TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - Le processus d'une conquĂȘte (Partie 2) Pour que le plan de Dieu s'accomplisse dans votre vie, il faut deux acteurs principaux tels que : Dieu et ⊠Paris Centre ChrĂ©tien JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Enseignement Pour changer votre vie, changez d'abord vos pensĂ©es (2) â Bayless Conley Salut mon ami, merci de vous joindre Ă moi. Ceci est la seconde partie du message intitulĂ© Pour changer votre ⊠Bayless Conley JosuĂ© 2.1 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (2) Rahab et la grĂące de Dieu JosuĂ© 2.1-21 . « JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1-21 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1-24 JosuĂ© 1.1-15 TopMessages Message texte Conquiers ta destinĂ©e (1Ăšre Partie) Que faire pour conquĂ©rir sa destinĂ©e quand le passĂ© et les circonstances prennent lâallure de villes fortifiĂ©es dans nos vies ⊠Carole Amico JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quâest-ce qui compte le plus pour vous ? "JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! ⊠John Roos JosuĂ© 2.1 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toutes les femmes de la Bible nous enseignent Parfois, nous nous surprenons Ă faire de mauvais choix, Ă avoir nos mauvaises pensĂ©es, Ă rĂ©aliser de mauvaises actions. Qui ⊠Marie Pilar JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pour changer votre vie, changez d'abord vos pensĂ©es (2) â Bayless Conley Salut mon ami, merci de vous joindre Ă moi. Ceci est la seconde partie du message intitulĂ© Pour changer votre ⊠Bayless Conley JosuĂ© 2.1 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (2) Rahab et la grĂące de Dieu JosuĂ© 2.1-21 . « JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1-21 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1-24 JosuĂ© 1.1-15 TopMessages Message texte Conquiers ta destinĂ©e (1Ăšre Partie) Que faire pour conquĂ©rir sa destinĂ©e quand le passĂ© et les circonstances prennent lâallure de villes fortifiĂ©es dans nos vies ⊠Carole Amico JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quâest-ce qui compte le plus pour vous ? "JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! ⊠John Roos JosuĂ© 2.1 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toutes les femmes de la Bible nous enseignent Parfois, nous nous surprenons Ă faire de mauvais choix, Ă avoir nos mauvaises pensĂ©es, Ă rĂ©aliser de mauvaises actions. Qui ⊠Marie Pilar JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (2) Rahab et la grĂące de Dieu JosuĂ© 2.1-21 . « JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1-21 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1-24 JosuĂ© 1.1-15 TopMessages Message texte Conquiers ta destinĂ©e (1Ăšre Partie) Que faire pour conquĂ©rir sa destinĂ©e quand le passĂ© et les circonstances prennent lâallure de villes fortifiĂ©es dans nos vies ⊠Carole Amico JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quâest-ce qui compte le plus pour vous ? "JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! ⊠John Roos JosuĂ© 2.1 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toutes les femmes de la Bible nous enseignent Parfois, nous nous surprenons Ă faire de mauvais choix, Ă avoir nos mauvaises pensĂ©es, Ă rĂ©aliser de mauvaises actions. Qui ⊠Marie Pilar JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1-24 JosuĂ© 1.1-15 TopMessages Message texte Conquiers ta destinĂ©e (1Ăšre Partie) Que faire pour conquĂ©rir sa destinĂ©e quand le passĂ© et les circonstances prennent lâallure de villes fortifiĂ©es dans nos vies ⊠Carole Amico JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quâest-ce qui compte le plus pour vous ? "JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! ⊠John Roos JosuĂ© 2.1 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toutes les femmes de la Bible nous enseignent Parfois, nous nous surprenons Ă faire de mauvais choix, Ă avoir nos mauvaises pensĂ©es, Ă rĂ©aliser de mauvaises actions. Qui ⊠Marie Pilar JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Conquiers ta destinĂ©e (1Ăšre Partie) Que faire pour conquĂ©rir sa destinĂ©e quand le passĂ© et les circonstances prennent lâallure de villes fortifiĂ©es dans nos vies ⊠Carole Amico JosuĂ© 2.1 JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quâest-ce qui compte le plus pour vous ? "JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! ⊠John Roos JosuĂ© 2.1 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toutes les femmes de la Bible nous enseignent Parfois, nous nous surprenons Ă faire de mauvais choix, Ă avoir nos mauvaises pensĂ©es, Ă rĂ©aliser de mauvaises actions. Qui ⊠Marie Pilar JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quâest-ce qui compte le plus pour vous ? "JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! ⊠John Roos JosuĂ© 2.1 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toutes les femmes de la Bible nous enseignent Parfois, nous nous surprenons Ă faire de mauvais choix, Ă avoir nos mauvaises pensĂ©es, Ă rĂ©aliser de mauvaises actions. Qui ⊠Marie Pilar JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Toutes les femmes de la Bible nous enseignent Parfois, nous nous surprenons Ă faire de mauvais choix, Ă avoir nos mauvaises pensĂ©es, Ă rĂ©aliser de mauvaises actions. Qui ⊠Marie Pilar JosuĂ© 2.1 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Vous pouvez accueillir un ange sans le savoir ! Que votre amour fraternel ne cesse pas de se manifester. Ne nĂ©gligez pas de pratiquer lâhospitalitĂ© car plusieurs, en lâexerçant, ⊠Catherine Gotte Avdjian JosuĂ© 2.1 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne BloquĂ© dans sa destinĂ©e Il y a des moments dans notre vie oĂč on ne comprend pas ce qui se passe, oĂč tout semble ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JosuĂ© 2.1-21 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La Foi de Rahab - Justine Robichaud - Brignoles 10.10.2015 La foi c'est l'organe vital du chrĂ©tien. Prenant pour exemple la vie de Rahab: une femme qui connaissait le Dieu ⊠EvĂ©nementielles JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Que vos choix reflĂštent vos espoirs ! - DL (S4) MĂ©ditation 1 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #DestinationLibertĂ© #Saison4 Que vos choix refleÌtent vos espoirs ! Texte Biblique : JosueÌ 4.1-9 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie ⊠Eglise M JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PRENDRE LA VICTOIRE JosuĂ© 6:1 Ă 5 âJĂ©richo Ă©tait fermĂ©e et barricadĂ©e devant les enfants d'IsraĂ«l. Personne ne sortait, et personne n'entrait. L'Ăternel ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 2.1-24 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 1.1-24 JosuĂ© 2.1-24 TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Combattre - Combattre pour un nouveau commencement - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Choice Myer. J'ai dit Dieu a toujours un ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La clĂ© du succĂšsđđȘ - JosuĂ© 1-4 lecture du jour bonjour et ce matin on a attaquĂ© le livre de josuĂ© 1 2 3 et 4 c'est ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 1.1-24 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 1.1-33 Segond 21 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions en leur disant : « Allez explorer le pays, en particulier JĂ©richo. » Ils partirent et arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e du nom de Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1910 JosuĂ©, fils de Nun, fit partir secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier JĂ©richo. Ils partirent, et ils arrivĂšrent dans la maison d'une prostituĂ©e, qui se nommait Rahab, et ils y couchĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. Parole de Vie © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoie en secret deux hommes, pour chercher Ă connaĂźtre le pays et la ville de JĂ©richo. Les deux espions arrivent Ă JĂ©richo et ils vont passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e appelĂ©e