâoccident 03220 vers la frontiĂšre 01366 des JaphlĂ©thiens 03311 jusquâĂ celle 01366 de Beth-Horon 01032 la basse 08481 et jusquâĂ GuĂ©zer 01507, pour aboutir 08444 Ă la mer 03220. 01032 - ChowrownBeth-Horon = « maison de la faussetĂ© » deux villes en ĂphraĂŻm Beth-Horon la haute ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01507 - GezerGuĂ©zer = « portion » ville LĂ©vitique sur la frontiĂšre d'ĂphraĂŻm 03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03311 - YaphletiyJaphlĂ©thiens voir Japhleth = « il fera Ă©chapper » descendants de Aser de la famille ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠08444 - towtsa'ahissue, frontiĂšre, sortie, extrĂ©mitĂ©, fin, source, Ă©chappement sortie, extrĂ©mitĂ© (de frontiĂšre) source (de vie) fuite ⊠08481 - tachtownbaisser, le plus bas, bas, infĂ©rieur 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-HORONA rechercher sur les sites des deux villages de Beit OĂ»r el-FĂŽka et Beit OĂ»r et-Tahta, Ă 20 km. au ⊠GUĂZERAujourd'hui Tell DjĂ©zer, en bordure de la plaine philistine et au Sud-O, de la route moderne de JĂ©rusalem Ă Jaffa. ⊠JAPHLĂTIENSHabitants d'une ville ou membres d'une tribu inconnue, Ă la frontiĂšre S. -O. d'ĂphraĂŻm ( Jos 16:3 ). JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 34 6 » Votre frontiĂšre ouest sera la mer MĂ©diterranĂ©e : ce sera votre frontiĂšre Ă l'ouest. JosuĂ© 10 33 Alors Horam, le roi de GuĂ©zer, monta pour secourir Lakis. JosuĂ© les battit, lui et son peuple, sans laisser un seul survivant. JosuĂ© 16 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. JosuĂ© 18 13 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. 1 Rois 9 15 Voici ce qui concerne les hommes de corvĂ©e que le roi Salomon enrĂŽla pour construire la maison de l'Eternel et sa propre maison, ainsi que Millo, la muraille de JĂ©rusalem, Hatsor, Meguiddo et GuĂ©zer. 16 Le pharaon, le roi d'Egypte, Ă©tait venu s'emparer de la ville de GuĂ©zer, l'avait incendiĂ©e et avait tuĂ© les CananĂ©ens qui y habitaient. Puis il l'avait donnĂ©e pour dot Ă sa fille, la femme de Salomon. 17 Salomon reconstruisit alors GuĂ©zer, Beth-Horon-la-basse, 1 Chroniques 7 24 Il eut pour fille Shééra, qui construisit Beth-Horon-la-basse et Beth-Horon-la-haute, ainsi quâUzzen-Shééra. 28 Ils avaient en propriĂ©tĂ© et pour lieu dâhabitation BĂ©thel et les villes qui en dĂ©pendent ; Ă l'est, Naaran ; Ă l'ouest, GuĂ©zer et les villes qui en dĂ©pendent, Sichem et les villes qui en dĂ©pendent, jusqu'Ă Gaza et aux villes qui en dĂ©pendent. 2 Chroniques 8 5 Il reconstruisit Beth-Horon-la-haute et Beth-Horon-la-basse â des villes fortifiĂ©es, munies de murailles, de portes et de verrous â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. Segond 1910 Puis elle descendait Ă l'occident vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth Horon la basse et jusqu'Ă GuĂ©zer, pour aboutir Ă la mer. Segond 1978 (Colombe) © Puis il descendait Ă lâouest vers la frontiĂšre des YaphlĂ©tiens jusquâau territoire de Beth-HorĂŽn la basse et jusquâĂ GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. Parole de Vie © Ensuite, elle descend Ă lâouest, dans la rĂ©gion des YaflĂ©tites. Elle traverse Beth-Horon-le-Bas et GuĂ©zer, puis elle arrive Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Français Courant © puis descendait Ă lâouest dans la contrĂ©e des YaflĂ©tites. AprĂšs avoir traversĂ© Beth-Horon le Bas et GuĂ©zer, elle aboutissait Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Semeur © Ensuite, elle descendait Ă lâouest vers celui des YaphelĂ©thiens jusquâau territoire de Beth-HorĂŽn la Basse et jusquâĂ GuĂ©zer, pour aboutir Ă la mer MĂ©diterranĂ©e. Darby et elle descendait vers l'occident, Ă la frontiĂšre des JaphlĂ©tiens, jusqu'Ă la frontiĂšre de Beth-Horon la basse, et jusqu'Ă GuĂ©zer, et aboutissait Ă la mer. Martin Et elle devait descendre tirant vers l'Occident, aux confins du Japhletien, jusqu'aux confins de Beth-horon la basse, et jusqu'Ă GuĂ©zer ; de sorte que ses extrĂ©mitĂ©s se devaient rendre Ă la mer. Ostervald Et descendait Ă l'occident vers la frontiĂšre des JaphlĂ©tiens, jusqu'Ă la frontiĂšre de Beth-Horon la basse et jusqu'Ă GuĂ©zer, et aboutissait Ă la mer. