Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

'Abiynadab

Strong n°041
Prononciation [ab-ee-naw-dawb']

Définition

Abinadab = « père de la générosité », « père de liberté »
  1. un homme de Guibea qui reçut l'arche
  2. second fils d'Isaï, frère aîné de David
  3. un fils de Saül, tué avec lui par les Philistins

Étymologie

< אבינדב - אֲבִינָדָב

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition 'ab 01
Voir définition nadab 05068

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Samuel 7

      1 Les gens de Qiryath-Yearim vinrent prendre le *coffre de l’Eternel et le transportèrent dans la maison d’Abinadab sur la colline. Ils établirent son fils Eléazar comme gardien du coffre de l’Eternel.

      1 Samuel 16

      8 Ensuite Isaï appela Abinadab et le présenta à Samuel, mais il dit : —L’Eternel n’a pas non plus choisi celui-ci.

      1 Samuel 17

      13 Ses trois fils aînés avaient suivi Saül à la guerre : l’aîné s’appelait Eliab, le second Abinadab et le troisième Chamma.

      1 Samuel 31

      2 Les Philistins s’acharnèrent sur Saül et sur ses fils et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malkichoua, fils de Saül.

      2 Samuel 6

      3 On chargea le coffre de Dieu sur un chariot neuf et on l’emporta de la maison d’Abinadab située sur la colline. Ouzza et Ahyo, fils d’Abinadab, conduisaient le chariot neuf.
      4 On fit partir le chariot, sur lequel on avait posé le coffre, de la maison d’Abinadab située sur la colline. Ahyo marchait devant le coffre.

      1 Chroniques 2

      13 Isaï eut pour fils : Eliab, son aîné, Abinadab, son deuxième, Chimea, son troisième.

      1 Chroniques 8

      33 Ner eut pour fils Qich qui eut pour fils Saül ; les fils de Saül furent Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.

      1 Chroniques 9

      39 Ner eut pour fils Qich, qui eut pour fils Saül ; les fils de Saül furent Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.

      1 Chroniques 10

      2 Les Philistins s’acharnèrent à poursuivre Saül et ses fils et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malkichoua, fils de Saül.

      1 Chroniques 13

      7 On chargea le coffre de Dieu sur un chariot neuf après l’avoir pris de la maison d’Abinadab. Ouzza et Ahyo conduisaient le chariot.
    • 1 Samuel 7

      1 Les habitants de Kirjath-Jearim vinrent et firent monter l'arche de l'Eternel chez eux. Ils la conduisirent dans la maison d'Abinadab, sur la colline, et ils consacrèrent son fils Eléazar pour la garder.

      1 Samuel 16

      8 Isaï appela Abinadab et le fit passer devant Samuel. Samuel dit : « L'Eternel n'a pas non plus choisi celui-ci. »

      1 Samuel 17

      13 Les trois fils aînés d'Isaï avaient suivi Saül à la guerre. Voici le nom de ses trois fils partis pour la guerre : Eliab, l’aîné, Abinadab le deuxième et Shamma, le troisième.

      1 Samuel 31

      2 Les Philistins rattrapèrent Saül et ses fils, et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malkishua, les fils de Saül.

      2 Samuel 6

      3 Ils mirent ce coffre de Dieu sur un char neuf et l'emportèrent depuis la maison d'Abinadab qui se trouve sur la colline ; c’étaient Uzza et Achjo, les fils d'Abinadab, qui conduisaient le char neuf.
      4 Ils l'emportèrent donc depuis la maison d'Abinadab qui se trouve sur la colline. Uzza marchait à côté de l'arche de Dieu, et Achjo devant.

      1 Chroniques 2

      13 Isaï eut pour fils Eliab, son aîné, Abinadab le deuxième, Shimea le troisième,

      1 Chroniques 8

      33 Ner eut pour fils Kis ; Kis eut Saül ; Saül eut Jonathan, Malki-Shua, Abinadab et Eshbaal.

      1 Chroniques 9

      39 Ner eut pour fils Kis ; Kis eut Saül ; Saül eut Jonathan, Malki-Shua, Abinadab et Eshbaal.

      1 Chroniques 10

      2 Les Philistins rattrapèrent Saül et ses fils, et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-Shua, les fils de Saül.

      1 Chroniques 13

      7 Ils mirent ce coffre de Dieu sur un char neuf et l’emportèrent depuis la maison d'Abinadab. C’étaient Uzza et Achjo qui conduisaient le char.
    • 1 Samuel 7

      1 The men of Kiriath Jearim came, and fetched up the ark of Yahweh, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of Yahweh.

      1 Samuel 16

      8 Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. He said, "Neither has Yahweh chosen this one."

      1 Samuel 17

      13 The three eldest sons of Jesse had gone after Saul to the battle: and the names of his three sons who went to the battle were Eliab the firstborn, and next to him Abinadab, and the third Shammah.

      1 Samuel 31

      2 The Philistines followed hard on Saul and on his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

      2 Samuel 6

      3 They set the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in the hill: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drove the new cart.
      4 They brought it out of the house of Abinadab, which was in the hill, with the ark of God: and Ahio went before the ark.

      1 Chroniques 2

      13 and Jesse became the father of his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,

      1 Chroniques 8

      33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

      1 Chroniques 9

      39 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

      1 Chroniques 10

      2 The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

      1 Chroniques 13

      7 They carried the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
    • 1 Samuel 7

      1 Les gens de Quiriath-Yéarim viennent le chercher. Ils le transportent sur une colline, dans la maison d’Abinadab. Puis ils consacrent Élazar, fils d’Abinadab, pour qu’il garde le coffre du SEIGNEUR.