Rahab. Français Courant © Du camp de Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes avec lâordre dâexplorer le pays et la ville de JĂ©richo. ArrivĂ©s Ă JĂ©richo, les deux espions allĂšrent passer la nuit dans la maison dâune prostituĂ©e nommĂ©e Rahab. Semeur © De Chittim, JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement deux hommes chargĂ©s dâune mission de reconnaissance. Il leur donna cette consigne : « Allez explorer le pays, en particulier la ville de JĂ©richo ! » Ils partirent et, arrivĂ©s Ă JĂ©richo, ils entrĂšrent dans la maison dâune *prostituĂ©e nommĂ©e Rahab, et y passĂšrent la nuit. Darby Et JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, disant : Allez, voyez le pays et JĂ©richo. Et ils s'en allĂšrent, et vinrent dans la maison d'une prostituĂ©e, nommĂ©e Rahab, et y couchĂšrent. Martin Or JosuĂ©, fils de Nun, avait envoyĂ© de Sittim deux hommes, pour Ă©pier secrĂštement [le pays, et il leur avait] dit : Allez, considĂ©rez le pays, et JĂ©rico. Ils partirent donc, et vinrent dans la maison d'une femme paillarde, nommĂ©e Rahab, et couchĂšrent lĂ . Ostervald JosuĂ©, fils de Nun, envoya secrĂštement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays et JĂ©rico. Ils partirent donc et vinrent dans la maison d'une courtisane, nommĂ©e Rahab, et ils couchĂšrent lĂ . HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ»ÖŁŚąÖ·ÖŸŚÖŒÖŽŚÖŸŚ Ö ŚÖŒŚ ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽŚÖŒÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖŽŚÖŸŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ€ŚŚ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś©Ś ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚšÖŽŚŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ·Ö ŚÖŒÖžŚÖčŚŚÖŒ ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ„ŚÖŒ ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒÖŸŚ©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible Joshua the son of Nun secretly sent two men out of Shittim as spies, saying, "Go, view the land, including Jericho." They went and came into the house of a prostitute whose name was Rahab, and slept there. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La foi de JosuĂ© ne l'empĂȘche pas de prendre toutes les mesures que rĂ©clame la prudence.SecrĂštement : Ă l'insu du peuple, qui devait ignorer le contenu de leur rapport. En envoyant secrĂštement de Sittim ces deux espions, au moment oĂč il proclamait l'ordre indiquĂ© 1.11, JosuĂ© pensait sans doute qu'ils reviendraient dans l'espace des trois jours dont il est parlĂ© dans ce verset : il comptait un jour pour aller, un jour pour Ă©pier et un jour pour revenir, ce qui semblait devoir pleinement suffire. Nous verrons quelle fut la circonstance qui les força de prolonger leur absence et retarda le passage du fleuve.Le pays : la campagne autour de JĂ©richo.Et ils allĂšrent : faisant environ cinq heures de marche.Dans la maison d'une courtisane : une maison ouverte Ă tout venant et de plus situĂ©e Ă l'Ă©cart (verset 15).Les cacha, littĂ©ralement : le cacha, chacun sĂ©parĂ©ment.Je n'ai pas su. PersuadĂ©e de la victoire finale des IsraĂ©lites, Rahab use d'un mensonge qui, vu le niveau de moralitĂ© de son peuple, devait lui paraĂźtre permis. Quelque blĂąmable que ce moyen fut, en lui-mĂȘme, il faut pourtant reconnaĂźtre que dans ce cas il fut l'effet de la foi que cette femme avait au Dieu qui conduisait IsraĂ«l et Ă la vietoire prochaine de ce peuple ; voir versets 9 Ă 11. Rappelons-nous aussi la saintetĂ© des droits de l'hospitalitĂ© dans toute l'antiquitĂ©. Rahab put croire que la violation de ce devoir sacrĂ© Ă©tait un plus grand crime qu'un mensonge officieux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Rahab reçoit et cache deux IsraĂ©lites. (JosuĂ© 2:1-7) Rahab et les espions. (JosuĂ© 2:8-21) Le retour des espions. (JosuĂ© 2:22-24)La foi dans les promesses divines ne devrait pas nous laisser baisser les bras, face Ă notre devoir, mais au contraire, encourager notre assiduitĂ© Ă utiliser intelligemment tous les