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžÖœŚšÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś€Ö°ŚÖ”ŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ§ŚÖŒŚ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚŚÖ茚ÖčÖŚ ŚȘ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚÖžŚÖ„ŚÖŒ *ŚȘŚŠŚŚȘŚ **ŚȘÖ茊ְŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, even to Gezer; and ended at the sea. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JaphlĂ©tites : ne peuvent ĂȘtre issus du Japhlet descendant d'Asser (1Chroniques 7.32).La Basse Beth-Horon (10.10) : aujourd'hui le village de Beit-Ur-Tachta. GuĂ©zer : 10.33. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis elle descendait 03381 08804 Ă lâoccident 03220 vers la frontiĂšre 01366 des JaphlĂ©thiens 03311 jusquâĂ celle 01366 de Beth-Horon 01032 la basse 08481 et jusquâĂ GuĂ©zer 01507, pour aboutir 08444 Ă la mer 03220. 01032 - ChowrownBeth-Horon = « maison de la faussetĂ© » deux villes en ĂphraĂŻm Beth-Horon la haute ⊠01366 - gÄbuwlfrontiĂšre, territoire espace entourĂ© de limites rĂ©gion, territoire (des tĂ©nĂšbres) (fig.) 01507 - GezerGuĂ©zer = « portion » ville LĂ©vitique sur la frontiĂšre d'ĂphraĂŻm 03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠03311 - YaphletiyJaphlĂ©thiens voir Japhleth = « il fera Ă©chapper » descendants de Aser de la famille ⊠03381 - yaraddescendre, dĂ©cliner, aller vers le bas (Qal) aller ou venir plus bas enfoncer, baisser ĂȘtre ⊠08444 - towtsa'ahissue, frontiĂšre, sortie, extrĂ©mitĂ©, fin, source, Ă©chappement sortie, extrĂ©mitĂ© (de frontiĂšre) source (de vie) fuite ⊠08481 - tachtownbaisser, le plus bas, bas, infĂ©rieur 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BETH-HORONA rechercher sur les sites des deux villages de Beit OĂ»r el-FĂŽka et Beit OĂ»r et-Tahta, Ă 20 km. au ⊠GUĂZERAujourd'hui Tell DjĂ©zer, en bordure de la plaine philistine et au Sud-O, de la route moderne de JĂ©rusalem Ă Jaffa. ⊠JAPHLĂTIENSHabitants d'une ville ou membres d'une tribu inconnue, Ă la frontiĂšre S. -O. d'ĂphraĂŻm ( Jos 16:3 ). JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 34 6 » Votre frontiĂšre ouest sera la mer MĂ©diterranĂ©e : ce sera votre frontiĂšre Ă l'ouest. JosuĂ© 10 33 Alors Horam, le roi de GuĂ©zer, monta pour secourir Lakis. JosuĂ© les battit, lui et son peuple, sans laisser un seul survivant. JosuĂ© 16 3 Puis elle descendait Ă l'ouest vers la frontiĂšre des JaphlĂ©thiens jusqu'Ă celle de Beth-Horon-la-basse et jusqu'Ă GuĂ©zer pour dĂ©boucher sur la mer. JosuĂ© 18 13 Elle passait de lĂ par Luz, au sud de Luz, câest-Ă -dire BĂ©thel, et elle descendait Ă Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse. 1 Rois 9 15 Voici ce qui concerne les hommes de corvĂ©e que le roi Salomon enrĂŽla pour construire la maison de l'Eternel et sa propre maison, ainsi que Millo, la muraille de JĂ©rusalem, Hatsor, Meguiddo et GuĂ©zer. 16 Le pharaon, le roi d'Egypte, Ă©tait venu s'emparer de la ville de GuĂ©zer, l'avait incendiĂ©e et avait tuĂ© les CananĂ©ens qui y habitaient. Puis il l'avait donnĂ©e pour dot Ă sa fille, la femme de Salomon. 17 Salomon reconstruisit alors GuĂ©zer, Beth-Horon-la-basse, 1 Chroniques 7 24 Il eut pour fille Shééra, qui construisit Beth-Horon-la-basse et Beth-Horon-la-haute, ainsi quâUzzen-Shééra. 28 Ils avaient en propriĂ©tĂ© et pour lieu dâhabitation BĂ©thel et les villes qui en dĂ©pendent ; Ă l'est, Naaran ; Ă l'ouest, GuĂ©zer et les villes qui en dĂ©pendent, Sichem et les villes qui en dĂ©pendent, jusqu'Ă Gaza et aux villes qui en dĂ©pendent. 2 Chroniques 8 5 Il reconstruisit Beth-Horon-la-haute et Beth-Horon-la-basse â des villes fortifiĂ©es, munies de murailles, de portes et de verrous â Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.