      1 Samuel 16

      8 Ensuite Jessé appelle Abinadab. Il le fait passer devant Samuel, mais Samuel dit : « Ce n’est pas non plus cet homme-là que le SEIGNEUR a choisi. »

      1 Samuel 17

      13 Ses trois fils aînés, Éliab, Abinadab et Chamma, sont partis faire la guerre avec Saül. David est le plus jeune.

      1 Samuel 31

      2 Les Philistins serrent de près Saül et ses fils. Ils tuent Jonatan, Abinadab et Malkichoua, les fils du roi.

      2 Samuel 6

      3 Il se trouve dans la maison d’Abinadab, sur la colline. On le place sur un char neuf et on l’emmène. Ouza et Ahio, fils d’Abinadab, conduisent le char
      4 où se trouve le coffre. Ahio marche devant.

      1 Chroniques 2

      13 Jessé a eu sept fils. C’étaient, dans l’ordre de leur naissance : Éliab, Abinadab, Chamma,

      1 Chroniques 8

      33 Ner était le père de Quich, Quich était le père de Saül, et Saül était le père de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal.

      1 Chroniques 9

      39 Ner était le père de Quich, Quich était celui de Saül, et Saül était le père de Jonatan, Malkichoua, Abinadab et Ichebaal.

      1 Chroniques 10

      2 Les Philistins serrent de près Saül et ses fils. Ils tuent Jonatan, Abinadab et Malkichoua, les fils du roi.

      1 Chroniques 13

      7 Il se trouve dans la maison d’Abinadab. On le place sur un char neuf. Ouza et Ahio conduisent le char.
    • 1 Samuel 7

      1 Les gens 0582 de Kirjath-Jearim 07157 vinrent 0935 08799, et firent monter 05927 08686 l’arche 0727 de l’Eternel 03068 ; ils la conduisirent 0935 08686 dans la maison 01004 d’Abinadab 041, sur la colline 01389, et ils consacrèrent 06942 08765 son fils 01121 Eléazar 0499 pour garder 08104 08800 l’arche 0727 de l’Eternel 03068.

      1 Samuel 16

      8 Isaï 03448 appela 07121 08799 Abinadab 041, et le fit passer 05674 08686 devant 06440 Samuel 08050 ; et Samuel dit 0559 08799 : L’Eternel 03068 n’a pas non plus choisi 0977 08804 celui-ci.

      1 Samuel 17

      13 Les trois 07969 fils 01121 aînés 01419 d’Isaï 03448 avaient suivi 03212 08799 0310 Saül 07586 à la guerre 04421 ; le premier-né 01060 de ses trois 07969 fils 01121 qui étaient partis 01980 08804 pour la guerre 04421 s’appelait 08034 Eliab 0446, le second 04932 Abinadab 041, et le troisième 07992 Schamma 08048.

      1 Samuel 31

      2 Les Philistins 06430 poursuivirent 01692 08686 Saül 07586 et ses fils 01121, et 06430 tuèrent 05221 08686 Jonathan 03083, Abinadab 041 et Malkischua 04444, fils 01121 de Saül 07586.

      2 Samuel 6

      3 Ils mirent 07392 08686 sur un char 05699 neuf 02319 l’arche 0727 de Dieu 0430, et l’emportèrent 05375 08799 de la maison 01004 d’Abinadab 041 sur la colline 01390 ; Uzza 05798 et Achjo 0283, fils 01121 d’Abinadab 041, conduisaient 05090 08802 le char 05699 neuf 02319.
      4 Ils l’emportèrent 05375 08799 donc de la maison 01004 d’Abinadab 041 sur la colline 01390 ; Uzza marchait 05973 à côté de l’arche 0727 de Dieu 0430, et Achjo 0283 allait 01980 08802 devant 06440 l’arche 0727.

      1 Chroniques 2

      13 Isaï 03448 engendra 03205 08689 Eliab 0446, son premier-né 01060, Abinadab 041 le second 08145, Schimea 08092 le troisième 07992,

      1 Chroniques 8

      33 Ner 05369 engendra 03205 08689 Kis 07027 ; Kis 07027 engendra 03205 08689 Saül 07586 ; Saül 07586 engendra 03205 08689 Jonathan 03083, Malki-Schua 04444, Abinadab 041 et Eschbaal 0792.

      1 Chroniques 9

      39 Ner 05369 engendra 03205 08689 Kis 07027 ; Kis 07027 engendra 03205 08689 Saül 07586 ; Saül 07586 engendra 03205 08689 Jonathan 03083, Malki-Schua 04444, Abinadab 041 et Eschbaal 0792.

      1 Chroniques 10

      2 Les Philistins 06430 poursuivirent 01692 08686 0310 Saül 07586 et 0310 ses fils 01121, 06430 et tuèrent 05221 08686 Jonathan 03129, Abinadab 041 et Malki-Schua 04444, fils 01121 de Saül 07586.

      1 Chroniques 13

      7 Ils mirent 07392 08686 sur un char 05699 neuf 02319 l’arche 0727 de Dieu 0430, qu’ils emportèrent de la maison 01004 d’Abinadab 041: Uzza 05798 et Achjo 0283 conduisaient 05090 08802 le char 05699.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.