moyens mis Ă notre disposition. La Providence divine dirigea les espions vers la maison de Rahab.Dieu savait en effet, oĂč se trouvait celle qui Ă©tait de tout cĆur en faveur de Son peuple, malgrĂ© une comprĂ©hensible prudence de la part de cette femme, face aux deux IsraĂ©lites. Il semble que Rahab ait tenu auparavant une auberge ; et s'il est certain qu'elle avait Ă©tĂ© une femme de mauvaise vie, on peut voir qu'elle avait abandonnĂ© cette voie du pĂ©chĂ©. Ce qui pourrait nous faire penser Ă un changement de conduite accidentel, n'est en fait que le rĂ©sultat de la Providence divine, dirigeant les cours des choses, en vue d'accomplir les desseins divins. C'est par la foi, que Rahab reçut ces hommes, malgrĂ© leur nationalitĂ©, opposĂ©e Ă son peuple et Ă son roi.Nous pouvons ĂȘtre certains qu'il s'agissait lĂ , d'une bonne action. C'est ce que nous confirme d'ailleurs le texte dans, Jacques 2:25 ; elle le fit par la foi, une foi qui l'a placĂ©e au dessus de la crainte humaine. Ceux qui prennent ainsi de vrais risques pour Dieu, sont de vĂ©ritables croyants ; ils s'intĂšgrent par la foi, Ă Son peuple, en engageant leur destin entre Ses mains. Les espions Ă©taient conduits par la Providence divine, une Providence toute particuliĂšre ; Rahab les reçut, sans chercher Ă tirer quelque bĂ©nĂ©fice que ce soit, ni par esprit de malice, sachant pertinemment qu'ils Ă©taient HĂ©breux et ayant pour dieu le Dieu d'IsraĂ«l. Bien que des critiques puissent ĂȘtre formulĂ©es Ă l'encontre du mensonge de cette prostituĂ©e, envers son roi, il semble qu'il faille admettre que la Parole ne la condamne pas. Ses connaissances de la Loi divine devaient ĂȘtre cependant assez restreintes : un tel mensonge, mĂȘme prononcĂ© par quelqu'un qui plaçait son espĂ©rance dans la lumiĂšre de la rĂ©vĂ©lation cĂ©leste, mĂ©riterait d'ĂȘtre tout de mĂȘme blĂąmĂ©. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JosuĂ© 03091, fils 01121 de Nun 05126, fit partir 07971 08799 secrĂštement 02791 de Sittim 07851 deux 08147 espions 0582 07270 08764, en leur disant 0559 08800 : Allez 03212 08798, examinez 07200 08798 le pays 0776, et en particulier JĂ©richo 03405. Ils partirent 03212 08799, et ils arrivĂšrent 0935 08799 dans la maison 01004 0802 dâune prostituĂ©e 02181 08802, qui se nommait 08034 Rahab 07343, et ils y couchĂšrent 07901 08799. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0582 - 'enowshhomme, homme mortel, le vulgaire, personne, humain, le mĂ©chant 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshahfemme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02181 - zanahcommettre la fornication, ĂȘtre prostituĂ©e, jouer la fille de joie commettre l'adultĂšre (spirituelle avec les ⊠02791 - chereshsilencieusement, secrĂštement n m art magique, magicien 03091 - YÄhowshuwa`JosuĂ© (Angl. Joshua ou Jehoshua) = « l'Ăternel est salut » fils de Nun de ⊠03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, dĂ©mĂ©nager, aller au loin mourir, vivre, maniĂšre ⊠03405 - YÄriychowJĂ©richo = « ville de la lune » ou « ville des palmiers » une ⊠05126 - NuwnNun = « poisson » ou « postĂ©ritĂ© » pĂšre de JosuĂ© le successeur de ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07270 - ragalaller Ă pied, espionner, explorer, se dĂ©placer (Qal) ĂȘtre un conteur, calomnier (Piel) calomnier aller ⊠07343 - RachabRahab = « large, spacieux, tumultueux » une prostituĂ©e de JĂ©richo, qui aida les espions ⊠07851 - ShittiymSittim = « les acacias » lieu du campement d'IsraĂ«l entre la conquĂȘte de Sihon ⊠07901 - shakabse coucher (Qal) ĂȘtre couchĂ©, se coucher loger se coucher (pour des relations sexuelles) se ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08147 - shÄnayimdeux deux (le nombre cardinal) deux, tous deux, double, deux fois second (le nombre ordinal) ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABEL-SITTIM(=prairie des acacias). Dernier campement des IsraĂ©lites avant la traversĂ©e du Jourdain ( No 33:49 25:1 , Jos 2:1 3:1 ⊠GUERREI ConsidĂ©rations gĂ©nĂ©rales. La Bible nous apprend que la guerre est fille de la Chute (voir ce mot). SitĂŽt que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠RAHAB (femme)( Jos 2:6 , Mt 1:5 , Heb 11:31 , Jas 2:25 ) Femme de JĂ©rico qui logea les espions ⊠SITTIM1. Dernier campement des IsraĂ©lites, Ă l'Est du Jourdain, sur la rive opposĂ©e Ă JĂ©rico ; c'est lĂ que les ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 13 2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Vous enverrez un homme de chaque tribu de leurs pĂšres ; chacun dâeux sera un prince. 17 MoĂŻse les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit : Montez ici, par le NĂ©gueb, puis vous monterez sur la montagne. 18 Vous verrez le pays, ce quâil est, et le peuple qui lâhabite, sâil est fort ou faible, sâil est en petit ou en grand nombre ; 19 ce quâest le pays oĂč il habite, sâil est bon ou mauvais ; ce que sont les villes oĂč il habite, campements ou forteresses ; 20 ce quâest le terrain, sâil est gras ou maigre, sâil sây trouve des arbres ou sâil nây en a point. Fortifiez-vous. Prenez des fruits du pays. CâĂ©tait le temps des premiers raisins. 21 Ils montĂšrent et ils explorĂšrent le pays, depuis le dĂ©sert de TsĂźn jusquâĂ Rehob, Ă lâentrĂ©e de Hamath. Nombres 25 1 IsraĂ«l demeurait Ă Chittim ; et le peuple se mit Ă se livrer Ă la dĂ©bauche avec les filles de Moab. Nombres 33 49 Ils campĂšrent prĂšs du Jourdain, depuis Beth-Hayechimoth jusquâĂ Abel-Chittim, dans les plaines de Moab. JosuĂ© 2 1 JosuĂ©, fils de Noun, envoya secrĂštement de Chittim deux espions, en disant : Allez voir le pays et JĂ©richo ! Ils partirent et entrĂšrent dans la maison dâune prostituĂ©e dont le nom Ă©tait Rahab, et ils y couchĂšrent. JosuĂ© 3 1 JosuĂ© se leva de bon matin. Partis de Chittim, ils arrivĂšrent au Jourdain, lui et tous les IsraĂ©lites, et lĂ ils passĂšrent la nuit avant la traversĂ©e. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campĂšrent Ă Guilgal et ils cĂ©lĂ©brĂšrent la PĂąque, le quatorziĂšme jour du mois, au soir, dans les plaines de JĂ©richo. JosuĂ© 6 1 JĂ©richo Ă©tait barrĂ©e et barricadĂ©e Ă cause des IsraĂ©lites. Personne ne sortait et personne nâentrait. 2 LâĂternel dit Ă Josué : Vois, je livre entre tes mains JĂ©richo et son roi, les vaillants guerriers. 3 Vous ferez le tour de la ville, tous les hommes de guerre ; vous tournerez autour de la ville une fois. Tu feras ainsi pendant six jours. 4 Sept sacrificateurs porteront sept cors de bĂ©lier devant lâarche. Le septiĂšme jour, vous ferez sept fois le tour de la ville, et les sacrificateurs sonneront du cor. 5 Quand on fera retentir la corne de bĂ©lier, quand vous entendrez le son du cor, tout le peuple poussera une grande clameur. Alors, le rempart de la ville sâĂ©croulera sur lui-mĂȘme et le peuple montera, chacun devant soi. 6 JosuĂ©, fils de Noun, appela les sacrificateurs et leur dit : Portez lâarche de lâalliance et que sept sacrificateurs portent sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel. 7 Puis il dit au peuple : Passez, faites le tour de la ville, et que lâavant-garde passe devant lâarche de lâĂternel. 8 Il en fut comme JosuĂ© lâavait dit au peuple. Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâĂternel passĂšrent et sonnĂšrent du cor. Lâarche de lâalliance de lâĂternel les suivait. 9 Lâavant-garde marchait devant les sacrificateurs qui sonnaient du cor, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche. On marchait au son du cor. 10 JosuĂ© avait donnĂ© cet ordre au peuple : Vous ne crierez pas, vous ne ferez pas entendre votre voix, et il ne sortira pas une parole de votre bouche, jusquâau jour oĂč je vous dirai : Poussez des clameurs ! Alors, vous pousserez des clameurs. 11 Lâarche de lâĂternel fit le tour de la ville ; elle tourna une fois, puis ils rentrĂšrent au camp et y passĂšrent la nuit. 12 JosuĂ© se leva de bon matin et les sacrificateurs portĂšrent lâarche de lâĂternel. 13 Les sept sacrificateurs qui portaient les sept cors de bĂ©lier devant lâarche de lâĂternel se remirent en marche et sonnĂšrent du cor. Lâavant-garde les prĂ©cĂ©dait, et lâarriĂšre-garde suivait lâarche de lâĂternel. On marchait au son du cor. 14 Ils firent une fois le tour de la ville, le second jour ; puis ils retournĂšrent dans le camp. Ils firent de mĂȘme pendant six jours. 15 Le septiĂšme jour, ils se levĂšrent avec lâaurore et firent le tour de la ville dans le mĂȘme ordre, sept fois. Ce fut le seul jour oĂč ils firent sept fois le tour de la ville. 16 Alors, Ă la septiĂšme fois, les sacrificateurs sonnĂšrent du cor et JosuĂ© dit au peuple : Poussez des clameurs, car lâĂternel vous a donnĂ© la ville ! 17 La ville sera vouĂ©e Ă lâĂternel par interdit, elle et tout ce qui sây trouve. Seule Rahab, la prostituĂ©e, aura la vie sauve, elle et tout ce qui est avec elle dans la maison, car elle a donnĂ© abri aux messagers que nous avions envoyĂ©s. 18 Mais attention ! Gardez-vous de lâinterdit, de peur quâayant dĂ©clarĂ© lâinterdit, vous ne preniez de ce qui est interdit et ne mettiez ainsi le camp dâIsraĂ«l sous lâinterdit en y jetant le trouble. 19 Tout lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer sont consacrĂ©s Ă lâĂternel : ils entreront dans le trĂ©sor de lâĂternel. 20 Le peuple poussa des clameurs et lâon sonna du cor. Lorsque le peuple entendit le son du cor, il poussa une grande clameur, le rempart sâĂ©croula sur lui-mĂȘme, et le peuple monta vers la ville, chacun devant soi. Ils sâemparĂšrent de la ville. 21 Ils vouĂšrent Ă lâinterdit, au fil de lâĂ©pĂ©e, tout ce qui Ă©tait dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, bĆufs, moutons et Ăąnes. 22 JosuĂ© avait dit aux deux hommes qui avaient espionnĂ© le pays : Allez Ă la maison de la prostituĂ©e et faites-en sortir cette femme et tout ce qui lui appartient, comme vous lui en avez fait le serment. 23 Les jeunes espions y allĂšrent et firent sortir Rahab, son pĂšre, sa mĂšre, ses frĂšres et tout ce qui lui appartenait ; ils firent sortir tous ses parents. Ils les mirent en sĂ»retĂ© en dehors du camp dâIsraĂ«l. 24 Ils brĂ»lĂšrent la ville et tout ce qui sây trouvait, sauf lâargent, lâor et les objets de bronze et de fer quâils livrĂšrent au trĂ©sor de la maison de lâĂternel. 25 JosuĂ© laissa la vie Ă Rahab, la prostituĂ©e, Ă sa famille et Ă tout ce qui lui appartenait. Elle a habitĂ© au milieu dâIsraĂ«l jusquâĂ aujourdâhui, parce quâelle avait donnĂ© abri aux messagers que JosuĂ© avait envoyĂ©s pour espionner JĂ©richo. JosuĂ© 21 31 Helqath et ses abords, ainsi que Rehob et ses abords, quatre villes ; Juges 18 2 Les fils de Dan envoyĂšrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu dâeux, de Tsorea et dâĂchtaol pour explorer le pays et pour lâexaminer. Ils leur dirent : Allez examiner le pays. Ils arrivĂšrent dans les monts dâĂphraĂŻm jusquâĂ la maison de Mika et y passĂšrent la nuit. 14 Alors les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays de LaĂŻch prirent la parole et dirent Ă leurs frĂšres : Savez-vous quâil y a dans ces maisons-lĂ un Ă©phod, des tĂ©raphim, une statue et une image en mĂ©tal fondu ? Voyez maintenant ce que vous avez Ă faire. 17 Et les cinq hommes qui Ă©taient allĂ©s pour explorer le pays montĂšrent et entrĂšrent ; ils prirent la statue, lâĂ©phod, les tĂ©raphim et lâimage en mĂ©tal fondu, pendant que le sacrificateur Ă©tait Ă lâentrĂ©e de la porte cochĂšre avec les six cents hommes munis de leurs armes de guerre. Matthieu 1 5 Salma engendra Booz de Rahab ; Booz engendra Obed de Ruth ; Matthieu 10 16 Voici : je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme les serpents, et simples comme les colombes. EphĂ©siens 5 5 Car, sachez-le bien, aucun dĂ©bauchĂ©, impur ou cupide, câest-Ă -dire idolĂątre, nâa dâhĂ©ritage dans le royaume du Christ et de Dieu. HĂ©breux 11 31 Câest par la foi que Rahab la prostituĂ©e ne pĂ©rit pas avec les non-croyants, parce quâelle avait accueilli pacifiquement les espions. Jacques 2 25 Rahab la prostituĂ©e ne fut-elle pas Ă©galement justifiĂ©e par les Ćuvres, pour avoir reçu les messagers et les avoir fait partir par un autre chemin ? © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.